سوره ی مورد نظر را انتخاب کنید :
ترجمه :

سوره مبارکه ی همزه :



بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَيْلٌ لِّكُلِّ هُمَزَةٍ لُّمَزَةٍ (۱)

وای بر هر عیبجوی مسخره‌کننده‌ای!

Woe unto every slandering traducer,


ٱلَّذِى جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُۥ (۲)

همان کس که مال فراوانی جمع‌آوری و شماره کرده (بی‌آنکه مشروع و نامشروع آن را حساب کند)!

Who hath gathered wealth (of this world) and arranged it.


يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخْلَدَهُۥ (۳)

او گمان می‌کند که اموالش او را جاودانه می‌سازد!

He thinketh that his wealth will render him immortal.


كَلَّا ۖ لَيُنۢبَذَنَّ فِى ٱلْحُطَمَةِ (۴)

چنین نیست که می‌پندارد؛ بزودی در «حُطَمه» [= آتشی خردکننده‌] پرتاب می‌شود!

Nay, but verily he will be flung to the Consuming One.


وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْحُطَمَةُ (۵)

و تو چه می‌دانی «حُطمه» چیست؟!

Ah, what will convey unto thee what the Consuming One is!


نَارُ ٱللَّهِ ٱلْمُوقَدَةُ (۶)

آتش برافروخته الهی است،

(It is) the fire of Allah, kindled,


ٱلَّتِى تَطَّلِعُ عَلَى ٱلْأَفْـِٔدَةِ (۷)

آتشی که از دلها سرمی‌زند!

Which leapeth up over the hearts (of men).


إِنَّهَا عَلَيْهِم مُّؤْصَدَةٌ (۸)

این آتش بر آنها فروبسته شده،

Lo! it is closed in on them


فِى عَمَدٍ مُّمَدَّدَةٍۭ (۹)

در ستونهای کشیده و طولانی!

In outstretched columns.

ساخته شده به عشق اباصالح المهدی صلوات الله و سلامه علیه
ایمیل : admin mahdi14.com
شبکه های اجتماعی : mahdi14dotcom