ما این روایات مربوط به اعمال مستحبی روزانه را
از کتاب اقبال الاعمال اثر سید بن طاووس صرفا "نقل" میکنیم .
پیشنهاد ما این است که شما خواننده ی گرامی لطفا برای عمل به این روایات از مرجع تقلید خود استفتا کرده و از ایشان اجازه بگیرید
برای دیدن یک سری نکات مهم اینجا کلیک کنید
الجزء الأول؛ أبواب أحكام شهر رمضان؛ الباب الحادي و العشرون فيما نذكره من زيادات و دعوات في الليلة السابعة عشر منه و يومها و منها ما نختاره من عدة فصول في الدعوات بعدة روايات رواية، فصل فيما يختص باليوم السابع عشر من دعاء غير متكرر، دعاء اليوم السابع عشر من شهر رمضان
جلد اول، باب های احکام ماه رمضان؛ باب بیست و یکم اعمال و دعاهای وارد شده در روایات در شب و روز هفدهم ماه. فصل اول دعاهای مخصوص روز هفدهم ماه (دعای اول):
اللَّهُمَّ لَا تَكِلْنِي إِلَى نَفْسِي طَرْفَةَ عَيْنٍ أَبَداً وَ لَا تُحْوِجْنِي إِلَى أَحَدٍ مِنْ خَلْقِكَ وَ ثَبِّتْ [أَثْبِتْ] قَلْبِي عَلَى طَاعَتِكَ
خداوندا، هيچگاه مرا به اندازهى يك چشم برهم زدن به خود وامگذار و به هيچيك از آفريدههايت محتاج مگردان و دلم را بر [انجام]طاعتت استوار بدار.
اللَّهُمَّ اعْصِمْنِي بِحَبْلِكَ وَ ارْزُقْنِي مِنْ فَضْلِكَ وَ نَجِّنِي مِنَ النَّارِ بِعَفْوِكَ
خدايا، مرا به چنگ زدن به ريسمانت موفق بدار و از روزى افزون خود روزى بخش و به گذشت خود از آتش جهنّم رهايىام ده.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ تَعْجِيلَ مَا تَعْجِيلُهُ خَيْرٌ لِي وَ تَأْخِيرَ مَا تَأْخِيرُهُ خَيْرٌ لِي
خدايا، شتاب كردن آنچه را كه شتاب در آن به خير من است و به تأخير انداختن آنچه را كه تأخير آن به خير من است، از تو خواهانم.
اللَّهُمَّ مَا رَزَقْتَنِي مِنْ رِزْقٍ فَاجْعَلْهُ حَلَالًا طَيِّباً فِي يُسْرٍ مِنْكَ وَ عَافِيَةٍ
خدايا، هر روزىاى را كه به من عطا كردى، حلال و پاكيزه و همراه با آسانى و فراوانى و عافيت از جانب خود، قرار ده.
اللَّهُمَّ سُدَّ فَقْرِي فِي الدُّنْيَا وَ اجْعَلْ غِنَايَ فِي نَفْسِي وَ اجْعَلْ رَغْبَتِي فِيمَا عِنْدَكَ
خداوندا، نادارى مرا در دنيا برطرف كن و بىنيازى را در جانم و گرايشم را به آنچه نزد تو است، قرار ده.
اللَّهُمَّ ثَبِّتْ رَجَاءَكَ فِي قَلْبِي وَ اقْطَعْ رَجَائِي عَنْ خَلْقِكَ حَتَّى لَا أَرْجُوَ أَحَداً غَيْرَكَ يَا رَبَّ الْعَالَمِينَ
خداوندا، اميدت را در دلم استوار بدار و اميدم را از آفريدههايت قطع كن تا اينكه به جز تو اميد نبندم اى پروردگار جهانيان.
اللَّهُمَّ وَ فِي سَفَرِي فَاحْفَظْنِي وَ فِي أَهْلِي فَاخْلُفْنِي وَ فِيمَا رَزَقْتَنِي فَبَارِكْ لِي
خدايا، در سفرم مرا نگاه دار و در رابطه با خانوادهام جانشين من باش و آنچه را كه به من روزى دادهاى مبارك گردان
وَ فِي نَفْسِي فَذَلِّلْنِي وَ فِي أَعْيُنِ النَّاسِ فَعَظِّمْنِي وَ إِلَيْكَ يَا رَبِّ فَحَبِّبْنِي
و مرا در نزد خود(نفسم) خوار و در چشم مردم بزرگ بدار و نيز-اى پروردگار من-مرا محبوب خودت قرار ده
وَ فِي صَالِحِ الْأَعْمَالِ فَقَوِّنِي وَ بِسُوءِ عَمَلِي فَلَا تُسْلِمْنِي [تُبْسِلْنِي] وَ بِسَرِيرَتِي فَلَا تَفْضَحْنِي وَ بِقَدْرِ ذُنُوبِي فَلَا تُخْزِنِي [تَخْذُلْنِي]
و بر انجام اعمال شايسته يارى كن و به اعمال زشت مسپار [دچار مكن]و به واسطهى درون و باطنم رسوا مكن و به اندازهى گناهانم رسوا و خوارم مكن.
وَ إِلَيْكَ يَا رَبِّ أَشْكُو غُرْبَتِي وَ بُعْدَ دَارِي وَ قِلَّةَ مَعْرِفَتِي وَ هَوَانِي عَلَى النَّاسِ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِين
اى پروردگار من، به تو از غربت خود و دورى خانه و جايگاه [از قرب تو]و اندكى شناختم و خوارى در نزد مردم، گله مىگذارم، اى مهربانترين مهربانان.
[منبع]الجزء الأول؛ أبواب أحكام شهر رمضان؛ الباب الحادي و العشرون فيما نذكره من زيادات و دعوات في الليلة السابعة عشر منه و يومها و منها ما نختاره من عدة فصول في الدعوات بعدة روايات رواية، فصل فيما يختص باليوم السابع عشر من دعاء غير متكرر، دعاء اليوم السابع عشر من إختيار السيد ابن باقي رحمه الله
جلد اول، باب های احکام ماه رمضان؛ باب بیست و یکم اعمال و دعاهای وارد شده در روایات در شب و روز هفدهم ماه. فصل اول دعاهای مخصوص روز هفدهم ماه (دعای دوم) به نقل از اختیار سید ابن باقی -رحمه الله-:
اللَّهُمَّ قِنِي عَذَابَكَ يَوْمَ تَبْعَثُ عِبَادَكَ وَ أَعِذْنِي مِنْ عِقَابِكَ وَ سُوءِ حِسَابِكَ
خداوندا، مرا از عذاب خود در روزى كه بندگانت در آن برانگيخته مىشوند، نگاه دار و از كيفرت و حسابرسى در پناه خود در آور.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ حُسْنَ الْمَآبِ وَ حُسْنَ الثَّوَابِ وَ الْأَمْنَ يَوْمَ الْعِقَابِ وَ التَّسَامُحَ يَوْمَ الْحِسَابِ
خدايا، بازگشت و پاداش نيكو و ايمنى در روز كيفر و آسان گرفتن در روز حساب را از تو خواهانم.
يَا مَنْ (خَلَقَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ وَ جَعَلَ الظُّلُماتِ وَ النُّورَ) يَا مَنْ يَعْلَمُ السِّرَّ وَ الْجَهْرَ وَ يَعْلَمُ مَا يَكْسِبُونَ [تَكْسِبُونَ]
اى خدايى كه آسمانها و زمين را آفريدى و تاريكىها و نور را مقرّر داشتى، اى خدايى كه از نهان و آشكار و از آنچه [بندگان]انجام مىدهند آگاهى،
يَا مَنْ يَسْكُنُ لَهُ مَا (فِي اللَّيْلِ وَ النَّهارِ وَ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ) يَا مَنْ يَقْضِي بِالْحَقِ (وَ هُوَ خَيْرُ الْفاصِلِينَ)
اى خدايى كه آنچه در شب و روز است به تو آرام مىگيرد و شنوا و دانا هستى، اى خدايى كه به حقّ فرمان مىرانى و بهترين حكمران هستى،
يَا مَنْ (عِنْدَهُ مَفاتِحُ الْغَيْبِ لا يَعْلَمُها إِلَّا هُوَ وَ يَعْلَمُ ما فِي الْبَرِّ وَ الْبَحْرِ) وَ يَا مَنْ لَهُ الْمُلْكُ (وَ هُوَ أَسْرَعُ الْحاسِبِينَ)
اى خدايى كه كليدهاى غيب نزد تو است و جز تو از آنها آگاه نيست و تو از آنچه در خشكى و دريا است آگاهى، و اى خدايى كه فرمانروايى از آن تو است و تو زود حسابرسترين حسابرس هستى.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِمَا مَدَحْتَ بِهِ نَفْسَكَ وَ سَأَلْتُكَ بِهِ أَنْ لَا تَدَعَ لِي ذَنْباً إِلَّا غَفَرْتَهُ وَ لَا عَيْباً إِلَّا سَتَرْتَهُ
خدايا، به آنچه خود را بدان ستودهاى از تو درخواست مىكنم و خواهانم كه گناهى براى من مگذارى جز اينكه آمرزيده باشى و نه عيبى جز اينكه پوشانده باشى
وَ لَا غَمّاً إِلَّا فَرَّجْتَهُ وَ لَا هَمّاً إِلَّا كَشَفْتَهُ وَ لَا أَمْراً إِلَّا أَصْلَحْتَهُ وَ لَا حُزْناً إِلَّا أَذْهَبْتَهُ وَ لَا سُقْماً إِلَّا شَفَيْتَهُ
و نه غمى جز اينكه گشوده باشى و نه دلگيرىاى جز آنكه برطرف نموده باشى و نه كارى جز اينكه سامان داده باشى و نه اندوهى جز آنكه زدوده باشى و نه بيمارىاى جز آنكه بهبودى بخشيده باشى
وَ لَا حَاجَةً إِلَّا قَضَيْتَهَا وَ لَا أَمَانَةً إِلَّا أَدَّيْتَهَا وَ لَا فَاقَةً إِلَّا سَدَدْتَهَا وَ لَا عَوْرَةً إِلَّا سَتَرْتَهَا وَ لَا ضَيْعَةً إِلَّا حَفِظْتَهَا
و نه حاجتى جز آنكه برآورده باشى و نه امانتى جز اينكه ادا نموده باشى و نيازمندىاى جز اينكه بر طرف نموده باشى و نه زشتىاى جز آنكه پوشانده باشى و نه ملكى [يا: چيز نابودشونده و از بينروندهاى]جز آنكه از آن نگهدارى نموده باشى
وَ لَا كُرْبَةً إِلَّا فَرَّجْتَهَا وَ لَا عَثْرَةً إِلَّا أَقَلْتَهَا وَ اجْعَلْنِي مِنْ عُتَقَائِكَ فِي هَذَا الْيَوْمِ وَ فِي هَذَا الشَّهْرِ مِنَ النَّارِ
و نه ناراحتىاى جز آنكه گشوده باشى و نه لغزشى مگر اينكه ناديده گرفته باشى و مرا در اين روز و در اين ماه از آزاد شدگان از آتش جهنّم قرار ده،
بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ وَ صَلَّى اللَّهُ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّاهِرِينَ
به رحمتت اى مهربانترين مهربانان. درود خداوند بر سرورمان حضرت محمّد و خاندان پاك او.
[منبع]الجزء الأول؛ أبواب أحكام شهر رمضان؛ الباب الحادي و العشرون فيما نذكره من زيادات و دعوات في الليلة السابعة عشر منه و يومها و منها ما نختاره من عدة فصول في الدعوات بعدة روايات رواية، فصل فيما يختص باليوم السابع عشر من دعاء غير متكرر، دعاء اليوم السابع عشر من شهر رمضان من مجموعة مولانا زين العابدين ص
جلد اول، باب های احکام ماه رمضان؛ باب بیست و یکم اعمال و دعاهای وارد شده در روایات در شب و روز هفدهم ماه. فصل اول دعاهای مخصوص روز هفدهم ماه (دعای سوم) از مجموعه مولانا زین العابدین-صلوات الله علیه-:
(الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ) الَّذِي (لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْءٌ وَ هُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ)
ستايش خدا را كه پروردگار جهانيان و رحمتگستر و مهربان است و هيچچيز همانند او نيست و شنوا و بينا است
وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى نِعَمِهِ الْفَاضِلَةِ السَّابِغَةِ عَلَى جَمِيعِ خَلْقِهِ الْبَرِّ مِنْهُمْ وَ الْفَاجِرِ
و ستايش خدا را بر نعمتهاى برتر و فراوان او بر همهى آفريدههايش اعمّ از نيكوكار و بدكار
وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى حُجَّةِ اللَّهِ الْبَالِغَةِ عَلَى جَمِيعِ خَلْقِهِ مِمَّنْ أَطَاعَهُ وَ مِمَّنْ عَصَاهُ
و ستايش خدا را بر حجّت رساى او بر همهى آفريدههايش اعمّ از كسانى كه از او اطاعت مىكنند و يا نافرمانى مىكنند.
فَإِنْ رَحِمَ فَبِمَنِّهِ وَ إِنْ عَاقَبَ فَ بِما قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ وَ مَا اللَّهُ بِظَلَّامٍ لِلْعَبِيدِ
بنابراين، اگر رحمت كند به بخشش او است و اگر كيفر كند، به واسطهى اعمالى است كه خودشان پيش فرستادهاند و هرگز خداوند بر بندگانش ستم نمىكند
وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ [وَ] (حَسْبُنَا اللَّهُ وَ نِعْمَ الْوَكِيلُ)
و هيچ دگرگونى و نيرويى جز به خداوند بلندپايه و شكوهمند بهوجود نمىآيد [و]خدا ما را كافى است و چه كارگزار خوبى!
الْحَمْدُ لِلَّهِ الْعَظِيمِ شَأْنُهُ الْوَاضِحِ بُرْهَانُهُ أَحْمَدُهُ عَلَى حُسْنِ الْبَلَاءِ وَ تَظَاهُرِ النَّعْمَاءِ
ستايش خدا را كه مقامش شكوهمند و برهانش آشكار است. خدا را در برابر امتحان و ابتلاى زيبا و نعمتهاى آشكارش ستايش مىكنم
وَ أَسْتَعِينُهُ عَلَى مَا أَتَانَا مِنَ الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ وَ أَتَوَكَّلُ عَلَيْهِ وَ كَفى بِاللَّهِ وَكِيلًا
و بر آنچه از دنيا و آخرت به ما عطا كرده، يارى مىجويم و بر او توكّل مىكنم و خدا به عنوان كارگزار كافى است
وَ أَشْهَدُ أَنْ (لا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ) وَحْدَهُ (لا شَرِيكَ لَهُ) (لَهُ الْمُلْكُ وَ لَهُ الْحَمْدُ) يُحْيِي وَ يُمِيتُ
و گواهى مىدهم كه معبودى جز خدا نيست و يگانه است و شريكى براى او وجود ندارد و فرمانروايى و ستايش از آن او است، زنده مىكند و مىميراند
وَ هُوَ حَيٌّ لَا يَمُوتُ بِيَدِهِ الْخَيْرُ وَ هُوَ عَلى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
و خود او هرگز نمىميرد و خير و خوبى به دست او است و بر هر چيز توانا است،
إِلَهاً وَاحِداً أَحَداً صَمَداً لَمْ يَتَّخِذْ (صاحِبَةً وَ لا وَلَداً) وَ لَمْ يُشْرِكْ (فِي حُكْمِهِ أَحَداً) رَبِّ كُلِّ شَيْءٍ وَ رَبِّنَا وَ رَبِّ آبَائِنَا الْأَوَّلِينَ
معبود يگانه، بىهمتا و بىنيازى كه هيچكس را به عنوان همسر و فرزند برنگزيده و در فرمان خود شريك نگردانيده است و پروردگار همهى موجودات و پروردگار ما و پدران نخستين ما است
وَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ
و گواهى مىدهم كه حضرت محمّد-درود و سلام خدا بر او و خاندان او-بنده و فرستادهى او است،
أَرْسَلَهُ (بِالْهُدى وَ دِينِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ وَ لَوْ كَرِهَ الْمُشْرِكُونَ)
هم او كه خدا او را همراه با هدايت و آيين درست گسيل داشت تا بر همهى اديان چيره گرداند اگرچه بر مشركان ناخوشايند باشد
ارْتَضَاهُ لِنَفْسِهِ وَ انْتَجَبَهُ لِدِينِهِ وَ اصْطَفَاهُ عَلَى جَمِيعِ خَلْقِهِ لِيُبَلِّغَ الرِّسَالَةَ بِالْحُجَّةِ عَلَى عِبَادِهِ
و او را براى خود پسنديد و براى [تبليغ]دين خود انتخاب نمود و بر همهى آفريدههايش برگزيد تا پيام او را با [اقامهى]دليل بر بندگانش، ابلاغ كند.
وَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ عَلَى الْأَخْيَارِ مِنْ أَهْلِ بَيْتِهِ وَ السَّلَامُ عَلَيْهِ وَ عَلَيْهِمْ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَكَاتُهُ
و درود خداوند بر او و بر نيكان از خاندان او و سلام و رحمت و بركات خداوند بر او و آنان.
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَ رَسُولِكَ النَّبِيِّ الْأُمِّيِّ نَجِيبِكَ مِنْ خَلْقِكَ
خداوندا، بر محمّد و آل محمّد، بنده و فرستادهات، پيامبر امّى و نخبه از ميان آفريدههايت،
إِمَامِ الْخَيْرِ وَ قَائِدِ الْخَيْرِ الْبَشِيرِ النَّذِيرِ الدَّاعِي إِلَيْكَ بِإِذْنِكَ السِّرَاجِ الْمُنِيرِ
پيشوا و راهبر خير، بشارت و بيمدهنده و فراخواننده با اجازهى تو بهسوى تو و چراغ فروزان، درود فرست.
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ كَأَفْضَلِ مَا صَلَّيْتَ عَلَى أَحَدٍ مِنْ خَلْقِكَ مِنْ أَنْبِيَائِكَ وَ رُسُلِكَ وَ أَصْفِيَائِكَ
خدايا، بر محمّد و آل محمّد درود فرست همانند برترين درودت بر همهى آفريدههايت و مانند پيامبران و فرستادگان و برگزيدگان
وَ أَهْلِ الْكَرَامَةِ عَلَيْكَ وَ عَلَى أَهْلِ بَيْتِكَ الطَّيِّبِينَ الْأَخْيَارِ الصَّادِقِينَ الْأَبْرَارِ الَّذِينَ أَذْهَبَ اللَّهُ الرِّجْسَ عَنْهُمْ وَ طَهَّرَهُمْ تَطْهِيراً
و گراميان در نزد خود بر اهل بيت پاك، نيك، راستگو و نيكوكار او كه پليدى را از آنان زدوده و به نحو شايسته پاكيزه گردانيدهاى، درود فرست.
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مَلَائِكَتِكَ الْمُقَرَّبِينَ وَ أَنْبِيَائِكَ الْمُرْسَلِينَ وَ عِبَادِكَ الصَّالِحِينَ
خداوندا، بر فرشتگان مقرّب و پيامبران فرستادهشدهات درود فرست و نيز بر بندگان شايستهات درود فرست
وَ اغْفِرْ لِلْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ وَ الْمُسْلِمِينَ وَ الْمُسْلِمَاتِ الْأَحْيَاءِ مِنْهُمْ وَ الْأَمْوَاتِ إِنَّكَ عَلى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
و مردان و زنان مؤمن و مسلمان اعمّ از زندگان و مردگان را بيامرز، به راستى كه تو بر هر چيز توانايى.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ يَا عَظِيمُ الَّذِي يَمُنُّ بِالْعَظِيمِ وَ يَدْفَعُ كُلَّ مَحْذُورٍ
خدايا از تو درخواست مىكنم اى شكوهمندى كه بخششت بزرگ است و همهى بيمها را دور مىكنى
وَ يُضَاعِفُ مِنَ الْحَسَنَاتِ الْقَلِيلَ بِالْكَثِيرِ وَ يُعْطِي كُلَّ جَزِيلٍ وَ يَفْعَلُ ما يَشاءُ وَ (يَحْكُمُ ما يُرِيدُ)
و كارهاى نيك اندك را فراوان و دوچندان مىگردانى و بسيار ارزانى مىدارى و هرچه بخواهى مىكنى و هرچه اراده كنى فرمان مىرانى.
اللَّهُمَّ أَلْبِسْنِي سِتْرَكَ وَ نَضِّرْ وَجْهِي بِنُورِكَ وَ أَلْقِ عَلَيَّ مَحَبَّتَكَ وَ بَلِّغْنِي رِضْوَانَكَ وَ شَرَفَ كَرَامَتِكَ وَ جَسِيمَ عَطَائِكَ
خداوندا، پردهات را بر من بپوشان و رويم را به نور خود برافروز و دوستىات را بر من بيفكن و مرا به خشنودى و كرامت والا و عطاى بزرگ خود برسان
وَ اقْسِمْ لِي مِنْ خَيْرٍ أَنْتَ مُعْطِيهِ أَحَداً مِنْ خَلْقِكَ فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ وَ أَلْبِسْنِي مَعَ ذَلِكَ عَافِيَتَكَ
و از تمام خيراتى كه به بندگانت در دنيا و آخرت عطا مىكنى، بهرهمند ساز و همراه با آن عافيتت را به من پوشان.
يَا مَوْضِعَ كُلِّ شَكْوَى وَ يَا شَاهِدَ كُلِّ نَجْوَى وَ يَا عَالِمَ كُلِّ خَفِيَّةٍ وَ يَا دَافِعَ كُلِّ بَلِيَّةٍ يَا كَرِيمَ الْعَفْوِ يَا حَسَنَ التَّجَاوُزِ
اى جايگاه همهى گلهها و اى گواه بر همهى رازگويىها و اى آگاه از همهى نهانىها و اى دوركنندهى همهى بلاها، اى كريمانه گذشتكننده، اى نيكو درگذرنده،
تَوَفَّنِي عَلَى مِلَّةِ إِبْرَاهِيمَ وَ فِطْرَتِهِ وَ عَلَى دِينِ مُحَمَّدٍ وَ سُنَّتِهِ وَ عَلَى خَيْرِ الْوَفَاةِ فَتَوَفَّنِي مُوَالِياً لِأَوْلِيَائِكَ وَ مُعَادِياً لِأَعْدَائِكَ
مرا بر آيين و فطرت حضرت ابراهيم و بر دين و روش حضرت محمّد و بر بهترين مرگ، يعنى درحالىكه دوستدار دوستانت و دشمن دشمنانت هستم، بميران.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ التَّوْفِيقَ لِكُلِّ عَمَلٍ أَوْ قَوْلٍ أَوْ فِعْلٍ يُقَرِّبُنِي إِلَيْكَ زُلْفَى يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ
خداوندا، توفيق انجام هر عمل يا گفتار يا كردارى را كه به نحو شايسته مرا به درگاه تو نزديك مىكند، خواهانم. اى مهربانترين مهربانان.
اللَّهُمَّ اجْعَلْنِي فِي حِفْظِكَ وَ فِي جِوَارِكَ وَ فِي كَنَفِكَ وَ جَلِّلْنِي عَافِيَتَكَ
خداوندا، مرا در حفظ و همسايگى و حمايت خود قرار ده و عافيتت را بر من بپوشان
وَ هَبْنِي كَرَامَتَكَ عَزَّ جَارُكَ وَ جَلَّ ثَنَاؤُكَ وَ لَا إِلَهَ غَيْرُكَ
و كرامت را به من ارزانى دار. همسايهات سربلند و ستايش تو والا است و معبودى جز تو وجود ندارد.
اللَّهُمَّ اجْعَلْنِي مِمَّنْ تَلْحَقُهُ بِصَالِحِ مَنْ مَضَى مِنْ أَوْلِيَائِكَ الصَّالِحِينَ وَ اجْعَلْنِي مُسْلِماً لِمَنْ قَالَ مِنْهُمْ بِالصِّدْقِ عَلَيْكَ
خدايا، مرا از كسانى قرار ده كه به گذشتگان از دوستان شايستهات ملحق مىكنى و تسليم كسانى قرار ده كه به راستى از تو سخن مىگويند
وَ أَعُوذُ بِكَ يَا إِلَهِي أَنْ تُحِيطَ شَيْئاً مِنْ خَطِيئَتِي [تُحْبِطَ شَيْئاً مِنْ حَسَنَاتِي] [وَ] بِظُلْمِي وَ إِسْرَافِي عَلَى نَفْسِي وَ اتِّبَاعِ أَهْوَائِي وَ اشْتِغَالِي بِشَهَوَاتِي
و به تو پناه مىبرم-اى معبود من-از اينكه يكى از گناههاى من به واسطهى ستم و اسرافم بر خويشتن و پيروى از هواى نفس و سرگرم شدن به خواستههاى آن، بر من احاطه كند و مسلّط گردد
فَيَحُولَ ذَلِكَ بَيْنِي وَ بَيْنَ رَحْمَتِكَ وَ رِضْوَانِكَ فَأَكُونَ عِنْدَكَ مُسِيئاً أَوْ مُتَعَرِّضاً لِسَخَطِكَ أَوْ نَقِمَتِكَ
و ميان من و رحمت و خشنودىات فاصله ايجاد كند و در نتيجه نزد تو گناهكار يا جوياى خشم و كيفر تو گردم.
اللَّهُمَّ وَفِّقْنِي لِكُلِّ عَمَلٍ صَالِحٍ تَرْضَاهُ عَنِّي وَ يُقَرِّبُنِي إِلَيْكَ زُلْفَى
خداوندا، مرا به هر عمل شايستهاى كه به واسطهى آن از من خشنود مىگردى و مرا هرچه بهتر به تو نزديك مىكند، موفق گردان.
اللَّهُمَّ وَ كَمَا كَفَيْتَ مُحَمَّداً صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ هَوْلَ عَدُوِّهِ وَ فَرَّجْتَ هَمَّهُ
خداوندا، همان گونه كه حضرت محمد -درود خدا بر او و خاندان او-را از بيم دشمنش كفايت نمودى و ناراحتىاش را برطرف كردى،
اللَّهُمَّ فَاكْفِنِي كُلَّ هَوْلٍ وَ آفَةٍ وَ سُقْمٍ وَ فِتْنَةٍ وَ شَرٍّ وَ حُزْنٍ وَ ضِيقِ الْمَعَاشِ وَ بَلِّغْنِي بِرَحْمَتِكَ كَمَالَ الْعَافِيَةِ
خدايا، همهى ناراحتىها، آسيبها، بيمارىها، فتنهها، بدىها، اندوهها و تنگى و سختى روزى را در رابطه با من كفايت كن
وَ بِدَوَامِ النِّعْمَةِ إِلَى مُنْتَهَى أَجَلِي يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ وَ صَلَّى اللَّهُ عَلَى مُحَمَّدٍ النَّبِيِّ وَ آلِهِ وَ سَلَّم
و به رحمت خود مرا با نعمت پيوسته تا منتهاى سرآمد عمرم، به كمال عافيت نايل گردان، اى مهربانترين مهربانان. درود و سلام خداوند بر پيامبر خدا، حضرت محمد و خاندان او.
[منبع]الجزء الأول؛ أبواب أحكام شهر رمضان؛ الباب الحادي و العشرون فيما نذكره من زيادات و دعوات في الليلة السابعة عشر منه و يومها و منها ما نختاره من عدة فصول في الدعوات بعدة روايات رواية، فصل فيما يختص باليوم السابع عشر من دعاء غير متكرر، دعاء آخر في هذا اليوم
جلد اول، باب های احکام ماه رمضان؛ باب بیست و یکم اعمال و دعاهای وارد شده در روایات در شب و روز هفدهم ماه. فصل اول دعاهای مخصوص روز هفدهم ماه (دعای چهارم):
اللَّهُمَّ اهْدِنِي فِيهِ [فِي هَذَا الْيَوْمِ] لِصَالِحِ الْأَعْمَالِ وَ اقْضِ لِي فِيهِ الْحَوَائِجَ وَ الْآمَالَ يَا مَنْ لَا يَحْتَاجُ إِلَى التَّفْسِيرِ وَ السُّؤَالِ
خدايا، در اين روز مرا به اعمال شايسته رهنمون شو و خواستهها و آرزوهايم را برآور. اى خدايى كه نياز به توضيح و درخواست ندارى،
يَا عَالِماً بِمَا فِي صُدُورِ الْعَالَمِينَ [الْمُضْمِرِينَ] [الصَّامِتِينَ] صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّاهِرِينَ [بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ]
اى خدايى كه به آنچه در دل جهانيان [خاموشان]مىگذرد. آگاهى، بر حضرت محمّد و خاندان پاك او درود فرست [به رحمتت اى مهربانترين مهربانان].
[منبع]الجزء الأول؛ أبواب أحكام شهر رمضان؛ الباب الثاني و العشرون فيما نذكره من زيادات و دعوات في الليلة الثامنة عشر منه و يومها و فيها عدة روايات منها رواية من كتب أصحابنا العتيقة و هي في الليلة الثامنة عشر
جلد اول، باب های احکام ماه رمضان؛ باب بیست و دوم اعمال و دعاهای وارد شده در روایات در شب و روز هجدهم ماه (دعای اول) براساس كتابهاى كهن راويان اماميّه-رحمهم اللّه-:
لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ فِي مُلْكِهِ وَ لَا مُنَازِعَ لَهُ فِي قُدْرَتِهِ أَحْصَى كُلَّ شَيْءٍ عَدَداً
معبودى جز خدا وجود ندارد، يگانه است و شريكى در سلطنت و ستيزهجويى در قدرتش نيست و هر چيز را به شماره درآورده
وَ خَلَقَهُ وَ جَعَلَ لَهُ أَمَداً [حَدّاً] فَكُلُّ مَا يُرَى وَ مَا لَا يُرَى (هالِكٌ إِلَّا وَجْهَهُ لَهُ الْحُكْمُ وَ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ)
و آفريده و وقت مشخصى براى آن قرار داده است. از اينرو، تمام موجودات اعمّ از موجوداتى كه ديده مىشوند و يا ديده نمىشوند، جز روى [اسما و صفات، يا ذات]او نابود است و همه بهسوى او بازگردانده مىشوند
وَ سُبْحَانَ اللَّهِ الَّذِي قَهَرَ كُلَّ شَيْءٍ بِجَبَرُوتِهِ وَ اسْتَوْلَى عَلَيْهِ بِقُدْرَتِهِ وَ مَلَكَهُ بِعِزَّتِهِ
و پاكا خدايى كه با سركشى برتر خود همهى اشيا را مغلوب خود قرار داده و به قدرت خويش بر آنها مستولى شده و به سربلندىاش در اختيار خود درآورده است.
سُبْحَانَ خَالِقِي وَ لَمْ أَكُ شَيْئاً الَّذِي كَفَلَنِي بِرَحْمَتِهِ وَ غَذَّانِي بِنِعْمَتِهِ وَ فَسَحَ لِي فِي عَطِيَّتِهِ
پاكا خدايى كه مرا آفريد درحالىكه هيچ چيز نبودم و به رحمت خويش سرپرستى مرا عهدهدار شد و به نعمت خود تغذيهام نمود و عطاهاى خود را بر من گستراند
وَ مَنَّ عَلَيَّ بِهِدَايَتِهِ بِمَا أَلْهَمَنِي مِنْ وَحْدَانِيَّتِهِ وَ التَّصْدِيقِ بِأَنْبِيَائِهِ وَ حَامِلِي رِسَالَتِهِ وَ بِكُتُبِهِ الْمُنْزَلَةِ عَلَى بَرِيَّتِهِ الْمُوجِبَةِ لِحُجَّتِهِ
و با الهام اعتقاد به يگانگى خود و تصديق پيامبران و حاملان پيامش و نيز تصديق كتابهايى كه بر آفريدگانش فروفرستاده و وسيلهى اتمام حجت بر آنها است، هدايت خود را بر من ارزانى داشت،
الَّذِي لَمْ يَخْذُلْنِي بِجُحُودٍ وَ لَمْ يُسَلِّمْنِي إِلَى عَنُودٍ
خدايى كه به واسطهى انكار مرا خوار نگردانيد و به ستيزهجويان نسپرد
وَ جَعَلَ مِنْ أَكَارِمِ أَنْبِيَائِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِمْ أَرُومَتِي وَ مِنْ أَفَاضِلِهِمْ نَبْعَتِي وَ لِخَاتَمِهِمْ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ عَوْنَتِي
و از نژاد و ريشهى بزرگوارترين و برترين پيامبران-درود خدا بر آنان-قرار داد و با خاتم پيامبران يارىام نمود.
اللَّهُمَّ لَا تُذَلِّلْ مِنِّي مَا أَعْزَزْتَ وَ لَا تَضَعْنِي بَعْدَ أَنْ رَفَعْتَ وَ لَا تَخْذُلْنِي بَعْدَ أَنْ نَصَرْتَ
خدايا، آنچه از من سرافراز نمودهاى خوار مگردان و بعد از آنكه بالايم بردى، پايين مياور و بعد از آنكه يارىام كردى، از يارىام دست مكش
وَ اطْوِ فِي مَطَاوِي هَذِهِ اللَّيْلَةِ ذُنُوبِي مَغْفُورَةً وَ أَدْعِيَتِي مَسْمُوعَةً وَ قُرُبَاتِي مَقْبُولَةً
و در ضمن اين شب گناهانم را آمرزيده و دعاهايم را شنوده و اعمالى را كه براى تقرّب به درگاهت به جا آوردهام، بپذير.
فَ إِنَّكَ عَلى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ وَ صَلَّى اللَّهُ عَلَى مُحَمَّدٍ النَّبِيِّ وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ تَسْلِيما
به راستى كه تو بر هر چيز توانايى. درود و سلام شايستهى خداوند بر پيامبر خدا، حضرت محمّد و خاندان او.
[منبع]رَوَيْنَاهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي قُرَّةَ فِي كِتَابِهِ عَمَلِ شَهْرِ رَمَضَانَ
دعاى اين شب به نقل از كتاب «عمل شهر رمضان» نوشتهى «محمّد بن ابى قرّه»
اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ كَمَا حَمِدْتَ نَفْسَكَ وَ أَفْضَلَ مَا حَمِدَكَ الْحَامِدُونَ مِنْ خَلْقِكَ
خداوندا، ستايش تو را همان گونه كه خود را ستودهاى و به برترين ستايشى كه ستايشگران از آفريدههايت تو را ستودهاند،
حَمْداً يَكُونُ أَرْضَى الْحَمْدِ لَكَ وَ أَحَقَّ الْحَمْدِ عِنْدَكَ وَ أَحَبَّ الْحَمْدِ إِلَيْكَ وَ أَفْضَلَ الْحَمْدِ لَدَيْكَ وَ أَقْرَبَ الْحَمْدِ مِنْكَ وَ أَوْجَبَ الْحَمْدِ جَزَاءً عَلَيْكَ
ستايشى كه موردپسندترين و زيبندهترين و محبوبترين و برترين و نزديكترين و پاداشآورترين ستايش باشد،
حَمْداً لَا يَبْلُغُهُ وَصْفُ وَاصِفٍ وَ لَا يُدْرِكُهُ نَعْتُ نَاعِتٍ وَ لَا وَهْمُ مُتَوَهِّمٍ وَ لَا فِكْرُ مُتَفَكِّرٍ
ستايشى كه توصيف هيچ توصيفكننده و ستايش هيچ ستايشگر و خيال هيچ خيالكننده و انديشهى هيچ انديشمندى بدان نرسد،
حَمْداً يَضْعُفُ عَنْهُ كُلُّ أَحَدٍ [أيد] مِمَّنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرَضِينَ وَ يَقْصُرُ عَنْهُ
ستايشى كه همهى كسانى [دستهايى]كه در آسمانها و زمينها وجود دارند از [بهجا آوردن]آن ناتوان باشند
وَ عَنْ حُدُودِهِ وَ مُنْتَهَاهُ جَمِيعُ الْمَعْصُومِينَ الْمُؤَيَّدِينَ الَّذِينَ أَخَذْتَ مِيثَاقَهُمْ فِي كِتَابِكَ الَّذِي لَا يُغَيَّرُ وَ لَا يُبَدَّلُ
و همهى افراد معصوم مؤيّد كه در كتاب بدون تغيير و تبديل خود از آنان پيمان گرفتهاى، به آن و حدود و منتهاى آن نرسند،
حَمْداً يَنْبَغِي لَكَ وَ يَدُومُ مَعَكَ وَ لَا يَصْلُحُ إِلَّا لَكَ حَمْداً يَعْلُو حَمْدَ كُلِّ حَامِدٍ وَ شُكْراً يُحِيطُ بِشُكْرِ كُلِّ شَاكِرٍ
ستايشى كه زيبندهى تو است و پيوسته با تو مىماند و جز براى تو شايسته نيست، ستايشى كه از ستايش همهى ستايشگران برتر باشد و سپاسى كه به سپاسگزارى همهى سپاسگزاران احاطه داشته باشد،
حَمْداً يَبْقَى مَعَ بَقَائِكَ وَ يَزِيدُ إِذَا رَضِيتَ وَ يَنْمِي كُلَّمَا شِئْتَ حَمْداً خَالِداً مَعَ خُلُودِكَ وَ دَائِماً مَعَ دَوَامِكَ
ستايشى كه با پايندگى تو پاينده باشد و هرگاه پسنديدى افزون گردد و هر گاه خواستى ببالد، ستايشى كه با جاودانگى تو جاودانه باشد و با پايدارى تو پاينده باشد،
كَمَا فَضَّلْتَنَا عَلَى كَثِيرٍ مِنْ خَلْقِكَ وَ لِمَا وَهَبْتَ مِنْ مَعْرِفَتِكَ وَ صِيَامِ شَهْرِ رَمَضَانَ
چنانكه ما را بر بسيارى از آفريدههايت برترى بخشيدى و شناخت خود و روزهى ماه رمضان را بر ما ارزانى داشتى.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِمَقَامِ مُحَمَّدٍ وَ بِمَقَامِ أَنْبِيَائِكَ عَلَيْهِ وَ عَلَيْهِمُ السَّلَامُ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ
خداوندا، به مقام حضرت محمّد و ديگر پيامبرانت-درود بر او و آنان-از تو مىخواهم كه بر محمّد و آل محمّد درود فرستى
وَ تَقَبَّلَ صَوْمِي وَ تَصْرِفَ إِلَيَّ وَ إِلَى أَهْلِي وَ وُلْدِي وَ أَهْلِ بَيْتِي وَ مَنْ يَعْنِينِي أَمْرُهُ وَ إِلَى جَمِيعِ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ
و روزهام را بپذيرى و از روزى افزون و رحمت و عافيت و نعمتها و روزى گوارا و دلچسب خود به اندازهاى كه به صلاح دين و مايهى استوارى آخرت ما باشد،
مِنْ فَضْلِكَ وَ رَحْمَتِكَ وَ عَافِيَتِكَ وَ نِعَمِكَ وَ رِزْقِكَ الْهَنِيءِ الْمَرِيءِ مَا تَجْعَلُهُ صَلَاحاً لِدِينِنَا وَ قَوَاماً لِآخِرَتِنَا
به من و بستگان و فرزندان و خاندان و كسانى كه مورد اهتمام من هستند و به همهى مردان و زنان مؤمن، ارزانى دارى.
[منبع]الجزء الأول؛ أبواب أحكام شهر رمضان؛ الباب الثاني و العشرون فيما نذكره من زيادات و دعوات في الليلة الثامنة عشر منه و يومها؛ دعاء آخر في هذه الليلة مروي عن النبي ص
جلد اول، باب های احکام ماه رمضان؛ باب بیست و دوم اعمال و دعاهای وارد شده در روایات در شب و روز هجدهم ماه (دعای سوم) دعای منقول از پیامبر-صلی الله علیه و آله و سلم- در این شب(هجدهم):
الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَكْرَمَنَا بِشَهْرِنَا هَذَا وَ أَنْزَلَ عَلَيْنَا فِيهِ الْقُرْآنَ وَ عَرَّفَنَا حَقَّهُ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى الْبَصِيرَةِ
ستايش خدا را كه ما را به واسطهى اين ماه گرامى داشت و قرآن را در آن بر ما فروفرستاد و ما را با حق خود آشنا گردانيد و ستايش خدا را بر آگاهى [نسبت به اين امور]،
فَبِنُورِ وَجْهِكَ يَا إِلَهَنَا وَ إِلَهَ آبَائِنَا الْأَوَّلِينَ ارْزُقْنَا فِيهِ التَّوْبَةَ وَ لَا تَخْذُلْنَا وَ لَا تُخْلِفْ ظَنَنَّا بِكَ
پس اى معبود ما و معبود پدران نخستين ما، به نور روى [اسما و صفات، يا ذات]تو سوگند، توبهى در اين ماه را روزىمان كن و از يارى ما دست مكش و گمان ما را [به خود]خلاف واقع قرار مده،
وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ اعْفُ عَنَّا وَ ارْحَمْنَا إِنَّكَ أَنْتَ الْجَلِيلُ الْجَبَّارُ
[و بر محمّد و آل محمّد درود فرست و از ما درگذر و بر ما رحم آر]، به راستى كه تو بزرگ و سرفراز هستى.
[منبع]