ما این روایات مربوط به اعمال مستحبی روزانه را
از کتاب اقبال الاعمال اثر سید بن طاووس صرفا "نقل" میکنیم .
پیشنهاد ما این است که شما خواننده ی گرامی لطفا برای عمل به این روایات از مرجع تقلید خود استفتا کرده و از ایشان اجازه بگیرید
برای دیدن یک سری نکات مهم اینجا کلیک کنید
مِنْهَا مِنْ كِتَابِ ابْنِ أَبِي قُرَّةَ فِي عَمَلِ شَهْرِ رَمَضَانَ فِي اللَّيْلَةِ الخَامِسَة مِنْهُ
به نقل از كتاب «عمل شهر رمضان» نوشتهى «ابن ابى قرّه» در شب پنجم:
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِأَسْمَائِكَ خَيْرِ الْأَسْمَاءِ الَّتِي تُنْزِلُ بِهَا الشِّفَاءَ وَ تَكْشِفُ بِهَا اللَّأْوَاءَ [الْأَدْوَاءَ]
خداوندا، به اسماى تو، كه بهترين اسمها است از تو درخواست مىكنم، اسمهايى كه بهبودى را با آن فرو مىآورى و گرفتارى [و دردها]را با آن برطرف مىكنى،
أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَنْ تُنْزِلَ عَلَيَّ مِنْكَ عَافِيَةً وَ شِفَاءً
كه بر محمّد و آل محمّد درود فرستى و عافيت و بهبودى را از جانب خود به من فرو فرستى
وَ تَدْفَعَ عَنِّي بِاسْمِكَ كُلَّ سُقْمٍ وَ بَلَاءٍ وَ تَقَبَّلَ صَوْمِي وَ تَجْعَلَنِي فِيمَنْ صَامَ وَ قَامَ وَ رَضِيتَ عَمَلَهُ
و به اسم خود تمام بيمارىها و گرفتارىها را از من دفع كنى و روزهام را بپذيرى و از كسانى بگردانى كه روزه داشته و شبخيزى نموده و از عملشان خشنود گرديدهاى
وَ تَجْعَلَنِي مِمَّنْ ضامت [صَامَتْ] جَوَارِحُهُ وَ حَفِظَ لِسَانَهُ وَ فَرْجَهُ وَ تَرْزُقَنِي عَمَلًا تَرْضَاهُ
و نيز از كسانى قرار دهى كه اعضايشان روزه داشته است و زبان و عورت خود را حفظ كردهاند و عمل به آنچه را كه مىپسندى روزىام كنى
وَ تَمُنَّ عَلَيَّ بِالصَّمْتِ وَ السَّكِينَةِ وَ وَرِعاً يَحْجُزُنِي عَنْ مَعْصِيَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ
و خاموشى و آرامش و پرهيزى كه مرا از نافرمانى تو باز دارد، به من ارزانى دارى اى مهربانترين مهربانان.
[منبع]دعاء في هذه الليلة مروي عن النبي ص
(دعای دوم) دعاى منقول از پيامبر اكرم-صلّى اللّه عليه و آله و سلّم-در اين شب :
يَا صَانِعَ كُلِّ مَصْنُوعٍ وَ يَا جَابِرَ كُلِّ كَسِيرٍ وَ يَا شَاهِدَ كُلِّ نَجْوَى وَ يَا رَبَّاهْ وَ يَا سَيِّدَاهْ
اى سازندهى تمام مصنوعات و اى بههمآورندهى تمام شكستگىها و اى گواه بر تمام نجواها و اى پروردگار و آقاى من،
أَنْتَ النُّورُ فَوْقَ النُّورِ [وَ نُورُ كُلِّ نُورٍ فَيَا نُورَ كُلِّ نُورٍ] فَيَا نُورَ النُّورِ وَ يَا نُورَ كُلِّ نُورٍ أَسْأَلُكَ بِحَقِّ مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ
تو نور و برتر از نورى، پس اى نور نور و اى روشنايى همهى روشنايىها [و نور همهى روشنايىهايى، پس اى روشنايى همهى روشنايىها، به حق محمّد و آل محمّد]از تو درخواست مىكنم
أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَنْ تَغْفِرَ لِي ذُنُوبَ اللَّيْلِ وَ ذُنُوبَ النَّهَارِ وَ ذُنُوبَ السِّرِّ وَ ذُنُوبَ الْعَلَانِيَةِ
كه [بر محمّد و آل محمّد درود فرستى و]گناهان شب و روز و نهان و آشكار مرا بيامرزى.
يَا قَادِرُ يَا قَدِيرُ يَا وَاحِدُ يَا أَحَدُ يَا صَمَدُ يَا وَدُودُ يَا غَفُورُ يَا رَحِيمُ يَا غَافِرَ الذَّنْبِ
اى قدرتمند، اى نيرومند، اى يگانه، اى بىهمتا، اى بىنياز، اى بسيار مهربان، اى بسيار آمرزنده، اى مهربان، اى آمرزندهى گناه
وَ يَا قَابِلَ التَّوْبِ شَدِيدَ الْعِقَابِ ذَا الطَّوْلِ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ وَحْدَكَ لَا شَرِيكَ لَكَ تُحْيِي وَ تُمِيتُ وَ تُمِيتُ وَ تُحْيِي
و قبولكنندهى توبه و سختكيفر و بخشنده، معبودى جز تو نيست تو يگانهاى و شريكى براى تو وجود ندارد، زنده مىكنى و مىميرانى، و مىميرانى و زنده مىكنى
وَ أَنْتَ الْوَاحِدُ الْقَهَّارُ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ اغْفِرْ لِي وَ ارْحَمْنِي وَ اعْفُ عَنِّي وَ ارْحَمْنِي إِنَّكَ أَنْتَ الرَّحْمَنُ الرَّحِيم
و تويى يگانهى بسيار چيره، بر محمّد و آل محمّد درود فرست و مرا بيامرز [و بر من رحم آر]و از من گذشت كن، به راستى كه تو رحمتگر و مهربانى.
[منبع]