سوره ی مورد نظر را انتخاب کنید :
سوره مبارکه ی بلد :
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ لَآ أُقْسِمُ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ
(۱)
قسم به این شهر مقدّس [= مکّه]،
Nay, I swear by this city -
وَأَنتَ حِلٌّۢ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ
(۲)
شهری که تو در آن ساکنی،
And thou art an indweller of this city -
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ
(۳)
و قسم به پدر و فرزندش [= ابراهیم خلیل و فرزندش اسماعیل ذبیح]،
And the begetter and that which he begat,
لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ فِى كَبَدٍ
(۴)
که ما انسان را در رنج آفریدیم (و زندگی او پر از رنجهاست)!
We verily have created man in an atmosphere:
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ
(۵)
آیا او گمان میکند که هیچ کس نمیتواند بر او دست یابد؟!
Thinketh he that none hath power over him?
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا
(۶)
میگوید: «مال زیادی را (در کارهای خیر) نابود کردهام!»
And he saith: I have destroyed vast wealth:
أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
(۷)
آیا (انسان) گمان میکند هیچ کس او را ندیده (که عمل خیری انجام نداده) است؟!
Thinketh he that none beholdeth him?
أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ
(۸)
آیا برای او دو چشم قرار ندادیم،
Did We not assign unto him two eyes
وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ
(۹)
و یک زبان و دو لب؟!
And a tongue and two lips,
وَهَدَيْنَـٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ
(۱۰)
و او را به راه خیر و شرّ هدایت کردیم!
And guide him to the parting of the mountain ways?
فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ
(۱۱)
ولی او از آن گردنه مهمّ نگذشت!
But he hath not attempted the Ascent -
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ
(۱۲)
و تو نمیدانی آن گردنه چیست!
Ah, what will convey unto thee what the Ascent is! -
فَكُّ رَقَبَةٍ
(۱۳)
آزادکردن بردهای،
(It is) to free a slave,
أَوْ إِطْعَـٰمٌ فِى يَوْمٍ ذِى مَسْغَبَةٍ
(۱۴)
یا غذا دادن در روز گرسنگی...
And to feed in the day of hunger.
يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ
(۱۵)
یتیمی از خویشاوندان،
An orphan near of kin,
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ
(۱۶)
یا مستمندی خاکنشین را،
Or some poor wretch in misery,
ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْمَرْحَمَةِ
(۱۷)
سپس از کسانی باشد که ایمان آورده و یکدیگر را به شکیبایی و رحمت توصیه میکنند!
And to be of those who believe and exhort one another to perseverance and exhort one another to pity.
أُو۟لَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
(۱۸)
آنها «اصحاب الیمین» اند (که نامه اعمالشان را به دست راستشان میدهند)!
Their place will be on the right hand.
وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا هُمْ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
(۱۹)
و کسانی که آیات ما را انکار کردهاند افرادی شومند (که نامه اعمالشان به دست چپشان داده میشود).
But those who disbelieve Our revelations, their place will be on the left hand.
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌۢ
(۲۰)
بر آنها آتشی است فروبسته (که راه فراری از آن نیست)!
Fire will be an awning over them.
ساخته شده به عشق اباصالح المهدی صلوات الله و سلامه علیه
ایمیل
:
admin
mahdi14.com
شبکه های اجتماعی
:
mahdi14dotcom