ما این روایات مربوط به اعمال مستحبی روزانه را
از کتاب اقبال الاعمال اثر سید بن طاووس صرفا "نقل" میکنیم .
پیشنهاد ما این است که شما خواننده ی گرامی لطفا برای عمل به این روایات از مرجع تقلید خود استفتا کرده و از ایشان اجازه بگیرید
برای دیدن یک سری نکات مهم اینجا کلیک کنید
فَمِنْ ذَلِكَ مَا رَوَيْتُهُ عَنْ وَالِدِي قَدَّسَ اللَّهُ رُوحَهُ وَ نَوَّرَ ضَرِيحَهُ فِيمَا قَرَأْتُهُ عَلَيْهِ مِنْ كِتَابِ الْمُقْنِعَةِ بِرِوَايَتِهِ عَنْ شَيْخِهِ الْفَقِيهِ حُسَيْنِ بْنِ رَطْبَةَ رَحِمَهُ اللَّهُ عَنْ خَالِ وَالِدِيَ السَّعِيدِ أَبِي عَلِيٍّ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ وَالِدِهِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيِّ جَدِّ وَالِدِي مِنْ قِبَلِ أُمِّهِ عَنِ الشَّيْخِ الْمُفِيدِ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ تَغَمَّدَهُمُ اللَّهُ جَلَّ جَلَالُهُ جَمِيعاً بِالرِّضْوَانِ وَ أَخْبَرَنِي أَيْضاً وَالِدِي قَدَّسَ اللَّهُ رُوحَهُ عَنْ شَيْخِهِ الْفَقِيهِ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمَدَائِنِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ هِبَةِ اللَّهِ الرَّاوَنْدِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الصَّمَدِ النَّيْشَابُورِيِّ عَنِ الدُّورْيَسْتِيِّ عَنِ الْمُفِيدِ أَيْضاً بِجَمِيعِ مَا تَضَمَّنَهُ كِتَابُ الْمُقْنِعَةِ قَالَ
پدرم-كه خداوند روح او را پاكيزه و مرقد او را نورانى گرداند-در ضمن قرائت كتاب «المقنعه» نوشته شيخ «مفيد» -رحمه اللّه-در نزد او، به دو سند از كتاب ياد شده نقل كرد كه
إِذَا طَلَعَ الْفَجْرُ أَوَّلَ يَوْمٍ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ فَادْعُ وَ قُلْ
وقتى سپيده دم اولين روز ماه رمضان طلوع كرد، اين دعا را بخوان و بگو:
اللَّهُمَّ قَدْ حَضَرَ شَهْرُ رَمَضَانَ وَ قَدِ افْتَرَضْتَ عَلَيْنَا صِيَامَهُ
خداوندا، ماه رمضان فرارسيد و تو روزه را بر ما واجب نموده
وَ أَنْزَلْتَ (فِيهِ الْقُرْآنُ هُدىً لِلنَّاسِ وَ بَيِّناتٍ مِنَ الْهُدى وَ الْفُرْقانِ)
و قرآن را براى هدايت مردم و بهعنوان نشانه هايى از هدايت و جداسازى [حق از باطل] در آن فروفرستاده اى.
اللَّهُمَّ أَعِنَّا عَلَى صِيَامِهِ وَ تَقَبَّلْهُ عَنَّا وَ تَسَلَّمْهُ مِنَّا
خدايا، ما را بر روزه دارى در آن يارى ده و آن را از ما بپذير و آن را از دست [گناهان و غفلت هاى] ما سالم بدار
وَ سَلِّمْهُ لَنَا فِي يُسْرٍ مِنْكَ وَ عَافِيَةٍ إِنَّكَ عَلى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
و نيز آن را براى ما سالم بدار همراه با آسانى و عافيت از جانب خود به راستى كه تو بر هر چيز توانايى.
أقول و وجدت أدعية ذكرت في أول يوم منه و هي لدخول الشهر في روايتها أنه أول السنة و قد ذكرتها في أدعية أول ليلة لأنها وقت دخول الشهر و أول السنة و إن شئت فادع بها أول ليلة منه و أول يوم منه استظهارا للأفعال الحسنة:
دعاهاى ديگرى در روز «اوّل ماه رمضان» ذكر شده است كه در واقع براى «ورود ماه رمضان» است؛ زيرا در حديث مربوط به آن دعاها آمده است كه اين دعاها براى اوّل سال است، لذا آن دعاها را در اعمال شب اوّل ذكر كرديم، زيرا شب اوّل ورود ماه و اوّل سال است. در هر حال، اگر خواستى براى رعايت احتياط در انجام اعمال نيك، آن ها را هم در شب اوّل ماه رمضان بخوان و هم در روز اوّل آن.
[ در سایت ما یعنی مهدی۱۴دات کام ، ۳ تا از این دعا ها هم در اعمال شب اول ماه رمضان و هم در اعمال روز اول آن ذکر شده است . ]
[منبع]أقول و اعلم أن هذا الدعاء الذي ذكرناه و الدعاء الذي نذكره بعده وجدت بخط جدي أبي جعفر الطوسي رحمه الله و قد ذكرهما في دعاء أول يوم من شهر رمضان- و الذي رويته في أصل روايتهما أن الأول منهما عند دخول الشهر و الثاني منهما يدعى به مستقبل دخول السنة و من حيث أهل هلال شهر رمضان فقد دخل الشهر و هو أول السنة و رأيت في كتاب صغير عندنا أوله مسألة للمفيد محمد بن محمد بن النعمان في عصمة الأنبياء ع أنه سأل من أول الشهر أ هو الليل أم النهار فقال أوله الليل فرأيت أن ذكرهما في أول ليلة من الشهر أقرب إلى الصواب فلذلك ذكرهما [ذكرتهما] في هذا الباب أقول
دعايى را كه يادآور شديم و نيز دعايى را كه بعد از اين ذكر خواهيم كرد، (یعنی همین دعای شماره ۲ و ۳ داخل سایت ما ) از روى خطّ جدّم «ابو جعفر طوسى» -رحمه اللّه-نقل مى كنيم. ايشان اين دو دعا را جزو دعاهاى روز اوّل ماه رمضان ذكر كرده است، ولى در متن روايت، دعاى اوّل براى هنگام ورود ماه رمضان، و دعاى دوّم براى آستانه ورود سال نقل شده است. و روشن است كه با هلال ماه رمضان، ماه رمضان و در نتيجه اوّل سال فرامى رسد. در كتاب كوچكى كه اكنون در نزد ما موجود است و شيخ «مفيد» -رحمه اللّه-آن را نوشته و اوّل آن با مسأله اى درباره عصمت انبيا-عليهم السّلام-آغاز مى شود، آمده است: «از معصوم -عليه السّلام-پرسيده شد: اوّل ماه شب است يا روز؟ فرمود: شب.» از اين رو، درست اين است كه اين دو دعا در شب اوّل ماه ذكر شود، لذا آن دو را در اين باب ذكر كرديم.(این پاراگراف قبلی در کتاب بعد از دعا توضیح داده شده بود که ما در سایت برای درک بهتر قبل از دعا آوردیم)
اعلم أن هذه الدعوات لو ذكرناها عند دخول أول ساعة من أول ليلة منه كان ذلك الوقت قد ضاق عنه لأن بدخول الليل تجب صلاة المغرب و يتصل ما يتعقبها من المهمات و الدعوات و الصلوات و المندوبات فلم أجد للدعاء إلا دعاء لدخول الشهر المشار إليه أقرب من هذا الموضع الذي اعتمدت عليه
اگر اين دعاها را در اولين لحظه از شب اوّل ماه رمضان ذكر مى كرديم، به واسطه تنگى وقت، خواندن آنها ممكن نبود؛ زيرا با ورود به ماه رمضان، نماز مغرب واجب مى گردد و در پى آن اعمال مهم و دعاها و نمازها و مستحبات ديگر به جا آورده مى شود. از اين رو، براى دعاهاى هنگام ورود ماه رمضان جايى مقدّم تر از اينجا نيافتيم.
فَمِنَ الْأَدْعِيَةِ عِنْدَ دُخُولِ الشَّهْرِ الْمَذْكُورِ مَا رَوَيْنَاهُ بِعِدَّةِ طُرُقٍ إِلَى مَوْلَانَا زَيْنِ الْعَابِدِينَ ع مِنْ أَدْعِيَةِ الصَّحِيفَةِ فَقَالَ وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ ع عِنْدَ دُخُولِ شَهْرِ رَمَضَانَ
يكى از دعاهاى هنگام ورود ماه رمضان، دعاى «صحيفه سجّاديّه» است كه ما آن را با چندين سند از مولايمان امام زين العابدين-عليه السّلام-نقل مى كنيم. از دعاهاى امام سجاد-عليه السّلام-هنگام ورود ماه رمضان اين بود:
الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي هَدَانَا لِحَمْدِهِ وَ جَعَلَنَا مِنْ أَهْلِهِ لِنَكُونَ لِإِحْسَانِهِ مِنَ الشَّاكِرِينَ وَ لِيَجْزِيَنَا عَلَى ذَلِكَ جَزَاءَ الْمُحْسِنِينَ
ستايش خدا را كه ما را به ستايش خود رهنمون گرديد و جزو ستايشكنندگان قرار داد، تا در برابر نيكوكارى او سپاسگزارى نموده و در برابر آن پاداش نيكوكاران را به ما عطا فرمايد
وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي حبَانَا بِدِينِهِ وَ اخْتَصَّنَا بِمِلَّتِهِ وَ سَبَّلَنَا فِي سُبُلِ إِحْسَانِهِ لِنَسْلُكَهَا بِمَنِّهِ إِلَى رِضْوَانِهِ حَمْداً يَقْبَلُهُ [يَتَقَبَّلُهُ] مِنَّا وَ يَرْضَى بِهِ عَنَّا
و ستايش خدا را كه دين خود را به ما ارزانى داشت و آيين خود را به ما اختصاص داد و در راه هاى نيكوكارى خود رهسپار كرد، تا راه هاى او را به كرم او تا خشنودى اش بسپاريم،
وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَ مِنْ تِلْكَ السُّبُلِ شَهْرَهُ شَهْرَ الصِّيَامِ شَهْرَ رَمَضَانَ وَ شَهْرَ الطَّهُورِ وَ شَهْرَ الْإِسْلَامِ
و ستايش خدا را كه يكى از اين راه ها را، ماه خود، ماه روزه دارى، ماه رمضان، ماه پاكيزگى، ماه تسليم،
وَ شَهْرَ التَّمْحِيصِ وَ شَهْرَ الْقِيَامِ الَّذِي (أُنْزِلَ فِيهِ الْقُرْآنُ هُدىً لِلنَّاسِ وَ بَيِّناتٍ مِنَ الْهُدى وَ الْفُرْقانِ)
ماه آزمايش و ماه شب خيزى قرار داد، «ماهى كه در آن قرآن براى هدايت مردم و به عنوان نشانه هاى روشن از هدايت و جداسازى [حق از باطل] فروفرستاده شده است»
فَأَبَانَ فَضِيلَتَهُ عَلَى سَائِرِ الشُّهُورِ بِمَا جَعَلَ لَهُ مِنَ الْحُرُمَاتِ الْمَوْفُورَةِ وَ الْفَضَائِلِ الْمَشْهُورَةِ فَحَرَّمَ فِيهِ مَا أَحَلَّ فِي غَيْرِهِ
و در نتيجه، با قرار دادن حرمت ها [حرام ها]ى فراوان و برترى هاى معروف، فضيلت ماه رمضان را بر ديگر ماه ها روشن ساخت. از اين رو، براى تعظيم آن چيزهايى را كه در ماه هاى ديگرحلال بود، در آن حرام ساخت
إِعْظَاماً لَهُ وَ حَجَزَ فِيهِ الْمَطَاعِمَ وَ الْمَشَارِبَ إِكْرَاماً لَهُ وَ جَعَلَ لَهُ وَقْتاً بَيِّناً لَا يَجُوزُ أَنْ يُقَدَّمَ قَبْلَهُ وَ لَا يَجُوزُ أَنْ يُؤَخَّرَ عَنْهُ
و براى بزرگداشت آن از خوراكى ها و نوشيدنى ها نهى كرد و زمان مشخص براى آن قرارداد، به گونه اى كه جايز نيست جلو و يا عقب انداخته شود،
ثُمَّ فَضَّلَ لَيْلَةً وَاحِدَةً مِنْ لَيَالِيهِ [عَلَى لَيَالِي] أَلْفِ شَهْرٍ وَ سَمَّاهَا لَيْلَةَ الْقَدْرِ (تَنَزَّلُ الْمَلائِكَةُ وَ الرُّوحُ فِيها بِإِذْنِ رَبِّهِمْ مِنْ كُلِّ أَمْرٍ
سپس يك شب از شب هاى آن را بر [شب هاى]هزار ماه برترى داد و شب قدر ناميد، شبى كه «فرشتگان و نيز روح به اذن پروردگارشان همه امور را فرود مى آورند»،
سَلامٌ) دَائِمُ الْبَرَكَةِ إِلَى طُلُوعِ الْفَجْرِ عَلَى مَنْ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ بِمَا أَحْكَمَ مِنْ قَضَائِهِ
و سلامتى و ايمنى پربركت تا طلوع سپيده دم بر هركس از بندگان كه بخواهد، براساس سرنوشت قطعى و استوار خود.
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ [وَ آلِ مُحَمَّدٍ] وَ أَلْهِمْنَا فَضْلَ مَعْرِفَتِهِ وَ إِجْلَالَ حُرْمَتِهِ وَ التَّحَفُّظَ مِمَّا حَظَرْتَ فِيهِ
خداوندا، بر محمّد و آل محمّد درود فرست و فضيلت و شناخت و بزرگداشت احترام اين ماه و نيز خوددارى از امورى كه از انجام آن نهى كرده اى، به ما الهام كن و با بازداشتن اعضا از گناهان و به كار زدن آن ها در آنچه مورد پسند تو است،
وَ أَعِنَّا عَلَى صِيَامِهِ بِكَفِّ الْجَوَارِحِ عَنْ مَعَاصِيكَ وَ اسْتِعْمَالِهَا فِيهِ بِمَا يُرْضِيكَ حَتَّى لَا نُصْغِيَ بِأَسْمَاعِنَا إِلَى لَغْوٍ وَ لَا تسرع [وَ لَا نُسْرِعَ] بِأَبْصَارِنَا إِلَى لَهْوٍ
ما را بر روزه دارى در اين ماه كمك كن، تا اين كه با گوش خود به سخنان بيهوده گوش فرانداده و با چشم خود به امور سرگرم كننده و بازدارنده [از ياد تو] نشتابيم
وَ لَا تَبْسُطَ [وَ لَا نَبْسُطَ] أَيْدِيَنَا إِلَى مَحْظُورٍ وَ لَا نَخْطُوَ بِأَقْدَامِنَا إِلَى مَحْجُورٍ وَ حَتَّى لَا تَعِيَ بُطُونُنَا إِلَّا مَا أَحْلَلْتَ
و دستانمان را به حرام دراز نكنيم و با پاهايمان به حرام گام برنداريم و در شكم مان جز حلال جا نگيرد،
وَ حَتَّى لَا تَنْطِقَ أَلْسِنَتُنَا إِلَّا مَا قُلْتَ وَ لَا نَتَكَلَّفَ إِلَّا مَا يُدْنِي مِنْ ثَوَابِكَ وَ لَا نَتَعَاطَى إِلَّا الَّذِي يَقِي مِنْ عِقَابِكَ
و زبانمان جز به آنچه فرموده اى، گشوده نگردد و زحمت انجام هيچ چيز جز آنچه را كه ما را به ثوابت نزديك مى كند بر خود تحميل نكنيم و جز اعمالى را كه ما را از عذابت نگاه مى دارد به جا نياورم،
ثُمَّ خَلِّصْ ذَلِكَ كُلَّهُ مِنْ رِيَاءِ الْمُرَاءِينَ وَ سُمْعَةِ الْمُسْتَمِعِينَ [الْمُسْمِعِينَ] حَتَّى لَا نُشْرِكَ فِيهِ أَحَداً دُونَكَ وَ لَا نَبْتَغِيَ بِهِ مُرَاداً سِوَاكَ
سپس همه اين ها را از نماياندن و شنواندن به ديگران خالص گردان، تا هيچ جز تو را در آن شريك قرار ندهيم و مقصودى جز تو را نجوييم.
اللَّهُمَّ وَقِّفْنَا [وَفِّقْنَا] فِيهِ عَلَى مَوَاقِيتِ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ بِحُدُودِهَا الَّتِي حَدَدْتَ
خداوندا، ما را در اين ماه بر اوقات نمازهاى پنجگانه با حدودى كه براى آن ها مشخص كرده اى
وَ فُرُوضِهَا الَّتِي فَرَضْتَ وَ أَوْقَاتِهَا الَّتِي وَقَّتَّ
و واجباتى كه واجب نموده اى و اوقاتى كه معين فرموده اى، واقف ساز [موفق كن]
وَ أَنْزِلْنَا فِيهَا مَنْزِلَةَ الْمُصِيبِينَ لِمَنَازِلِهَا الْحَافِظِينَ لِأَرْكَانِهَا الْمُؤَدِّينَ لَهَا فِي أَوْقَاتِهَا عَلَى مَا سَنَّهُ مُحَمَّدٌ [عَلَى سُنَّةِ مُحَمَّدٍ] عَبْدُكَ وَ رَسُولُكَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ
و در نمازها ما را به منزلت كسانى که به منازل نمازها رسيده و اركان آن ها را حفظ و در اوقات مخصوص به جا مى آورند قرار ده، بر اساس شيوه بنده و فرستاده ات حضرت محمّد-درود و سلام خدا بر او و خاندان او-
فِي رُكُوعِهَا وَ سُجُودِهَا وَ جَمِيعِ فَوَاضِلِهَا [فَوَاصِلِهَا] عَلَى أَتَمِّ الطَّهُورِ وَ أَسْبَغِهِ وَ أَبْيَنِ الْخُشُوعِ وَ أَبْلَغِهِ
در ركوع و سجده و تمامى مستحبات آن [بخش هاى آن] و با برترين و كامل ترين طهارت و روشن ترين و رساترين و فروتنى
وَ وَفِّقْنَا فِيهِ لِأَنْ نَصِلَ أَرْحَامَنَا بِالْبِرِّ وَ الصِّلَةِ وَ أَنْ نَتَعَاهَدَ جِيرَانَنَا بِالْإِفْضَالِ وَ الْعَطِيَّةِ
و نيز موفق كن كه در اين ماه با نيكى و بخشش به بستگان خود رسيدگى نموده و با بخشش و هديه به همسايگانمان سركشى كنيم
وَ أَنْ نُخَلِّصَ أَمْوَالَنَا مِنَ التَّبِعَاتِ وَ أَنْ نُطَهِّرَهَا بِإِخْرَاجِ الزَّكَوَاتِ
و اموال خود را از پيامدهاى بد [حرام] خالص گردانيم و با پرداخت زكات پاكيزه سازيم
وَ أَنْ تَمِيلَ بِنَا إِلَى أَنْ نُرَاجِعَ مَنْ هَاجَرَنَا [هَجَرَنَا] وَ أَنْ نَنْصِفَ مَنْ ظَلَمَنَا وَ أَنْ نُسَالِمَ مَنْ عَادَانَا خَلَا مَنْ عُودِيَ فِيكَ وَ لَكَ
و ما را متمايل كن كه به سوى كسانى كه با ما قهر كرده اند برگرديم و با كسانى كه به ما ستم كرده اند با انصاف رفتار كنيم و با دشمنان خود آشتى كنيم، جز كسانى كه در [راه خشنودى] تو و براى تو، با آنان دشمنيم،
فَإِنَّهُ الْعَدُوُّ الَّذِي لَا نُوَالِيهِ وَ الْحِزْبُ الَّذِي لَا نُصَافِيهِ
زيرا اين گونه افراد دشمنانى هستند كه هرگز با آنان دوست نخواهيم شد و گروهى هستند كه هرگز با آن ها صميمى نخواهيم گرديد
وَ أَنْ نَتَقَرَّبَ إِلَيْكَ فِيهِ مِنَ الْأَعْمَالِ الزَّاكِيَةِ بِمَا تُطَهِّرُنَا مِنَ الذُّنُوبِ
و نيز موفق كن كه در اين ماه از اعمال پاكيزه به قدرى انجام دهيم كه ما را از گناهان پاكيزه كند
وَ تَعْصِمُنَا فِيمَا نَسْتَأْنِفُ مِنَ الْعُيُوبِ حَتَّى لَا يُورِدَ عَلَيْكَ أَحَدٌ مِنْ مَلَائِكَتِكَ إِلَّا دُونَ مَا نُورِدُ مِنْ أَنْوَاعِ الْقُرْبَةِ وَ أَبْوَابِ الطَّاعَةِ لَكَ
و در آينده از عيب ها نگاه دارد، تا اين كه هيچ يك از فرشتگان عملى بر تو عرضه نكنند مگر اين كه كمتر ازانواع تقرّب ها و طاعت هاى ما باشد.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِحَقِّ هَذَا الشَّهْرِ وَ بِحَقِّ مَنْ تَعَبَّدَ لَكَ فِيهِ مِنِ ابْتِدَائِهِ إِلَى وَقْتِ فَنَائِهِ مِنْ مَلَكٍ قَرَّبْتَهُ أَوْ نَبِيٍّ أَرْسَلْتَهُ
خدايا، به حقّ اين ماه و به حقّ كسانى كه از آغاز تا وقت سپرى شدن آن عبادت تو را به جا مى آورند، مانند فرشتگان مقرّب و پيامبران فرستاده شده
أَوْ عَبْدٍ صَالِحٍ اخْتَصَصْتَهُ أَنْ تُجَنِّبَنَا الْإِلْحَادَ فِي دِينِكَ وَ التَّقْصِيرَ فِي تَمْجِيدِكَ وَ الشَّكَّ فِي تَوْحِيدِكَ
و بندگان شايسته ويژه، درخواست مى كنم كه ما را از انحراف در دين و كوتاهى در ستايش و بزرگداشت تو و ترديد در يگانگى ات
وَ الْعَمَى عَنْ سَبِيلِكَ وَ الْكَسَلَ عَنْ خِدْمَتِكَ وَ التَّوَانِيَ فِي الْعَمَلِ لِمَحَبَّتِكَ وَ الْمُسَارَعَةَ إِلَى سَخَطِكَ وَ الِانْخِدَاعَ لِعَدُوِّكَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ
و نديدن راهت و تنبلى از انجام بندگى ات و سستى در عمل براساس محبتت و شتاب به سوى ناخشنودى ات و فريب دشمنت، شيطان رانده شده دور دارى.
اللَّهُمَّ أَهِّلْنَا فِيهِ لِمَا وَعَدْتَ أَوْلِيَاءَكَ مِنْ كَرَامَتِكَ وَ أَوْجِبْ لَنَا مَا تُوجِبُ لِأَهْلِ الِاسْتِقْصَاءِ لِطَاعَتِكَ
خدايا، ما را در اين ماه براى كرامتى كه به اولياى خود وعده دادى شايسته گردان و پاداش كسانى را كه طاعت تو را به صورت كامل انجام مى دهند به ما عطا كن
وَ اجْعَلْنَا فِي نَظْمِ مَنِ اسْتَحَقَّ [الرَّفِيعَ الْأَعْلَى بِرَحْمَتِكَ] الدَّرَجَةَ الْعُلْيَا مِنْ جَنَّتِكَ
و ما را در شمار كسانى كه استحقاق بالاترين درجه از بهشت [و به رحمت خود ما را در شمار كسانى كه استحقاق بالاترين درجه] را دارند، قرار ده
وَ اسْتَوْجَبَ مُرَافَقَةَ الرَّفِيعِ الْأَعْلَى مِنْ أَهْلِ كَرَامَتِكَ بِفَضْلِكَ وَ جُودِكَ وَ رَأْفَتِكَ
و به تفضّل و بخشش و مهربانى ات جزو كسانى كه شايستگى همدمى با بلندپايگان از اهل كرامتت را دارند، قرار ده.
اللَّهُمَّ وَ إِنَّ لَكَ فِي كُلِّ لَيْلَةٍ مِنْ لَيَالِي شَهْرِنَا هَذَا رِقَاباً يُعْتِقُهَا عَفْوُكَ وَ يَهَبُهَا صَفْحُكَ
خداوندا، در هر شب از شب هاى اين ماه، افرادى را عفو تو آزاد و گذشت تو مى بخشد،
فَاجْعَلْ رِقَابَنَا مِنْ تِلْكَ الرِّقَابِ وَ اجْعَلْنَا لِشَهْرِنَا مِنْ خَيْرِ أَهْلٍ وَ أَصْحَابٍ
ما را نيز جزو اين افراد قرار ده و نيز ما را از بهترين اهل و ياران اين ماه قرار ده
وَ امْحَقْ ذُنُوبَنَا مَعَ إِمِّحَاقِ [امْتِحَاقٍ وَ مُحَاقِ] هِلَالِهِ
و گناهان ما را با كاستن هلال آن از بين ببر
وَ اسْلَخْ عَنَّا تَبِعَاتِنَا [التَّبِعَاتِ] مَعَ انْسِلَاخِ أَيَّامِهِ حَتَّى يَنْقَضِيَ عَنَّا وَ قَدْ صَفَّيْتَنَا مِنَ الْخَطِيئَاتِ وَ خَلَّصْتَنَا مِنَ السَّيِّئَاتِ
و پيامدهاى سوء گناهانمان را با سپرى شدن روزهاى آن از ما بركن، تا اين كه در حالى اين ماه سپرى شود كه ما ازاشتباهات بى آلايش گشته و از بدى ها رها شده باشيم.
اللَّهُمَّ وَ إِنْ مِلْنَا فِيهِ فَعَدِّلْنَا وَ إِنْ زُغْنَا عَنْهُ فَقَوِّمْنَا وَ إِنِ اشْتَمَلَ عَلَيْنَا عَدُوُّكَ الشَّيْطَانُ الرَّجِيمُ فَاسْتَنْقِذْنَا مِنْهُ
خداوندا، اگر در اين ماه كج رفتيم، راست كن و اگر منحرف شديم، معتدل گردان و اگر دشمن تو، شيطان رانده شده بر ما درپيچيد، از او رهايمان كن.
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ اشْحَنْهُ بِعِبَادَتِنَا وَ زَيِّنْ أَوْقَاتَهُ بِطَاعَتِنَا وَ أَعِنَّا فِي نَهَارِهِ عَلَى صِيَامِهِ
خدايا، بر محمّد و آل محمّد درود فرست و اين ماه را از عبادت ما آكنده كن و اوقات آن را به طاعت ما بياراى و در روزهاى آن بر روزه دارى
وَ فِي لَيْلِهِ عَلَى قِيَامِهِ بِالصَّلَاةِ لَكَ وَ التَّضَرُّعِ إِلَيْكَ وَ الْخُشُوعِ وَ الذِّلَّةِ بَيْنَ يَدَيْكَ
و در شب هاى آن بر شب خيزى همراه با خواندن نماز و تضرّع و فروتنى و خاكسارى در پيشگاهت كمك كن،
حَتَّى لَا يَشْهَدَ نَهَارُهُ عَلَيْنَا بِغَفْلَةٍ وَ لَا لَيْلُهُ بِتَفْرِيطٍ
تا اين كه روز آن به غفلت ما و شب آن به كوتاهى ما شهادت ندهد.
اللَّهُمَّ وَ اجْعَلْنَا فِي سَائِرِ الشُّهُورِ وَ الْأَيَّامِ وَ مَا يَتَأَلَّفُ مِنَ السِّنِينَ وَ الْأَعْوَامِ كَذَلِكَ مَا عَمَّرْتَنَا
خدايا، ما را در ساير ماه ها و روزها و سال هاى آينده نيز تا زمانى كه عمر به ما ارزانى داشته اى، اين گونه قرار ده
وَ اجْعَلْنَا مِنْ عِبَادِكَ الْمُخْلَصِينَ (الَّذِينَ يُؤْتُونَ ما آتَوْا وَ قُلُوبُهُمْ وَجِلَةٌ أَنَّهُمْ إِلى رَبِّهِمْ راجِعُونَ
و از بندگان مخلص خود بگردان، «آنان كه اعمال خود را به جا مى آورند و از اين كه به سوى پروردگارشان باز مى گردند، دل هايشان لرزان و هراسان است
أُولئِكَ يُسارِعُونَ فِي الْخَيْراتِ وَ هُمْ لَها سابِقُونَ) (الَّذِينَ يَرِثُونَ الْفِرْدَوْسَ هُمْ فِيها خالِدُونَ)
و در انجام كارهاى خير مى شتابند و سبقت مى گيرند» و «كسانى كه وارث بهشت فردوس بوده و جاودانه در آن خواهند بود.»
اللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّيِّبِينَ وَ سَلِّمْ كَثِيراً
خداوندا، بر محمّد و خاندان پاك او درود و سلام فراوان بفرست.
[منبع]أقول و اعلم أن هذا الدعاء الذي نذكره بعده وجدت بخط جدي أبي جعفر الطوسي رحمه الله و قد ذكرهما في دعاء أول يوم من شهر رمضان- و الذي رويته في أصل روايتهما أن الأول منهما عند دخول الشهر و الثاني منهما يدعى به مستقبل دخول السنة و من حيث أهل هلال شهر رمضان فقد دخل الشهر و هو أول السنة و رأيت في كتاب صغير عندنا أوله مسألة للمفيد محمد بن محمد بن النعمان في عصمة الأنبياء ع أنه سأل من أول الشهر أ هو الليل أم النهار فقال أوله الليل فرأيت أن ذكرهما في أول ليلة من الشهر أقرب إلى الصواب فلذلك ذكرهما [ذكرتهما] في هذا الباب أقول و رويت هذا الدعاء بعدة طرق
دعايى را كه يادآور شديم(دعای صحیفه سجادیه هنگام فرارسیدن ماه مبارک رمضان) و نيز دعايى را كه بعد از اين ذكر خواهيم كرد، از روى خطّ جدّم «ابو جعفر طوسى» -رحمه اللّه-نقل مى كنيم. ايشان اين دو دعا را جزو دعاهاى روز اوّل ماه رمضان ذكر كرده است، ولى در متن روايت، دعاى اوّل براى هنگام ورود ماه رمضان، و دعاى دوّم براى آستانه ورود سال نقل شده است. و روشن است كه با هلال ماه رمضان، ماه رمضان و در نتيجه اوّل سال فرامى رسد. در كتاب كوچكى كه اكنون در نزد ما موجود است و شيخ «مفيد» -رحمه اللّه-آن را نوشته و اوّل آن با مسأله اى درباره عصمت انبيا-عليهم السّلام-آغاز مى شود، آمده است: «از معصوم -عليه السّلام-پرسيده شد: اوّل ماه شب است يا روز؟ فرمود: شب.» از اين رو، درست اين است كه اين دو دعا در شب اوّل ماه ذكر شود، لذا آن دو را در اين باب ذكر كرديم: اين دعا به چندين سند روايت شده است
وَ إِنَّمَا أَذْكُرُ هَاهُنَا لَفْظَ ابْنِ بَابَوَيْهِ مِنْ كِتَابِ مَنْ لَا يَحْضُرُهُ الْفَقِيهُ فَقَالَ مَا هَذَا لَفْظُهُ: وَ رُوِيَ عَنِ الْعَبْدِ الصَّالِحِ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ ع فَقَالَ
و ما در اينجا آن را به نقل از كتاب «من لا يحضره الفقيه» نوشته «ابن بابويه» نقل مى كنيم. شيخ «صدوق» -رحمه اللّه- آورده است: «از عبد صالح حضرت موسى بن جعفر-عليهما السّلام-روايت شده است كه فرمود:
ادْعُ بِهَذَا الدُّعَاءِ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ مُسْتَقْبِلَ دُخُولِ السَّنَةِ وَ ذَكَرَ أَنَّ مَنْ دَعَا بِهِ مُخْلِصاً مُحْتَسِباً لَمْ يُصِبْهُ فِي تِلْكَ السَّنَةِ فِتْنَةٌ وَ لَا أَذِيَّةٌ [وَ لَا آفَةٌ] فِي دِينِهِ وَ دُنْيَاهُ وَ بَدَنِهِ وَ وَقَاهُ اللَّهُ شَرَّ مَا يَأْتِي بِهِ فِي تِلْكَ السَّنَةِ
اين دعا را در ماه رمضان، در آستانهى ورود سال بخوان و نيز فرمود: هر كس اين دعا را با اخلاص و فقط براى خدا بخواند، در آن سال هيچ آشوب و آسيبى در دين و دنيا و بدنش به او نمى رسد و خداوند او را از شرّ حوادث سال آينده، نگاه مى دارد. متن دعا به اين صورت است:
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الَّذِي دَانَ لَهُ كُلُّ شَيْءٍ
«خداوندا، از تو درخواست مى كنم به آن اسم تو كه همه موجودات در برابر آن ذليل هستند
وَ بِرَحْمَتِكَ الَّتِي وَسِعَتْ كُلَّ شَيْءٍ وَ بِعِزَّتِكَ الَّتِي قَهَرَتْ كُلَّ شَيْءٍ
و به رحمت تو كه هر چيز را فراگرفته است و به عزّتت كه به واسطه آن بر هر چيز چيره اى
وَ بِعَظَمَتِكَ الَّتِي تَوَاضَعَ لَهَا كُلُّ شَيْءٍ وَ بِقُوَّتِكَ الَّتِي خَضَعَ لَهَا كُلُّ شَيْءٍ وَ بِجَبَرُوتِكَ الَّتِي غَلَبَتْ كُلَّ شَيْءٍ
و به عظمتت كه همه موجودات در برابر آن افتاده اند و به توانايى تو كه هر چيز در برابر آن فروتن است و به شكوه چيره ات كه بر همه اشيا غلبه كرده
وَ بِعِلْمِكَ الَّذِي (أَحاطَ بِكُلِّ شَيْءٍ) يَا نُورُ يَا قُدُّوسُ يَا أَوَّلُ قَبْلَ كُلِّ شَيْءٍ وَ يَا بَاقِي بَعْدَ كُلِّ شَيْءٍ
و به علم تو كه بر هر چيز احاطه دارد. اى نور اى بسيار پاكيزه، اى اوّل از هر چيز، و اى پاينده بعد از هر چيز،
يَا اللَّهُ يَا رَحْمَانُ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ اغْفِرْ لِيَ الذُّنُوبَ الَّتِي تُغَيِّرُ النِّعَمَ وَ اغْفِرْ لِيَ الذُّنُوبَ الَّتِي تُنْزِلُ النِّقَمَ
اى خدا اى رحمت گستر، بر محمّد و آل محمّد درود فرست و آن دسته از گناهانم را كه نعمتت را تغيير مى دهد بيامرز و گناهانى كه كيفرها و انتقام ها را فرود مى آورد ببخشاى
وَ اغْفِرْ لِيَ الذُّنُوبَ الَّتِي تَقْطَعُ الرَّجَاءَ وَ اغْفِرْ لِيَ الذُّنُوبَ الَّتِي تُدِيلُ الْأَعْدَاءَ
و گناهانى را كه اميد را قطع مى كند ببخش و گناهانى كه دشمنان را مسلّط مى كند بيامرز
وَ اغْفِرْ لِيَ الذُّنُوبَ الَّتِي تَرُدُّ الدُّعَاءَ وَ اغْفِرْ لِيَ الذُّنُوبَ الَّتِي تُنْزِلُ الْبَلَاءَ
و گناهانى كه دعا را ردّ مى كند [و نمى گذارد مستجاب شود] ببخشاى و گناهانى كه بلا را فرود مى آورد بيامرز
وَ اغْفِرْ لِيَ الذُّنُوبَ الَّتِي تَحْبِسُ غَيْثَ السَّمَاءِ وَ اغْفِرْ لِيَ الذُّنُوبَ الَّتِي تَكْشِفُ الْغِطَاءَ
و گناهانى كه موجب عدم ريزش باران آسمان مى شود ببخش و گناهانى كه پرده را برمى دارد ببخشاى
وَ اغْفِرْ لِيَ الذُّنُوبَ الَّتِي تُعَجِّلُ الْفَنَاءَ
و گناهانى كه موجب مرگ زودرس مى شود بيامرز
وَ اغْفِرْ لِيَ الذُّنُوبَ الَّتِي تُورِثُ النَّدَمَ وَ اغْفِرْ لِيَ الذُّنُوبَ الَّتِي تَهْتِكُ الْعِصَمَ
و گناهانى كه پشيمانى به بار مى آورد ببخشاى و گناهانى كه پرده ها را مى درد بيامرز
[وَ اغْفِرْ لِيَ الذُّنُوبَ الَّتِي تَرْفَعُ الْقِسَمِ] وَ أَلْبِسْنِي دِرْعَكَ الْحَصِينَةَ الَّتِي لَا تُرَامُ وَ عَافِنِي مِنْ شَرِّ مَا أَخَافُ بِاللَّيْلِ وَ النَّهَارِ فِي مُسْتَقْبَلِ سَنَتِي هَذِهِ
[و گناهانى كه قسمت ها و چيزهاى مقدّر شده را برمى دارد و از بين مى برد، بيامرز] و سپر محفوظ خود را كه كسى نمى تواند آهنگ [دريدن] را بكند به من بپوشان و از شرّ آنچه در شبانه روز سال آينده از آن بيم دارم، عافيت بخش.
اللَّهُمَّ رَبَّ السَّمَوَاتِ السَّبْعِ وَ رَبَّ الْأَرَضِينَ السَّبْعِ وَ مَا فِيهِنَّ وَ مَا بَيْنَهُنَّ
خدايا، اى پروردگار آسمان ها و زمين هاى هفتگانه و آنچه در آن ها و ميان آن ها وجود دارد
وَ رَبَّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ وَ رَبَّ السَّبْعِ الْمَثَانِي وَ الْقُرْآنِ الْعَظِيمِ
و پروردگار عرش بزرگ و پروردگار هفت آيه پىدرپى [سوره حمد] و قرآن عظيم
وَ رَبَّ إِسْرَافِيلَ وَ مِيكَائِيلَ وَ جَبْرَئِيلَ وَ رَبَّ مُحَمَّدٍ خَاتَمِ النَّبِيِّينَ وَ سَيِّدِ الْمُرْسَلِينَ
و پروردگار اسرافيل و ميكائيل و جبرئيل و پروردگار حضرت محمّد خاتم پيامبران و سرور رسولان،
أَسْأَلُكَ بِكَ وَ بِمَا تَسَمَّيْتَ بِهِ [سَمَّيْتَ بِهِ نَفْسَكَ] يَا عَظِيمُ أَنْتَ الَّذِي تَمُنُّ بِالْعَظِيمِ
به [حقّ] تو و اسما و كمالاتى كه بدان آراسته اى، از تو درخواست مى كنم، اى خداى بزرگى كه چيزهاى بزرگ را مى بخشى
وَ تَدْفَعُ كُلَّ مَحْذُورٍ وَ تُعْطِي كُلَّ جَزِيلٍ وَ تُضَاعِفُ مِنَ الْحَسَنَاتِ الْكَثِيرِ بِالْقَلِيلِ وَ تَفْعَلُ مَا تَشَاءُ يَا قَدِيرُ
و هر چيز بيمناك را دور مى رانى و فراوان مى بخشى و به واسطه عمل اندك پاداش هاى نيكو و بسيار و دو چندان عطا مى كنى و هرچه بخواهى انجام مى دهى. اى توانا
يَا اللَّهُ يَا رَحْمَانُ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ
اى خدا اى رحمتگر، بر محمّد و آل محمّد درود فرست
وَ أَلْبِسْنِي فِي مُسْتَقْبَلِ سَنَتِي هَذِهِ سِتْرَكَ وَ أَضِئْ وَجْهِي بِنُورِكَ وَ أَحِبَّنِي [أَحْيِنِي] بِمَحَبَّتِكَ
و در سال آينده پوشش خود را به من بپوشان و رويم را به نور خود روشن گردان و به محبّت خود دوستم بدار [زنده ام كن]
وَ بَلِّغْ بِي رِضْوَانَكَ وَ شَرِيفَ كَرَائِمِكَ وَ جَزِيلَ [جَسِيمَ] عَطَائِكَ مِنْ خَيْرِ مَا عِنْدَكَ
و مرا به خشنودى و كرامت هاى باارزش و عطاى فراوان [بزرگ]خود نايل گردان،
وَ مِنْ خَيْرِ مَا أَنْتَ مُعْطِيهِ أَحَداً مِنْ خَلْقِكَ سِوَى مَنْ لَا يَعْدِلُهُ عِنْدَكَ أَحَدٌ فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ وَ أَلْبِسْنِي مَعَ ذَلِكَ عَافِيَتَكَ
از خيراتى كه نزد تو است و به هريك از آفريدگانت عطا مى كنى-به جز كسى كه هيچ كس در دنيا و آخرت با او برابرى نمى كند [معصومين-درود بر آنان-]-به من برسان و همراه با اين ها عافيتت را به من بپوشان.
يَا مَوْضِعَ كُلِّ شَكْوَى وَ يَا شَاهِدَ كُلِّ نَجْوَى وَ يَا عَالِمَ كُلِّ خَفِيَّةٍ وَ يَا دَافِعَ مَا تَشَاءُ مِنْ بَلِيَّةٍ
اى جايگاه هر گله و شكوه و اى شاهد هر رازگويى و اى آگاه به هر نهانى و اى دفع كننده بلاها،
يَا كَرِيمَ الْعَفْوِ يَا حَسَنَ التَّجَاوُزِ تَوَفَّنِي عَلَى مِلَّةِ إِبْرَاهِيمَ وَ فِطْرَتِهِ
اى كسى كه عفو تو بزرگوارانه و گذشت تو زيبا است، مرا بر آيين و سرشت حضرت ابراهيم
وَ عَلَى دِينِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَ سُنَّتِهِ وَ عَلَى خَيْرِ الْوَفَاةِ
و بر دين و شيوه حضرت محمّد-درود و سلام خدا بر او و خاندان او-و بر بهترين مرگ بميران،
فَتَوَفَّنِي مُوَالِياً لِأَوْلِيَائِكَ [وَ] مُعَادِياً لِأَعْدَائِكَ اللَّهُمَّ وَ امْنَعْنِي مِنْ كُلِّ عَمَلٍ أَوْ فِعْلٍ أَوْ قَوْلٍ يُبَاعِدُنِي مِنْكَ
درحالى كه دوستدار دوستداران و دشمن دشمنانت باشم. خداوندا، در اين سال از هر عمل و كار و سخنى كه مرا از تو دور مى كند، بازدار
وَ اجْلِبْنِي إِلَى كُلِّ عَمَلٍ أَوْ فِعْلٍ أَوْ قَوْلٍ يُقَرِّبُنِي مِنْكَ فِي هَذِهِ السَّنَةِ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ
و به سوى هر عمل و كار و سخنى كه به تو نزديك مى كند بكش، اى مهربان ترين مهربانان،
وَ امْنَعْنِي مِنْ كُلِّ عَمَلٍ أَوْ فِعْلٍ أَوْ قَوْلٍ يَكُونُ مِنِّي أَخَافُ سُوءَ عَاقِبَتِهِ وَ أَخَافُ مَقْتَكَ إِيَّايَ عَلَيْهِ
و از هر عمل و كار و سخنى كه از فرجام بد آن و نيز از ناخوشايندى تو بر خود بيم دارم بازدار،
حِذَارَ أَنْ تَصْرِفَ وَجْهَكَ الْكَرِيمَ عَنِّي فَأَسْتَوْجِبَ بِهِ نَقْصاً مِنْ حَظٍّ لِي عِنْدَكَ يَا رَءُوفُ يَا رَحِيمُ
تا مبادا روى گرامىات را از ما بگردانى و در اثر آن مستوجب كاهش بهره ام در نزد تو گردم اى مهرورز اى مهربان.
اللَّهُمَّ اجْعَلْنِي فِي مُسْتَقْبَلِ هَذِهِ السَّنَةِ فِي حِفْظِكَ وَ جِوَارِكَ وَ كَنَفِكَ
خدايا، در سال آينده مرا در حفظ و كنار و تحت حمايت خود قرار ده
وَ جَلِّلْنِي عَافِيَتَكَ وَ هَبْ لِي كَرَامَتَكَ عَزَّ جَارُكَ وَ جَلَّ ثَنَاؤُكَ وَ لَا إِلَهَ غَيْرُكَ
و عافيتت را به من بپوشان و كرامتت را به من ارزانى دار. همسايه [فرد مورد حمايت] تو سرافراز و ثناى تو بزرگ است و معبودى جز تو وجود ندارد.
اللَّهُمَّ اجْعَلْنِي تَابِعاً لِصَالِحِي مَنْ مَضَى مِنْ أَوْلِيَائِكَ
خدايا، مرا پيرو اولياى شايسته گذشته ات بگردان
وَ أَلْحِقْنِي بِهِمْ وَ اجْعَلْنِي مُسَلِّماً لِمَنْ قَالَ بِالصِّدْقِ عَلَيْكَ مِنْهُمْ
و به آنان ملحق كن و تسليم آن دسته از اوليائت كه به راستى از تو سخن گفتند، قرار ده.
وَ أَعُوذُ بِكَ يَا إِلَهِي أَنْ تُحِيطَ بِي خَطِيئَتِي وَ ظُلْمِي وَ إِسْرَافِي عَلَى نَفْسِي وَ اتِّبَاعِي لِهَوَايَ
اى معبود من، به تو پناه مى برم از اين كه گناه و ستم و اسرافم بر خود و پيروى از هواى نفس
وَ اشْتِغَالِي بِشَهَوَاتِي [وَ اسْتِعْمَالِ شَهَوَاتِي] فَيَحُولَ ذَلِكَ بَيْنِي وَ بَيْنَ رَحْمَتِكَ وَ رِضْوَانِكَ فَأَكُونَ مَنْسِيّاً عِنْدَكَ مُتَعَرِّضاً لِسَخَطِكَ وَ نَقِمَتِكَ [نقمتك]
و سرگرم شدن به خواسته هاى آن [به كار زدن خواسته هاى آن] بر من احاطه كند و در نتيجه ميان من و رحمت و خشنودى تو فاصله ايجاد كند و در اثر آن نزد تو فراموش گرديده و در معرض خشم و انتقام تو قرار گيرم.
اللَّهُمَّ وَفِّقْنِي لِكُلِّ عَمَلٍ صَالِحٍ تَرْضَى بِهِ عَنِّي وَ قَرِّبْنِي إِلَيْكَ زُلْفَى
خداوندا، به هر عمل شايسته اى كه به واسطه آن از من خشنود مى گردى، موفق كن و چنان كه شايسته است به سوى خود نزديك كن.
اللَّهُمَّ كَمَا كَفَيْتَ نَبِيَّكَ مُحَمَّداً صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَ آلِهِ هَوْلَ عَدُوِّهِ وَ فَرَّجْتَ هَمَّهُ
خدايا، چنان كه پيامبرت حضرت محمّد-درودهاى تو بر او و خاندان او-را از بيم دشمنش كفايت نمودى و ناراحتى او را برطرف
وَ كَشَفْتَ كَرْبَهُ وَ صَدَقْتَهُ وَعْدَكَ وَ أَنْجَزْتَ لَهُ عَهْدَكَ
و اندوه او را زدودى و نويد خود به او را، به راستى پيوستى و به پيمان خود با او وفا كردى،
اللَّهُمَّ فَبِذَلِكَ فَاكْفِنِي هَوْلَ هَذِهِ السَّنَةِ وَ آفَاتَهَا وَ أَسْقَامَهَا وَ فِتْنَتَهَا [وَ فِتَنَهَا] وَ شُرُورَهَا وَ أَحْزَانَهَا وَ ضِيقَ الْمَعَاشِ فِيهَا
خدايا به همين ها سوگند، بيم و آسيب ها و بيمارى ها و آشوب ها و بدى ها و اندوه ها و تنگى روزى در سال آينده را در رابطه با من كفايت كن
وَ بَلِّغْنِي بِرَحْمَتِكَ كَمَالَ الْعَافِيَةِ بِتَمَامِ دَوَامِ النِّعْمَةِ عِنْدِي إِلَى مُنْتَهَى أَجَلِي
و با اتمام نعمت دايمى تا منتهاى سرآمد عمرم، به رحمت خود مرا به كمال عافيت نايل گردان.
أَسْأَلُكَ سُؤَالَ مَنْ أَسَاءَ وَ ظَلَمَ وَ اسْتَكَانَ وَ اعْتَرَفَ
از تو همانند كسى كه بدى و ستم كرده و با فروتنى و اعتراف درخواست مى كند، درخواست مى كنم
أَنْ تَغْفِرَ لِي مَا مَضَى مِنَ الذُّنُوبِ الَّتِي حَصَرَتْهَا حَفَظَتُكَ وَ أَحْصَتْهَا كِرَامُ مَلَائِكَتِكَ عَلَيَّ
كه گناهان گذشته مرا كه حافظان [اعمال] تو حفظ كرده و فرشتگان گرامى ات به شماره درآورده اند، بيامرزى
وَ أَنْ تَعْصِمَنِيَ اللَّهُمَّ مِنَ الذُّنُوبِ فِي مَا بَقِيَ مِنْ عُمُرِي إِلَى مُنْتَهَى أَجَلِي يَا اللَّهُ يَا رَحْمَانُ
و نيز اى خدا، در باقيمانده عمرم تا منتهاى سرآمد عمر از انجام گناه معصوم بدارى. اى خدا اى رحمت گستر،
صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ أَهْلِ بَيْتِ مُحَمَّدٍ
بر حضرت محمّد و اهل بيت او درود فرست
وَ آتِنِي كُلَّ مَا سَأَلْتُكَ وَ رَغِبْتُ فِيهِ إِلَيْكَ فَإِنَّكَ أَمَرْتَنِي بِالدُّعَاءِ وَ تَكَفَّلْتَ بِالْإِجَابَةِ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ
و هر چه از تو خواستم و خواهش كردم، عطايم كن؛ زيرا خود به دعا امر كرده و عهده دار اجابت آن شده اى. اى مهربان ترين مهربانان
[منبع]وَجَدْنَاهُ فِي كِتَابٍ ذُكِرَ أَنَّهُ خَطُّ الرَّضِيِّ الْمُوسَوِيِّ رَحِمَهُ اللَّهُ فِيهِ أَدْعِيَةٌ يَقُولُ فِيهِ
اين دعا را در كتابى يافته ايم كه گفته شده است به خطّ «سيد رضى موسوى» -رحمه اللّه-است و در آن كتاب دعاهاى متعدّد وجود دارد،
وَ يَقُولُ عِنْدَ دُخُولِ شَهْرِ رَمَضَانَ
از جمله مى گويد: هنگام ورود ماه رمضان بگو:
اللَّهُمَّ إِنَّ هَذَا شَهْرُ رَمَضَانَ الَّذِي أَنْزَلْتَ فِيهِ الْقُرْآنَ (هُدىً لِلنَّاسِ وَ بَيِّناتٍ مِنَ الْهُدى وَ الْفُرْقانِ)
خداوندا، اين همان ماه رمضانى است كه قرآن را در آن براى هدايت مردم و به عنوان نشانه هاى روشن از هدايت و جداسازى [حق از باطل] فروفرستاده اى
قَدْ حَضَرَ يَا رَبِّ أَعُوذُ بِكَ فِيهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ
و اينك فرارسيد. اى پروردگار من، به تو پناه مى برم از شيطان رانده شده
وَ مِنْ مَكْرِهِ وَ حِيَلِهِ وَ خِدَاعِهِ وَ حَبَائِلِهِ وَ جُنُودِهِ وَ خَيْلِهِ وَ رَجِلِهِ وَ حِيلَتِهِ وَ وَسَاوِسِهِ
و از فريب و حيله ها و نيرنگ ها و تورها و لشكريان و سواره نظام و لشكريان پياده و از وسوسه ها [و حيله] او
وَ مِنَ الضَّلَالِ بَعْدَ الْهُدَى وَ مِنَ الْكُفْرِ بَعْدَ الْإِيمَانِ وَ مِنَ النِّفَاقِ وَ الرِّيَاءِ وَ الْجِنَايَاتِ
و نيز از گمراهى بعد از هدايت و از كفر بعد از ايمان و از دورويى و ريا و گناهان
وَ (مِنْ شَرِّ الْوَسْواسِ الْخَنَّاسِ الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ مِنَ الْجِنَّةِ وَ النَّاسِ)
و از شرّ وسوسه گر نهانى كه در دل هاى مردم وسوسه مى كند، خواه از جنّ باشد و يا از انس، پناه مى برم.
اللَّهُمَّ وَ ارْزُقْنِي صِيَامَهُ وَ قِيَامَهُ وَ الْعَمَلَ فِيهِ بِطَاعَتِكَ وَ طَاعَةِ رَسُولِكَ وَ أُولِي الْأَمْرِ عَلَيْهِ وَ عَلَيْهِمُ السَّلَامُ
خدايا، و نيز در اين ماه روزه دارى و شب خيزى و عمل به طاعات تو و اطاعت از پيامبرت و صاحبان امر-سلام بر او و آنان-
وَ مَا قَرَّبَ مِنْكَ وَ جَنِّبْنِي مَعَاصِيَكَ وَ ارْزُقْنِي فِيهِ التَّوْبَةَ وَ الْإِنَابَةَ وَ الْإِجَابَةَ
و عمل به هرچه كه مرا به تو نزديك سازد، روزى ام كن و از گناهان دور دار و توبه و بازگشت و اجابت [دعاهايم]را در اين ماه روزى ام كن،
وَ أَعِذْنِي فِيهِ مِنَ الْغِيبَةِ وَ الْكَسَلِ وَ الْفَشَلِ وَ اسْتَجِبْ لِي فِيهِ الدُّعَاءَ وَ أَصِحَّ لِي فِيهِ جِسْمِي وَ عَقْدِي [وَ عَقْلِي]
و نيز در اين ماه از غيبت و تنبلى و ترس، در پناه خود در آور و دعايم را اجابت كن و تن و عقل [پيمان] مرا در آن سالم بدار
وَ فَرِّغْنِي فِيهِ لِطَاعَتِكَ وَ مَا قَرَّبَ مِنْكَ يَا كَرِيمُ يَا جَوَادُ يَا كَرِيمُ
و براى عبادتت و هر عملى كه مرا به تو نزديك كند، [از ديگر چيزها]آسوده ساز. اى كريم اى بخشنده اى بزرگوار،
صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ عَلَى أَهْلِ بَيْتِ مُحَمَّدٍ عَلَيْهِ وَ عَلَيْهِمُ السَّلَامُ وَ كَذَلِكَ فَافْعَلْ بِنَا يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِين
بر حضرت محمّد و اهل بيت او-سلام بر او و آنان-درود فرست و اين خواسته ها را در حقّ ما مستجاب فرما، اى مهربان ترين مهربانان
[منبع]إن دعوت به أول ليلة من شهر الصيام فقدم لفظ ليلتي هذه على يومي هذا و إن دعوت به أول يوم من الشهر فادع باللفظة التي يأتي فيه و الذي رجح في خاطري أن الدعاء به في أول يوم منه
اگر دعاى آينده (دعایی که گفته می شود) را در شب اوّل ماه صيام خواندى، عبارت «ليلتى هذه» را پيش از عبارت «يومى هذا» بگو؛ و اگر در روز اوّل ماه خواندى، دعا را به صورتى كه مى آيد، بخوان. در هر حال، به نظر من ترجيح دارد كه اين دعا در روز اوّل ماه رمضان خوانده شود.
رَوَيْنَاهُ بِإِسْنَادِنَا إِلَى أَبِي مُحَمَّدٍ هَارُونَ بْنِ مُوسَى التَّلَّعُكْبَرِيِّ بِإِسْنَادِهِ إِلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ
در هر حال، «ابو محمّد هارون بن موسى تلعكبرى» -رحمه اللّه-به سند خود نقل كرده است كه امام صادق-عليه السّلام-فرمود:
يَقُولُ عِنْدَ حُضُورِ شَهْرِ رَمَضَانَ
اين دعا به هنگام ورود ماه رمضان خوانده شود:
اللَّهُمَّ هَذَا شَهْرُ رَمَضَانَ الْمُبَارَكِ الَّذِي أَنْزَلْتَ فِيهِ الْقُرْآنَ وَ جَعَلْتَهُ (هُدىً لِلنَّاسِ وَ بَيِّناتٍ مِنَ الْهُدى وَ الْفُرْقانِ)
«خداوندا، اين همان ماه مبارك رمضانى است كه قرآن را در آن براى هدايت مردم و به عنوان نشانه هايى روشن از هدايت و جداسازى [حقّ از باطل] فروفرستاده اى،
قَدْ حَضَرَ فَسَلِّمْنَا فِيهِ وَ سَلِّمْهُ لَنَا وَ تَسَلَّمْهُ مِنَّا فِي يُسْرٍ مِنْكَ وَ عَافِيَةٍ
كه فرارسيد؛ پس ما را در آن سالم بدار و آن را نيز براى ما سالم بدار و آن را با آسانى و عافيت از ما بگير.
وَ أَسْأَلُكَ اللَّهُمَّ أَنْ تَغْفِرَ لِي فِي شَهْرِي هَذَا وَ تَرْحَمَنِي فِيهِ وَ تُعْتِقَ رَقَبَتِي مِنَ النَّارِ
خدايا، از تو مى خواهم كه در اين ماه مرا بيامرزى و بر من رحم آرى و از آتش جهنّم آزاد كنى
وَ تُعْطِيَنِي فِيهِ خَيْرَ مَا أَعْطَيْتَ أَحَداً مِنْ خَلْقِكَ وَ خَيْرَ مَا أَنْتَ مُعْطِيهِ
و بهترين عطايايى را كه به آفريده هاى خود داده اى و مى دهى، به من نيز عطا كنى
وَ لَا تَجْعَلْهُ آخِرَ شَهْرِ رَمَضَانَ صُمْتُهُ لَكَ مُنْذُ أَسْكَنْتَنِي أَرْضَكَ إِلَى يَوْمِي هَذَا
و اين ماه رمضان را آخرين ماه رمضان از روزى كه مرا ساكن زمين نموده اى تا به امروز، قرار ندهى
وَ اجْعَلْهُ عَلَيَّ أَتَمَّهُ نِعْمَةً وَ أَعَمَّهُ عَافِيَةً وَ أَوْسَعَهُ رِزْقاً وَ أَجْزَلَهُ وَ أَهْنَئَهُ
و آن را همراه با كامل ترين نعمت فراگيرترين عافيت و گسترده ترين و بيشترين و گواراترين روزى، قرار ده.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ وَ بِوَجْهِكَ الْكَرِيمِ وَ مُلْكِكَ الْعَظِيمِ أَنْ تَغْرُبَ الشَّمْسُ مِنْ يَوْمِي هَذَا
خداوندا، به تو و به روى [ذات، يا اسما و صفات]باكرامت و سلطنت عظيم تو پناه مى برم از اين كه آفتاب امروز غروب كند،
أَوْ يَنْقَضِيَ بَقِيَّةُ هَذَا الْيَوْمِ أَوْ يَطْلُعَ الْفَجْرُ مِنْ لَيْلَتِي هَذِهِ أَوْ يَخْرُجَ هَذَا الشَّهْرُ وَ لَكَ قِبَلِي مَعَهُ تَبِعَةٌ
يا بقيه امروز سپرى گردد، يا سپيده دم امشب طلوع كند، يا اين ماه سپرى شود درحالى كه نزد من پيامد
أَوْ ذَنْبٌ أَوْ خَطِيئَةٌ تُرِيدُ أَنْ تُقَابِلَنِي [تُقَايِسَنِي] [تُقَاصَّنِي] بِذَلِكَ
و آثار سوء گناه يا گناه يا خطايى باشد كه بخواهى به خاطر آن با من مقابله [كيفر، قصاص] يا مؤاخذه كنى
أَوْ تُؤَاخِذَنِي بِهِ أَوْ تَقِفَنِي [تُوقِفَنِي] بِهِ مَوْقِفَ خِزْيٍ فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ أَوْ تُعَذِّبَنِي بِهِ يَوْمَ أَلْقَاكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ
يا در دنيا و آخرت در جايگاه رسوايى قرارم دهى يا در روزى كه با تو ملاقات مى كنم عذابم كنى، اى مهربان ترين مهربانان.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَدْعُوكَ لِهَمٍّ لَا يُفَرِّجُهُ غَيْرُكَ وَ لِرَحْمَةٍ لَا تُنَالُ إِلَّا بِكَ وَ لِكَرْبٍ لَا يَكْشِفُهُ إِلَّا أَنْتَ
خدايا، براى اندوهى تو را مى خوانم كه جز تو نمى تواند آن را برطرف كند و براى رحمتى كه جز به تو نمى توان بدان دست يافت و براى ناراحتى گلوگيرى كه غير تو نمى تواند آن را از بين ببرد
وَ لِرَغْبَةٍ لَا تَبْلُغُ إِلَّا بِكَ وَ لِحَاجَةٍ لَا تُقْضَى دُونَكَ
و براى خواهشى كه جز به تو نمى توان بدان رسيد و براى حاجتى كه جز به تو برآورده نمى شود.
اللَّهُمَّ فَكَمَا كَانَ مِنْ شَأْنِكَ مَا أَرَدْتَنِي بِهِ مِنْ مَسْأَلَتِكَ وَ رَحِمْتَنِي بِهِ مِنْ ذِكْرِكَ
خداوندا، همان گونه كه اين از كار تو بود كه اراده نمودى من از تو درخواست كنم و با يادت مرا مورد ترحّم قرار دادى،
فَلْيَكُنْ مِنْ شَأْنِكَ سَيِّدِي الْإِجَابَةُ لِي فِيمَا دَعَوْتُكَ وَ النَّجَاةُ لِي فِيمَا قَدْ فَزِعْتُ إِلَيْكَ مِنْهُ
پس اى آقاى من از كار تو اين باشد كه دعاهايى را كه به درگاهت كردم اجابت كنى و در آنچه به درگاهت پناه آوردم، نجاتم دهى.
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ افْتَحْ لِي مِنْ خَزَائِنِ رَحْمَتِكَ رَحْمَةً لَا تُعَذِّبُنِي بَعْدَهَا أَبَداً فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ
خداوندا، بر محمّد و آل محمّد درود فرست، و از گنجينه هاى رحمتت، رحمتى به روى من بگشاى كه ديگر بعد از آن هيچ گاه در دنيا و آخرت عذابم نكنى
وَ ارْزُقْنِي مِنْ فَضْلِكَ الْوَاسِعِ رِزْقاً حَلَالًا طَيِّباً لَا تُفْقِرُنِي بَعْدَهُ إِلَى أَحَدٍ سِوَاكَ أَبَداً
و از فضل گسترده خود، روزى حلال پاكيزه به من چنان عطا كن كه مرا بعد از آن هيچ گاه به غير خود نيازمند نكنى
تَزِيدُنِي بِذَلِكَ لَكَ شُكْراً وَ إِلَيْكَ فَاقَةً وَ فَقْراً وَ بِكَ عَمَّنْ سِوَاكَ غِنًى وَ تَعَفُّفاً
و بدينوسيله سپاسگزارى و نيازمندى و نادارى ام را به تو، و بى نيازى و پرهيز من از غير خود را افزون گردانى.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ أَنْ يَكُونَ جَزَاءُ إِحْسَانِكَ الْإِسَاءَةَ مِنِّي
خداوندا، به تو پناه مى برم از اين كه پاداش نيكى تو، بدى از سوى من باشد.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ أَنْ أُصْلِحَ عَمَلِي فِيمَا بَيْنِي وَ بَيْنَ النَّاسِ وَ أُفْسِدَهُ فِيمَا بَيْنِي وَ بَيْنَكَ
خدايا، به تو پناه مى برم از اين كه عمل خود را ميان خود و مردم اصلاح و ميان خود و تو تباه نمايم.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ أَنْ تُحَوَّلَ [تَحَوَّلَ] سَرِيرَتِي بَيْنِي وَ بَيْنَكَ أَوْ تَكُونَ مُخَالِفَةً لِطَاعَتِكَ
خداوندا، به تو پناه مى برم از اين كه ضميرم ميان من و تو حايل گردد [تغيير و تبديل ايجاد كند]، يا مخالف با طاعتت باشد.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ أَنْ يَكُونَ شَيْءٌ مِنَ الْأَشْيَاءِ آثَرَ عِنْدِي مِنْ طَاعَتِكَ
خدايا، به تو پناه مى برم از اين كه چيزى نزد من مقدّم تر از طاعت تو باشد.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ أَنْ أَعْمَلَ مِنْ طَاعَتِكَ قَلِيلًا أَوْ كَثِيراً أُرِيدُ بِهِ أَحَداً غَيْرَكَ أَوْ أَعْمَلَ عَمَلًا يُخَالِطُهُ رِيَاءٌ
خداوندا، به تو پناه مى برم از اين كه طاعت تو را، خواه اندك يا بسيار، انجام دهم ولى مقصودم از آن كسى جز تو باشد، يا عملى انجام دهم كه با ريا آميخته گردد.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ هَوًى يُرْدِي مَنْ يَرْكَبُهُ
خدايا، به تو پناه مى برم از خواهشى كه انسان را نابود و گمراه مى كند.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ أَنْ أَجْعَلَ شَيْئاً مِنْ شُكْرِي فِيمَا أَنْعَمْتَ بِهِ عَلَيَّ لِغَيْرِكَ أَطْلُبُ بِهِ رِضَا خَلْقِكَ
خداوندا، به تو پناه مى برم از اين كه حتى مقدار كم از سپاسگزارى ام در برابر نعمت هايى را كه به من ارزانى داشته اى، براى غير تو قرار دهم و مقصودم از آن كسب خشنودى مردم باشد.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ أَنْ أَتَعَدَّى حَدّاً مِنْ حُدُودِكَ أَتَزَيَّنُ بِذَلِكَ لِلنَّاسِ وَ أَرْكَنُ بِهِ إِلَى الدُّنْيَا
خداوند، به تو پناه مى برم از اين كه حتى از يكى از حدود و احكام تو تعدّى كنم و هدفم از آن آراسته كردن خود براى مردم و تمايل به دنيا باشد.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِعَفْوِكَ مِنْ عُقُوبَتِكَ وَ أَعُوذُ بِرِضَاكَ مِنْ سَخَطِكَ وَ أَعُوذُ بِطَاعَتِكَ مِنْ مَعْصِيَتِكَ وَ أَعُوذُ بِكَ مِنْكَ
خدايا، از عذاب تو به عفوت پناه مى برم و از خشم تو به خشنودى ات پناه مى برم و از نافرمانى تو به طاعت تو پناه مى برم و از تو به تو پناه مى آورم.
جَلَّ ثَنَاءُ وَجْهِكَ لَا أُحْصِي الثَّنَاءَ عَلَيْكَ وَ لَوْ حَرَصْتُ وَ أَنْتَ كَمَا أَثْنَيْتَ عَلَى نَفْسِكَ سُبْحَانَكَ وَ بِحَمْدِكَ
مدح و ثناى روى [ذات، يا اسما و صفات] تو بزرگ است و من هرچه تلاش كنم نمى توانم مدح و ثناى تو را به شماره درآورم، بلكه تو همان گونه اى كه خود، خود را ستوده اى. منزّهى تو و ستايش تو را است!
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْتَغْفِرُكَ وَ أَتُوبُ إِلَيْكَ مِنْ مَظَالِمَ كَثِيرَةٍ لِعِبَادِكَ عِنْدِي فَأَيُّمَا عَبْدٍ مِنْ عِبَادِكَ أَوْ أَمَةٍ مِنْ إِمَائِكَ
خدايا، از ستم هاى بسيار خود به بندگانت، از تو آمرزش مى طلبم و توبه مى كنم. بنابراين، هر بنده اى از بندگان يا كنيزى از كنيزان تو كه مظلمه اى نزد من داشته باشد
كَانَتْ لَهُ قِبَلِي مَظْلِمَةٌ ظَلَمْتُهُ إِيَّاهَا فِي مَالِهِ أَوْ بَدَنِهِ أَوْ عِرْضِهِ لَا أَسْتَطِيعُ أَدَاءَ [إِدَّاءَ] ذَلِكَ إِلَيْهِ وَ لَا أَتَحَلَّلُهَا [وَ لَا تَحَلُّلَهَا]
كه در مال يا بدن يا آبرو به او ستم كرده باشم و اكنون نمى توانم آن را به او بازگردانم و از او حلاليت بجويم،
مِنْهُ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَرْضِهِ أَنْتَ عَنِّي بِمَا شِئْتَ وَ كَيْفَ شِئْتَ وَ هَبْهَا لِي
پس بر محمّد و آل محمّد درود فرست و او را به هرچه و هر صورت كه خواستى از من خشنود گردان و مظالم يادشده را به من ببخش.
وَ مَا تَصْنَعُ يَا سَيِّدِي بِعَذَابِي وَ قَدْ وَسِعَتْ رَحْمَتُكَ كُلَّ شَيْءٍ
اى آقاى من، تو را با عذاب من چه كار در حالى كه رحمت تو تمام اشيا را فراگرفته است؟
وَ مَا عَلَيْكَ يَا رَبِّ أَنْ تُكْرِمَنِي بِرَحْمَتِكَ وَ لَا تُهِينَنِي بِعَذَابِكَ
اى پروردگار من، تو را چه مى شود كه مرا با رحمت خود گرامى بدارى و با عذاب خود خوارم نكنى
وَ لَا يَنْقُصُكَ يَا رَبِّ أَنْ تَفْعَلَ بِي مَا سَأَلْتُكَ وَ أَنْتَ وَاجِدٌ لِكُلِّ شَيْءٍ
درحالى كه اى پروردگار من، برآوردن درخواست من چيزى از تو نمى كاهد و تو واجد هر چيز هستى؟
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْتَغْفِرُكَ وَ أَتُوبُ إِلَيْكَ مِنْ كُلِّ ذَنْبٍ تُبْتُ إِلَيْكَ مِنْهُ ثُمَّ عُدْتُ فِيهِ
خداوندا، از تو آمرزش مى طلبم و از آن توبه مى كنم از هر گناهى كه به درگاه تو توبه نمودم، سپس باز به سوى آن بازگشتم
وَ مِمَّا ضَيَّعْتُ مِنْ فَرَائِضِكَ وَ أَدَاءِ [أداء] حَقِّكَ مِنَ الصَّلَاةِ وَ الزَّكَاةِ وَ الصِّيَامِ وَ الْجِهَادِ
و نيز از تضييع واجبات و اداى حقّ تو، مانند نماز و زكات و روزه و جهاد
وَ الْحَجِّ وَ الْعُمْرَةِ أَوْ إِسْبَاغِ الْوُضُوءِ وَ الْغُسْلِ مِنَ الْجَنَابَةِ وَ قِيَامِ اللَّيْلِ وَ كَثْرَةِ الذِّكْرِ وَ كَفَّارَةِ الْيَمِينِ
و حجّ و عمره و وضوى كامل و غسل جنابت و شب خيزى و كثرت ذكر و پرداخت كفّاره قسم
وَ الِاسْتِرْجَاعِ فِي الْمَعْصِيَةِ وَ الصُّدُودِ وَ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ قَصَّرْتُ فِيهِ مِنْ فَرِيضَةٍ أَوْ سُنَّةٍ
و نيز از بازگشت به سوى معصيت و روى گرداندن از هر واجب يا مستحبى كه در آن كوتاهى نمودم،
فَإِنِّي أَسْتَغْفِرُكَ وَ أَتُوبُ إِلَيْكَ مِنْهُ وَ مِمَّا رَكِبْتُ مِنَ الْكَبَائِرِ وَ أَتَيْتُ مِنَ الْمَعَاصِي وَ عَمِلْتُ مِنَ الذُّنُوبِ
از تو آمرزش مى طلبم و به درگاه تو توبه مى كنم و نيز از گناهان كبيره اى كه مرتكب شدم و نافرمانى هايى كه انجام دادم و گناهانى كه به جا آوردم
وَ اجْتَرَحْتُ مِنَ السَّيِّئَاتِ وَ أَصَبْتُ مِنَ الشَّهَوَاتِ وَ بَاشَرْتُ مِنَ الْخَطَايَا مِمَّا عَمِلْتُهُ مِنْ ذَلِكَ عَمْداً أَوْ خَطَأً سِرّاً
و بدى هايى كه نمودم و خواهش هاى نفسانى اى كه بكار زدم و اشتباهاتى كه انجام دادم، خواه به عمد بود يا از روى خطا،
أَوْ عَلَانِيَةً فَإِنِّي أَتُوبُ إِلَيْكَ مِنْهُ وَ مِنْ سَفْكِ الدَّمِ وَ عُقُوقِ الْوَالِدَيْنِ وَ قَطِيعَةِ الرَّحِمِ وَ الْفِرَارِ مِنَ الزَّحْفِ
پنهانى بود يا آشكارا، به درگاه تو توبه مى كنم و نيز از خون ريزى و آزار رساندن به پدر و مادر و قطع ارتباط با بستگان و گريختن از ميدان جنگ
وَ قَذْفِ الْمُحْصَنَاتِ وَ أَكْلِ أَمْوَالِ الْيَتَامَى ظُلْماً وَ شَهَادَةِ الزُّورِ وَ كِتْمَانِ الشَّهَادَةِ
و نسبت ناروا به زنان شوهردار [يا پاكدامن]و خوردن اموال يتيمان از روى ستم و شهادت باطل و كتمان شهادت
وَ أَنْ أَشْتَرِيَ بِعَهْدِكَ فِي نَفْسِي ثَمَناً قَلِيلًا وَ أَكْلِ الرِّبَا وَ الْغُلُولِ وَ السُّحْتِ وَ السِّحْرِ وَ الِاكْتِهَانِ
و اين كه پيمان تو را به بهاى اندك بفروشم، و نيز از رباخوارى و خيانت و حرام خورى و افسون گرى و پيش گويى
وَ الطِّيَرَةِ وَ الشِّرْكِ وَ الرِّيَاءِ وَ السَّرِقَةِ وَ شُرْبِ الْخَمْرِ وَ نَقْصِ الْمِكْيَالِ وَ بَخْسِ الْمِيزَانِ
و فال بد زدن و شرك ورزيدن و ريا و دزدى و شراب خوارى و كم دادن در پيمانه و ترازو
وَ الشِّقَاقِ وَ النِّفَاقِ وَ نَقْضِ الْعَهْدِ وَ الْفِرْيَةِ وَ الْخِيَانَةِ وَ الْغَدْرِ وَ إِخْفَارِ الذِّمَّةِ وَ الْحَلْفِ
و عداوت و دورويى و پيمان شكنى و افترا بستن و خيانت و فريب دادن و پيمان شكنى [با كافران ذمّى]
وَ الْغِيبَةِ وَ النَّمِيمَةِ وَ الْبُهْتَانِ وَ الْهَمْزِ وَ اللَّمْزِ وَ التَّنَابُزِ بِالْأَلْقَابِ وَ أَذَى الْجَارِ وَ دُخُولِ بَيْتٍ بِغَيْرِ إِذْنٍ
و غيبت و سخن چينى و بهتان و بدگويى و عيب جويى و لقب [بد] به ديگران دادن و آزار رساندن به همسايه و ورود به خانه ديگران بدون اجازه
وَ الْفَخْرِ وَ الْكِبْرِ وَ الْإِشْرَاكِ وَ الْإِصْرَارِ وَ الِاسْتِكْبَارِ وَ الْمَشْيِ فِي الْأَرْضِ مَرَحاً
و به خود باليدن و خودبزرگ بينى و شرك ورزيدن [در عمل] و اصرار و پافشارى [در انجام گناهان] و بزرگى نمودن و راه رفتن در روى زمين از روى خوشحالى [مفرط]
وَ الْجَوْرِ فِي الْحُكْمِ وَ الِاعْتِدَاءِ فِي الْغَضَبِ وَ رُكُوبِ الْحَمِيَّةِ وَ تَعَضُّدِ الظَّالِمِ وَ عَوْنٍ عَلَى الْإِثْمِ وَ الْعُدْوَانِ
بى دادگرى در صدور حكم و از حدّ گذشتن در خشم و غضب و تعصّب ورزى و يارى كردن ظالم و يارى دادن بر گناه و ستم،
وَ قِلَّةِ الْعَدَدِ فِي الْأَهْلِ وَ الْمَالِ وَ الْوَلَدِ وَ رُكُوبِ الظَّنِّ وَ اتِّبَاعِ الْهَوَى وَ الْعَمَلِ بِالشَّهْوَةِ
و اندك بودن خاندان و دارايى و فرزندان و گمان [بد] ورزيدن و پيروى از خواهش نفس و عمل به خواهش نفس
وَ الْأَمْرِ بِالْمُنْكَرِ وَ النَّهْيِ عَنِ الْمَعْرُوفِ وَ فَسَادٍ فِي الْأَرْضِ وَ جُحُودِ الْحَقِّ وَ الْإِدْلَاءِ إِلَى الْحُكَّامِ بِغَيْرِ حَقٍّ
و امر به منكر و نهى از معروف و تباهى در روى زمين و انكار حقّ و رجوع به قاضيان نابه حق
وَ الْمَكْرِ وَ الْخَدِيعَةِ وَ الْبُخْلِ وَ قَوْلٍ فِيمَا لَا أَعْلَمُ وَ أَكْلِ الْمَيْتَةِ وَ الدَّمِ وَ لَحْمِ الْخِنْزِيرِ (وَ ما أُهِلَّ لِغَيْرِ اللَّهِ بِهِ)
و مكر و فريب و تنگ چشمى و سخن گفتن در امورى كه از آن آگاهى ندارم و مرده خوارى و خوردن خون و گوشت خوك و هر حيوانى كه براى غير خدا سر بريده شده است
وَ الْحَسَدِ وَ الْبَغْيِ وَ الدُّعَاءِ إِلَى الْفَاحِشَةِ وَ التَّمَنِّي بِمَا فَضَّلَ اللَّهُ وَ إِعْجَابٍ بِالنَّفْسِ وَ الْمَنِّ بِالْعَطِيَّةِ
و حسدورزى و تجاوز و فراخواندن به سوى گناه و آرزوى آنچه خداوند به ديگران برترى و فضيلت داده است و خودخواهى و منّت نهادن پس از بخشش
وَ الِارْتِكَابِ إِلَى الظُّلْمِ وَ جُحُودِ الْقُرْآنِ وَ قَهْرِ الْيَتِيمِ وَ انْتِهَارِ السَّائِلِ وَ الْحِنْثِ فِي الْأَيْمَانِ
و ارتكاب ستم و انكار قرآن و آزار رساندن به يتيم و راندن گدا و شكستن سوگند،
وَ كُلِّ يَمِينٍ كَاذِبَةٍ فَاجِرَةٍ وَ ظُلْمِ أَحَدٍ مِنْ خَلْقِكَ فِي أَمْوَالِهِمْ وَ أَشْعَارِهِمْ وَ أَعْرَاضِهِمْ وَ أَبْشَارِهِمْ
و سوگند دروغ و خلاف واقع و ستم به مردم در دارايى و آبرو و مو و پوست [و تمام اعضاى] آنان
وَ مَا رَآهُ بَصَرِي وَ سَمِعَهُ سَمْعِي وَ نَطَقَ بِهِ لِسَانِي وَ بَسَطْتُ إِلَيْهِ يَدِي وَ نَقَلْتُ إِلَيْهِ قَدَمِي
و نيز از آنچه چشمم ديده يا گوشم شنيده يا زبانم گفته يا دستم به سوى آن دراز شده يا پايم به سوى آن گام برداشته
وَ بَاشَرَهُ جِلْدِي وَ حَدَّثَتْ بِهِ نَفْسِي مِمَّا هُوَ لَكَ مَعْصِيَةٌ وَ كُلِّ يَمِينٍ زُورٍ وَ مِنْ كُلِّ فَاحِشَةٍ وَ ذَنْبٍ
يا پوستم به آن خورده يا هر گناهى كه در دلم خطور كرده و نيز هر سوگند باطل و از هر كار زشت و گناه
وَ خَطِيئَةٍ عَمِلْتُهَا فِي سَوَادِ اللَّيْلِ وَ بَيَاضِ النَّهَارِ فِي مَلَاءٍ أَوْ خَلَاءٍ مِمَّا عَلِمْتُهُ أَوْ لَمْ أَعْلَمْهُ
و خطا، خواه در سياهى شب به جا آورده باشم يا در سپيدى روز، و در ميان جمعيت انجام داده باشم يا در خلوت، بدانم يا ندانم،
ذَكَرْتُهُ أَوْ لَمْ أَذْكُرْهُ سَمِعْتُهُ أَوْ لَمْ أَسْمَعْهُ عَصَيْتُكَ فِيهِ رَبِّي طَرْفَةَ عَيْنٍ
به ياد داشته باشم يا فراموش كرده باشم، شنيده باشم يا نشنيده باشم ولى به اندازه يك چشم برهم زدن در آن از تو نافرمانى كرده باشم
وَ فِيمَا سِوَاهَا مِنْ حِلٍّ أَوْ حَرَامٍ تَعَدَّيْتُ فِيهِ أَوْ قَصَّرْتُ عَنْهُ مُنْذُ يَوْمَ خَلَقْتَنِي إِلَى أَنْ [يَوْمَ] جَلَسْتُ مَجْلِسِي هَذَا
و نيز از حلال و حرام هاى ديگر جز اين ها كه در آن از حدّ گذشته و يا كوتاهى نموده باشم، از روزى كه مرا آفريده اى تا روزى كه در اينجا نشسته ام،
فَإِنِّي أَتُوبُ إِلَيْكَ مِنْهُ وَ أَنْتَ يَا كَرِيمُ تَوَّابٌ رَحِيمٌ
از همه به سوى تو توبه مى كنم و تو اى بزرگوار، بسيار توبه پذير و مهربان هستى.
اللَّهُمَّ يَا ذَا الْمَنِّ وَ الْفَضْلِ وَ الْمَحَامِدِ الَّتِي لَا تُحْصَى صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ
خداوندا، اى صاحب بخشش و تفضّل و ستايش هاى بى شمار، بر محمّد و آل محمّد درود فرست
وَ اقْبَلْ تَوْبَتِي وَ لَا تَرُدَّهَا لِكَثْرَةِ ذُنُوبِي وَ مَا أَسْرَفْتُ عَلَى نَفْسِي حَتَّى لَا أَرْجِعَ فِي ذَنْبٍ تُبْتُ إِلَيْكَ مِنْهُ
و توبه ام را بپذير و به خاطر كثرت گناهان و اسراف بر نفسم توبه ام را ردّ مكن، تا اين كه ديگر به گناهى كه از آن توبه كرده ام باز نگردم.
فَاجْعَلْهَا يَا عَزِيزُ تَوْبَةً نَصُوحاً صَادِقَةً مَبْرُورَةً لَدَيْكَ مَقْبُولَةً مَرْفُوعَةً عِنْدَكَ فِي خَزَائِنِكَ الَّتِي ذَخَرْتَهَا لِأَوْلِيَائِكَ حِينَ قَبِلْتَهَا مِنْهُمْ وَ رَضِيتَ بِهَا عَنْهُمْ
پس اى سرافراز، توبه مرا در نزد خود توبه خالص، راست، نيك و پذيرفته قرار ده و به سوى خود بالا بر و در گنجينه هايى كه توبه هاى پذيرفته و مورد پسند دوستانت را ذخيره كرده اى، قرار ده.
اللَّهُمَّ إِنَّ هَذِهِ النَّفْسَ نَفْسُ عَبْدِكَ وَ أَسْأَلُكَ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ
خدايا، اين جان، جان بنده تو است، از تو مى خواهم كه بر محمّد و آل محمّد درود فرستى
وَ أَنْ تُحْصِنَهَا مِنَ الذُّنُوبِ وَ تَمْنَعَهَا مِنَ الْخَطَايَا وَ تُحْرِزَهَا مِنَ السَّيِّئَاتِ
و آن را از گناهان مصون بدارى و از اشتباهات باز و از بدى ها نگاه دارى
وَ تَجْعَلَهَا فِي حِصْنٍ حَصِينٍ مَنِيعٍ لَا يَصِلُ إِلَيْهَا ذَنْبٌ وَ لَا خَطِيئَةٌ وَ لَا يُفْسِدُهَا عَيْبٌ وَ لَا مَعْصِيَةٌ
و در دژ استوار و بلند خود كه هيچ گناه و خطايى به آن نمى رسد و هيچ عيب و نافرمانى نمى تواند آن را تباه كند، قرار ده،
حَتَّى أَلْقَاكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ أَنْتَ عَنِّي رَاضٍ وَ أَنَا مَسْرُورٌ تَغْبِطُنِي مَلَائِكَتُكَ وَ أَنْبِيَاؤُكَ وَ جَمِيعُ خَلْقِكَ
تا اين كه روز قيامت با تو ملاقات كنم درحالى كه از من خشنودى و من خوشحالم و فرشتگان و پيامبران و همه آفريدگانت به من رشك مى برند
وَ قَدْ قَبِلْتَنِي وَ جَعَلْتَنِي تَائِباً طَاهِراً زَاكِياً عِنْدَكَ فِي [من] الصَّادِقِينَ
و درحالى كه مرا پذيرفته و منقاد و پاك و پاكيزه و در نزد خود از [زمرهى] صادقان قرار دهى.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَعْتَرِفُ لَكَ بِذُنُوبِي فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ اجْعَلْهَا ذُنُوباً لَا تُظْهِرُهَا لِأَحَدٍ مِنْ خَلْقِكَ
خداوندا، در پيشگاه تو به گناهانم اعتراف مى كنم. پس بر محمّد و آل محمّد درود فرست، و گناهانم را براى هيچ كس ازآفريدگانت آشكار مكن.
وَ يَا غَفَّارَ الذُّنُوبِ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَ بِحَمْدِكَ عَمِلْتُ سُوءً وَ ظَلَمْتُ نَفْسِي فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ
اى بسيار آمرزنده گناهان و اى مهربان ترين مهربانان، اى خدا تو منزّهى و ستايش تو را است، بد كردم و به خود ستم نمودم، پس بر محمّد و آل محمّد درود فرست
وَ اغْفِرْ لِي إِنَّكَ أَنْتَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ اللَّهُمَّ إِنْ كَانَ مِنْ عَطَائِكَ وَ مَنِّكَ وَ فَضْلِكَ وَ فِي عِلْمِكَ وَ قَضَائِكَ أَنْ تَرْزُقَنِي التَّوْبَةَ
و مرا بيامرز، به راستى كه تو بسيار آمرزنده و مهربانى. خدايا، اگر جزو عطا و بخشش و تفضّل و در علم و سرنوشت حتمى تو است كه به من توبه روزى كنى،
فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ اعْصِمْنِي بَقِيَّةَ عُمُرِي وَ أَحْسِنْ مَعُونَتِي فِي الْجِدِّ وَ الِاجْتِهَادِ وَ الْمُسَارَعَةِ إِلَى مَا تُحِبُّ وَ تَرْضَى
پس بر محمّد و آل محمّد درود فرست و مرا در مقدار باقيمانده از عمرم، از گناه معصوم بدار، و در جدّيت و كوشش و شتاب به آنچه دوست دارى و مورد پسند تو است
وَ النَّشَاطِ وَ الْفَرَحِ وَ الصِّحَّةِ حَتَّى أَبْلُغَ فِي عِبَادَتِكَ وَ طَاعَتِكَ الَّتِي يَحِقُّ لَكَ عَلَيَّ رِضَاكَ وَ أَنْ تَرْزُقَنِي بِرَحْمَتِكَ مَا أُقِيمُ بِهِ حُدُودَ دِينِكَ
و در چالاكى و خوشحالى و تندرستى، خوب كمكم كن تا اين كه در عبادت و طاعت تو به درجه اى برسم كه مستحقّ خشنودى تو گردم و نيز به رحمتت روزى ام كن كه حدود و احكامت را به پا دارم
وَ حَتَّى أَعْمَلَ فِي ذَلِكَ بِسُنَنِ نَبِيِّكَ صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَ آلِهِ
و در همه اين ها به روش هاى پيامبرت-درود خدا بر او و خاندان او-عمل نمايم
وَ افْعَلْ ذَلِكَ بِجَمِيعِ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ فِي مَشَارِقِ الْأَرْضِ وَ مَغَارِبِهَا
و اين خواسته ها را در مورد همه مردان و زنان مؤمن در نقاط مشرق و مغرب زمين نيز مستجاب كن.
اللَّهُمَّ إِنَّكَ تَشْكُرُ الْيَسِيرَ وَ تَغْفِرُ الْكَثِيرَ وَ أَنْتَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ
خدايا، تو از عمل اندك سپاس گزارى مى كنى و گناه بزرگ را مى آمرزى و بسيار آمرزنده و مهربانى
تَقُولُهَا ثَلَاثاً ثُمَّ تَقُولُ
خط آخر دعا را سه بار تكرار كن (یعنی این عبارت : اللَّهُمَّ إِنَّكَ تَشْكُرُ الْيَسِيرَ وَ تَغْفِرُ الْكَثِيرَ وَ أَنْتَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ ) ، سپس بگو:
اللَّهُمَّ اقْسِمْ لِي كُلَّمَا تُطْفِئُ بِهِ عَنِّي نَائِرَةَ كُلِّ جَاهِلٍ وَ تُخْمِدُ عَنِّي شُعْلَةَ كُلِّ قَائِلٍ
خداوندا، هر چيز كه عداوت و كينه جاهلان و شعله گويندگان را درباره من خاموش مى كند، نصيبم كن
وَ أَعْطِنِي هُدًى مِنْ كُلِّ ضَلَالَةٍ وَ غِنًى مِنْ كُلِّ فَقْرٍ وَ قُوَّةً مِنْ كُلِّ ضَعْفٍ
و هدايت از همه گمراهى ها و بى نيازى از همه نادارى ها و توانمندى از همه ناتوانى ها
وَ عِزّاً مِنْ كُلِّ ذُلٍّ وَ رِفْعَةً مِنْ كُلِّ ضَعَةٍ وَ أَمْناً مِنْ كُلِّ خَوْفٍ وَ عَافِيَةً مِنْ كُلِّ بَلَاءٍ
و سرفرازى از همه خوارى ها و فرازندگى از همه افتادگى ها و ايمنى از همه بيم ها و عافيت از همه بلاها را به من عطا كن.
اللَّهُمَّ ارْزُقْنِي عَمَلًا يَفْتَحُ لِي بَابَ كُلِّ يَقِينٍ وَ يَقِيناً يَسُدُّ عَنِّي بَابَ كُلِّ شُبْهَةٍ وَ دُعَاءً تَبْسُطُ لِي بِهِ الْإِجَابَةَ
خدايا، عملى به من روزى كن كه در تمام يقين ها را به رويم بگشايد و يقينى كه در تمام شبهه ها را مسدود كند و دعايى كه در اثر آن اجابت را برايم بگسترانى
وَ خَوْفاً تُيَسِّرُ لِي بِهِ كُلَّ رَحْمَةٍ وَ عِصْمَةً تَحُولُ بَيْنِي وَ بَيْنَ الذُّنُوبِ بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ
و بيمى كه تمام رحمت ها را برايم فراهم كنى و عصمتى كه ميان من و گناهان حايل گردد، به رحمتت اى مهربان ترين مهربانان
وَ تَضَرَّعْ إِلَى رَبِّكَ وَ تَقُولُ
در اينجا به درگاه پروردگار تضرّع كن و بعد بگو:
يَا مَنْ نَهَانِي عَنِ الْمَعَاصِي [الْمَعْصِيَةِ] فَعَصَيْتُهُ فَلَمْ يَهْتِكْ سِتْرِي عِنْدَ مَعْصِيَتِهِ
اى خدايى كه مرا از گناهان نهى كردى و گناه كردم ولى هنگام گناه نسبت به من پرده درى ننمودى،
يَا مَنْ أَلْبَسَنِي عَافِيَةً فَعَصَيْتُهُ فَلَمْ يَسْلُبْنِي عِنْدَ ذَلِكَ عَافيتَهُ
اى خدايى كه عافيت خود را به من پوشاندى و من گناه كردم و باز عافيتت را از من برنگرفتى،
يَا مَنْ أَكْرَمَنِي وَ أَسْبَغَ عَلَيَّ نِعَمَهُ فَعَصَيْتُهُ فَلَمْ يُزِلْ عَنِّي نِعْمَتَهُ
اى خدايى كه مرا گرامى داشتى و نعمت هايت را بر من ارزانى داشتى و من گناه كردم ولى نعمتت را از من وانگرفتى،
يَا مَنْ نَصَحَ لِي فَتَرَكْتُ نَصِيحَتَهُ فَلَمْ يَسْتَدْرِجْنِي عِنْدَ تَرْكِي نَصِيحَتَهُ
اى خدايى كه نسبت به من خيرخواهى نمودى و من خيرخواهى تو را ناديده گرفتم ولى باز مرا دچار استدراج ننمودى،
يَا مَنْ أَوْصَانِي بِوَصَايَا كَثِيرَةٍ لَا تُحْصَى إِشْفَاقاً مِنْهُ عَلَيَّ وَ رَحْمَةً مِنْهُ لِي فَتَرَكْتُ وَصِيَّتَهُ
اى خدايى كه از روى بيم و مهربانى، سفارش هاى بسيار بى شمار به من نمودى ولى من سفارش تو را ناديده گرفتم،
يَا مَنْ كَتَمَ سَيِّئَاتِي وَ أَظْهَرَ مَحَاسِنِي حَتَّى كَأَنِّي لَمْ أَزَلْ أَعْمَلُ بِطَاعَتِهِ
اى خدايى كه بدى هايم را پوشاندى و خوبى هايم را آشكار نمودى به گونه اى كه گويى همواره به طاعت تو عمل مى نموده ام،
يَا مَنْ أَرْضَيْتُ عِبَادَهُ بِسَخَطِهِ فَلَمْ يَكِلْنِي إِلَيْهِمْ وَ رَزَقَنِي مِنْ سَعَتِهِ
اى خدايى كه با خشم تو بندگانت را از خود خشنود كردم ولى تو مرا به آنان واگذار نكردى و از روزى گسترده ات عنايتم كردى،
يَا مَنْ دَعَانِي إِلَى جَنَّتِهِ فَاخْتَرْتُ النَّارَ فَلَمْ يَمْنَعْهُ ذَلِكَ أَنْ فَتَحَ لِي بَابَ تَوْبَتِهِ
اى خدايى كه مرا به بهشت فراخواندى و من آتش جهنّم را برگزيدم ولى اين مانع از آن نشد كه در توبه را به رويم بگشايى،
يَا مَنْ أَقَالَنِي عَظِيمَ الْعَثَرَاتِ وَ أَمَرَنِي بِالدُّعَاءِ وَ ضَمِنَ لِي إِجَابَتَهُ
اى خدايى كه لغزشهاى بزرگ مرا ناديده گرفتى و به دعا دستور دادى و اجابت دعا را ضمانت نمودى،
يَا مَنْ أَعْصِيهِ فَيَسْتُرُ عَلَيَّ وَ يَغْضِبُ لِي إِنْ عُيِّرْتُ بِمَعْصِيَتِهِ
اى خدايى كه از تو نافرمانى مى كنم و گناهم را مى پوشى و اگر كسى به خاطر گناه بر من خرده بگيرد، خشمگين مى گردى،
يَا مَنْ نَهَى خَلْقَهُ عَنِ انْتِهَاكِ مَحَارِمِي وَ أَنَا مُقِيمٌ عَلَى انْتِهَاكِ مَحَارِمِهِ
اى خدايى كه مردم را از دريدن پرده احترام من نهى كردى درحالى كه من مشغول پرده درى حرمت توام،
يَا مَنْ أَفْنَيْتُ مَا أَعْطَانِي فِي مَعْصِيَتِهِ فَلَمْ يَحْبِسْ عَنِّي عَطِيَّتَهُ
اى خدايى كه عطاياى تو را در نافرمانى از تو صرف نمودم ولى تو عطاى خود را از من بازنداشتى،
يَا مَنْ قَوِيتُ عَلَى الْمَعَاصِي بِكِفَايَتِهِ فَلَمْ يَخْذُلْنِي وَ لَمْ يُخْرِجْنِي مِنْ كِفَايَتِهِ
اى خدايى كه باكفايت و عهده دارى تو بر انجام گناهان توانمند شدم ولى مرا رسوا ننمودى و از زير سايه كفايت خود بيرون نكردى،
يَا مَنْ بَارَزْتُهُ بِالْخَطَايَا فَلَمْ يُمَثِّلْ بِي عِنْدَ جُرْأَتِي عَلَى مُبَارَزَتِهِ
اى خدايى كه با ارتكاب گناهان با تو به جنگ برخاستم ولى هنگام گستاخى من بر مبارزه با تو، مرا دچار سزاى بد و كيفر ننمودى،
يَا مَنْ أَمْهَلَنِي حَتَّى اسْتَغْنَيْتُ مِنْ لَذَّاتِي ثُمَّ وَعَدَنِي عَلَى تَرْكِهَا مَغْفِرَتَهُ
اى خدايى كه به من مهلت دادى تا اين كه از لذّت ها بى نياز شدم، سپس بر ترك آن وعده آمرزش دادى،
يَا مَنْ أَدْعُوهُ وَ أَنَا عَلَى مَعْصِيَتِهِ فِيُجِيبُنِي وَ يَقْضِي حَاجَتِي بِقُدْرَتِهِ
اى خدايى كه در حال نافرمانى تو را مى خوانم و دعايم را مستجاب و به قدرت خويش حاجتم را روا مى كنى،
يَا مَنْ عَصَيْتُهُ بِاللَّيْلِ وَ النَّهَارِ وَ قَدْ وَكَّلَ بِالاسْتِغْفَارِ لِي مَلَائِكَتَهُ
اى خدايى كه شبانه روز تو را نافرمانى مى كنم و تو فرشتگانى را براى آمرزش خواهى براى من گمارده اى،
يَا مَنْ عَصَيْتُهُ فِي الشَّبَابِ وَ الْمَشِيبِ وَ هُوَ يَتَأَنَّانِي وَ يَفْتَحُ لِي بَابَ رَحْمَتِهِ
اى خدايى كه در جوانى و پيرى معصيت تو را مى كنم و به من مهلت مى دهى و در رحمتت را به رويم مى گشايى،
يَا مَنْ يَشْكُرُ الْيَسِيرَ فِي عَمَلِي وَ يَنْسَى الْكَثِيرَ مِنْ كَرَامَتِهِ يَا مَنْ خَلَّصَنِي بِقُدْرَتِهِ وَ نَجَّانِي بِلُطْفِهِ
اى خدايى كه از عمل نيك من سپاسگزارى نموده و كرامت هاى بسيار خود را فراموش مى كنى، اى خدايى كه به قدرت خويش رهايم نمودى و به لطف خود نجاتم دادى،
يَا مَنِ اسْتَدْرَجَنِي حَتَّى جَانَبْتُ مَحَبَّتَهُ يَا مَنْ فَرَضَ الْكَثِيرَ لِي مِنْ إِجَابَتِهِ عَلَى طُولِ إِسَاءَتِي وَ تَضْيِيعِي فَرِيضَتَهُ
اى خدايى كه نعمت خود را به تدريج به من عطا كردى تا اين كه از محبّت تو كناره گيرى نمودم، اى خدايى كه فراوان اجابت دعايم را بر خود واجب نمودى درحالى كه مدت طولانى است كه بدى كرده و واجباتت را تضييع مى كنم،
يَا مَنْ يَغْفِرُ ظُلْمَنَا وَ حُوبَنَا وَ جُرْأَتَنَا وَ هُوَ لَا يَجُورُ عَلَيْنَا فِي قَضِيَّتِهِ
اى خدايى كه ستم و گناه و گستاخى مرا مى آمرزى درحالى كه در سرنوشت حتمى خود بر من ستم روا نمى دارى،
يَا مَنْ نَتَظَالَمُ فَلَا يُؤَاخِذُنَا بِعِلْمِهِ وَ يُمْهِلُ حَتَّى يُحْضِرَ الْمَظْلُومُ بَيِّنَتَهُ
اى خدايى كه ما به همديگر ستم مى كنيم ولى تو باوجود آگاهى، ما را كيفر نمى كنى و مهلت مى دهى تا اين كه مظلوم بيّنه [و شاهد] بياورد،
يَا مَنْ يَشْرَكُ بِهِ عَبْدُهُ وَ هُوَ خَلَقَهُ فَلَا يَتَعَاظَمُهُ أَنْ يَغْفِرَ لَهُ جَرِيرَتَهُ
اى خدايى كه بنده ات كه آفريده تو است، به تو شرك مى ورزد ولى براى تو سخت نيست كه جنايت او را ببخشايى،
يَا مَنْ مَنَّ عَلَيَّ بِتَوْحِيدِهِ وَ أَحْصَى عَلَيَّ الذُّنُوبَ وَ أَرْجُو أَنْ يَغْفِرَهَا لِي بِمَشِيَّتِهِ
اى خدايى كه توحيد خود را بر من ارزانى داشتى و گناهانم را به شماره درآوردى ولى اميد دارم كه به خواست خود همه آن ها را بيامرزى،
يَا مَنْ أَعْذَرَ وَ أَنْذَرَ ثُمَّ عُدْتُ بَعْدَ الْإِعْذَارِ وَ الْإِنْذَارِ فِي مَعْصِيَتِهِ
اى خدايى كه اتمام حجّت نموده و بيم دادى ولى من باز به معصيت تو بازگشتم،
يَا مَنْ يَعْلَمُ أَنَّ حَسَنَاتِي لَا تَكُونُ ثَمَناً لِأَصْغَرِ نِعَمِهِ
اى خدايى كه مى دانى همه اعمال نيك من بهاى كوچك ترين نعمت تو نمى شود،
يَا مَنْ أَفْنَيْتُ عُمُرِي فِي مَعْصِيَتِهِ فَلَمْ يُغْلِقْ عَنِّي بَابَ تَوْبَتِهِ يَا وَيْلِي مَا أَقَلَّ حَيَائِي
اى خدايى كه عمرم را در معصيت تو به سر آوردم ولى باز در توبه را به رويم نبستى، واى بر من چقدر بى حيايم!
وَ يَا سُبْحَانَ هَذَا الرَّبِّ مَا أَعْظَمَ هَيْبَتَهُ وَ يَا وَيْلِي مَا أَقْطَعَ لِسَانِي عِنْدَ الْإِعْذَارِ
و چقدر هيبت پروردگار پاكم بزرگ است! واى بر من چقدر زبانم هنگام پوزش خواهى بريده است!
وَ مَا عُذْرِي وَ قَدْ ظَهَرَتْ عَلَيَّ حُجَّتُهُ هَا أَنَا ذَا بَائِحٌ بِجُرْمِي مُقِرٌّ بِذَنْبِي لِرَبِّي لِيَرْحَمَنِي
و عذر من چيست درحالى كه حجّت او بر من آشكار است؟ ! هان! من اكنون جرمم را بازگو و در پيشگاه پروردگارم به گناه اقرار مى كنم تا بر من رحم آورده
وَ يَتَغَمَّدَنِي بِمَغْفِرَتِهِ يَا مَنِ الْأَرَضُونَ وَ السَّمَاوَاتُ جَمِيعاً فِي قَبَضْتِهِ
و مرا با آمرزش خود فراگيرد، اى خدايى كه همه زمين ها و آسمان ها در قبضه قدرت تو است،
يَا مَنِ اسْتَحْقَقْتُ عُقُوبَتَهُ هَا أَنَا ذَا مُقِرٌّ بِذَنْبِي يَا مَنْ وَسِعَ كُلَّ شَيْءٍ بِرَحْمَتِهِ هَا أَنَا ذَا عَبْدُكَ الْحَسِيرُ الْخَاطِئُ اغْفِرْ لَهُ خَطِيئَتَهُ
اى خدايى كه من مستحق عذاب توام، هان اينك به گناهم اقرار مى كنم، اى خدايى كه رحمتت بر همه اشيا گسترده است، هان اين بنده خسته [افسوس گوى] و گناه كار تو است، گناه او را ببخش،
يَا مَنْ يُجِيرُنِي فِي مَحْيَايَ وَ مَمَاتِي يَا مَنْ هُوَ عُدَّتِي لِظُلْمَةِ الْقَبْرِ وَ وَحْشَتِهِ
اى خدايى كه در حال زندگانى و مرگ مرا به پناه خود درمى آورى، اى خدايى كه توشه من براى تاريكى و وحشت قبر هستى،
يَا مَنْ هُوَ ثِقَتِي وَ رَجَائِي وَ عُدَّتِي لِعَذَابِ الْقَبْرِ وَ ضَغْطَتِهِ
اى خدايى كه مورد اعتماد و اميد و اندوخته من براى عذاب و فشار قبر هستى،
يَا مَنْ هُوَ غِيَاثِي وَ مَفْزَعِي وَ عُدَّتِي لِلْحِسَابِ وَ دِقَّتِهِ
اى خدايى كه فريادرس و پناهگاه و توشه من براى حسابرسى و دقت حساب كشى از من هستى،
يَا مَنْ عَظُمَ عَفْوُهُ وَ كَرُمَ صَفْحُهُ وَ اشْتَدَّتْ نِقْمَتُهُ
اى خدايى كه عفو تو بزرگ و گذشت تو كريمانه و انتقامت سخت است.
إِلَهِي لَا تَخْذُلْنِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَإِنَّكَ عُدَّتِي لِلْمِيزَانِ وَ خِفَّتِهِ هَا أَنَا ذَا بَائِحٌ بِجُرْمِي مُقِرٌّ بِذَنْبِي مُعْتَرِفٌ بِخَطِيئَتِي
معبودا، در روز قيامت رسوايم مكن، زيرا تو اندوخته من براى ميزان [عمل] و سبكى آن هستى هان اينك جرم خود را فاش مى كنم و به گناهانم اقرار و به خطايم اعتراف مى كنم.
إِلَهِي وَ خَالِقِي وَ مَوْلَايَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ اخْتِمْ لِي بِالشَّهَادَةِ وَ الرَّحْمَةِ
اى معبود و آفريدگار و مولاى من، بر محمّد و آل محمّد درود فرست و پايان كار مرا به شهادت و رحمت ختم كن.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِكُلِّ اسْمٍ هُوَ لَكَ يَحِقُّ عَلَيْكَ فِيهِ إِجَابَةُ الدُّعَاءِ إِذَا دُعِيتَ بِهِ
خداوندا، تو را به تمام اسم هايت مى خوانم كه سزاوار است وقتى بدان خوانده مى شوى، دعا را اجابت كنى
وَ أَسْأَلُكَ بِحَقِّ كُلِّ ذِي حَقٍّ عَلَيْكَ وَ بِحَقِّكَ عَلَى جَمِيعِ مَنْ دُونَكَ
و از تو به حق تمام كسانى كه حقّى بر تو دارند و به حق تو بر غير تو [خواستارم]
أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَ رَسُولِكَ وَ آلِ مُحَمَّدٍ عَبِيدِكَ النُّجَبَاءِ الْمَيَامِينِ
كه بر حضرت محمّد بنده و فرستاده ات و خاندان او كه بندگان گرامى و خجسته تواند، درود فرستى
وَ مَنْ أَرَادَنِي بِسُوءٍ فَخُذْ بِسَمْعِهِ وَ بَصَرِهِ وَ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَ مِنْ خَلْفِهِ وَ امْنَعْهُ عَنِّي بِحَوْلِكَ وَ قُوَّتِكَ إِنَّكَ عَلى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
و هركس قصد بد به من دارد، گوش و چشم او و نيز او را از پيش و از پس بگير و به توانايى و نيروى خود از من بازدار، به راستى كه تو بر هر چيز توانايى.
اللَّهُمَّ إِنَّا نَرْغَبُ إِلَيْكَ فِي دَوْلَةٍ كَرِيمَةٍ تُعِزُّ بِهَا الْإِسْلَامَ وَ أَهْلَهُ وَ تُذِلُّ بِهَا النِّفَاقَ وَ أَهْلَهُ
خداوندا، ما دولت كريمه اى را از تو خواهانيم كه اسلام و اسلاميان را به آن سرافراز نموده و نفاق و منافقان را خوار گردانى
وَ تَجْعَلُنَا فِيهَا مِنَ الدُّعَاةِ إِلَى طَاعَتِكَ وَ الْقَادَةِ إِلَى سَبِيلِكَ وَ تَرْزُقُنَا بِهَا كَرَامَةَ الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ
و ما را در آن از دعوت كنندگان به طاعتت و راهبران به راهت قرار داده و كرامت دنيا و آخرت را روزى مان كنى، اى مهربان ترين مهربانان.
اللَّهُمَّ إِنَّا نَشْكُو إِلَيْكَ غَيْبَةَ نَبِيِّنَا عَنَّا وَ كَثْرَةَ عَدُوِّنَا وَ قِلَّةَ عَدَدِنَا وَ شِدَّةَ الْفِتَنِ بِنَا وَ تَظَاهُرَ الزَّمَانِ عَلَيْنَا
خدايا، ما از غيبت پيامبرمان و از فراوانى دشمن و كمى تعداد خود و سختى فتنه و غلبه زمانه، به درگاه تو شكوه مى كنيم،
فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَعِنَّا عَلَى ذَلِكَ يَا رَبِّ بِفَتْحٍ مِنْكَ تُعَجِّلُهُ وَ نَصْرٍ تُعِزُّهُ وَ سُلْطَانِ حَقٍّ تُظْهِرُهُ
پس بر محمّد و آل محمّد درود فرست و ما را-اى پروردگار ما-با پيروزى زودرس و يارى سرافرازكننده و فرمانرواى حقّى كه آشكار مى كنى
وَ رَحْمَةٍ مِنْكَ تُجَلِّلُنَاهَا وَ عَافِيَتِكَ فَأَلْبِسْنَاهَا بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ
و رحمتى فراگير از جانب خود، بر اين امور يارى ده و عافيتت را به من بپوشان، به رحمتت اى مهربان ترين مهربانان.
اللَّهُمَّ إِنِّي لَمْ أَعْمَلِ الْحَسَنَةَ حَتَّى أَعْطَيْتَنِيهَا وَ لَمْ أَعْمَلِ السَّيِّئَةَ إِلَّا بَعْدَ أَنْ زَيَّنَهَا لِيَ الشَّيْطَانُ الرَّجِيمُ
خدايا، من كار خوبى نكردم مگر اين كه تو اوّل آن را به من ارزانى داشتى، و كار بدى نكردم مگر اين كه اوّل شيطان رانده شده آن را در نظر من آراست،
اللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ عُدْ عَلَيَّ بِعَطَائِكَ وَ دَاوِ دَائِي بِدَوَائِكَ
خدايا پس بر محمّد و خاندان محمّد درود فرست و عطاى خود را به من ارزانى دار و دردم را با دارويت درمان كن،
فَإِنَّ دَائِيَ الذُّنُوبُ الْقَبِيحَةُ وَ دَوَائَكَ وَعْدُ عَفْوِكَ وَ حَلَاوَةُ رَحْمَتِكَ
كه درد من گناهان زشت و دواى تو وعده گذشت و شيرينى رحمت تو است.
اللَّهُمَّ لَا تَهْتِكْ سِتْرِي وَ لَا تُبْدِ عَوْرَتِي وَ آمِنْ رَوْعَتِي وَ أَقِلْنِي عَثْرَتِي وَ نَفِّسْ كُرْبَتِي وَ اقْضِ عَنِّي دَيْنِي وَ أَمَانَتِي
خداوندا، پرده ام را مدر و عيبم را آشكار مكن و هراسم را ايمنى بخش و لغزشم را ناديده بگير و ناراحتى گلوگيرم را برطرف كن و بدهى و امانتم را بپرداز
وَ أَخْزِ عَدُوَّكَ وَ عَدُوَّ آلِ مُحَمَّدٍ وَ عَدُوِّي وَ عَدُوَّ الْمُؤْمِنِينَ مِنَ الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ فِي مَشَارِقِ الْأَرْضِ وَ مَغَارِبِهَا
و دشمن خود و دشمن آل محمّد و دشمن من و دشمن مؤمنان، اعمّ از جنّ و انس را در نقاط مشرق و مغرب زمين، رسوا ساز.
اللَّهُمَّ حَاجَتِي حَاجَتِي حَاجَتِيَ الَّتِي إِنْ أَعْطَيْتَنِيهَا لَمْ يَضُرَّنِي مَا مَنَعْتَنِي وَ إِنْ مَنَعْتَنِيهَا لَمْ يَنْفَعْنِي مَا أَعْطَيْتَنِي
خداوندا، آن حاجت و خواسته و خواهشم را از تو مى خواهم كه اگر به من بدهى، هر چيز ديگر را از من بازدارى به من ضرر نمى رساند و اگر آن را ازمن بازدارى، هرچه بدهى نفعى به حال من ندارد
وَ هِيَ فَكَاكُ رَقَبَتِي مِنَ النَّارِ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ ارْضَ عَنِّي وَ ارْضَ عَنِّي وَ ارْضَ عَنِّي
و آن آزادى از آتش جهنّم است، پس بر محمّد و آل محمّد درود فرست و از من خشنود باش، از من راضى باش، از من خشنود باش.
حَتَّى يَنْقَطِعَ النَّفَسُ
جمله اخير «و ارض عنّى» را يك نفس كامل بگو، سپس بگو:
اللَّهُمَّ إِيَّاكَ تَعَمَّدْتُ بِحَاجَتِي وَ بِكَ أَنْزَلْتُ مَسْكَنَتِي فَلْتَسَعْنِي رَحْمَتُكَ يَا وَهَّابَ الْجَنَّةِ يَا وَهَّابَ الْمَغْفِرَةِ
خداوندا، با خواسته ام تنها آهنگ تو را كرده ام و بيچارگى ام را تنها بر تو فرود آورده ام، پس رحمتت مرا فراگيرد، اى بخشنده بهشت، اى بخشنده آمرزش،
لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِكَ أَيْنَ أَطْلُبُكَ يَا مَوْجُوداً فِي كُلِّ مَكَانٍ فِي الْفَيَافِي مَرَّةً وَ فِي الْقِفَارِ أُخْرَى لَعَلَّكَ تَسْمَعُ مِنِّي النِّدَاءَ
هيچ دگرگونى و نيرويى جز به تو تحقّق نمى يابد. تو را در كجا بجويم اى كسى كه در تمام جاها وجود دارى، گاه در بيابان و گاه در سرزمين هاى خشك، تا اين كه صدايم را بشنوى،
فَقَدْ عَظُمَ جُرْمِي وَ قَلَّ حَيَائِي مَعَ تَقَلْقُلِ قَلْبِي وَ بُعْدِ مَطْلَبِي وَ كَثْرَةِ أَهْوَالِي رَبِّ أَيَّ أَهْوَالِي أَتَذَكَّرُ وَ أَيَّهَا أَنْسَى
زيرا جرم من بزرگ و حيايم اندك است و با اين حال دلم مضطرب و خواسته ام دور از دسترس و بيم هايم بسيار است. پروردگارا، كدام يك از بيم هايم را ياد كنم و كدام را فراموش كنم؟
فَلَوْ لَمْ يَكُنْ إِلَّا الْمَوْتُ لَكَفَى فَكَيْفَ وَ مَا بَعْدَ الْمَوْتِ أَعْظَمُ وَ أَدْهَى
اگر جز مرگ هراسى نداشتم، همان بس بود. چگونه؟ درحالى كه بيم هاى پس از مرگ بزرگ تر و مصيبت بارتر است.
يَا ثَقَلِي وَ دَمَارِي وَ سُوءَ سَلَفِي وَ قِلَّةَ نَظَرِي لِنَفْسِي حَتَّى مَتَى وَ إِلَى مَتَى أَقُولُ لَكَ الْعُتْبَى مَرَّةً بَعْدَ أُخْرَى ثُمَّ لَا تَجِدُ عِنْدِي صِدْقاً وَ لَا وَفَاءً
اى واى بر بار سنگين گناه و هلاكت و گمراهى و كم توجهى من به خود! تا به كى و تا چه وقت پى درپى بگويم توبه كردم ولى راستگويى و وفا از من نبينى؟ !
أَسْأَلُكَ بِحَقِّ الَّذِي كُنْتَ لَهُ أَنِيساً فِي الظُّلُمَاتِ وَ بِحَقِّ الَّذِي [الَّذِينَ] لَمْ يَرْضَوْا بِصِيَامِ النَّهَارِ وَ بِمُكَابَدَةِ اللَّيْلِ
به حق كسى كه تو در تاريكى ها مونس اويى و به حق كسانى كه به روزه دارى در روز و سخت كوشى در شب راضى نشدند
حَتَّى مَضَوْا عَلَى الْأَسِنَّةِ قُدُماً فَخَضُبوا اللِّحَاءَ بِالدِّمَاءِ وَ رَمَّلُوا الْوُجُوهَ بِالثَّرَى إِلَّا عَفَوْتَ عَمَّنْ ظَلَمَ وَ أَسَاءَ يَا غَوْثَاهُ
تا اين كه در برابر نيزه ها به پيش رفتند ومحاسنشان را خون آلود كرده و روى بر خاك ماليدند، كه كسانى را كه ستم و بدى كردند عفو كنى.
يَا اللَّهُ يَا رَبَّاهْ أَعُوذُ بِكَ مِنْ هَوًى قَدْ غَلَبَنِي وَ مِنْ عَدُوٍّ قَدِ اسْتَكْلَبَ عَلَيَّ
اى خدا اى پروردگار من، كمك! به تو پناه مى برم از خواهش نفسى كه بر من چيره گشته و از دشمنى كه چون سگ بر من حمله ور شده است
وَ مِنْ دُنْيَا قَدْ تَزَيَّنَتْ لِي وَ مِنْ نَفْسٍ أَمَّارَةٍ (بِالسُّوءِ إِلَّا ما رَحِمَ رَبِّي)
و از دنيايى كه خود را براى من آراسته و از نفسى كه بسيار به بدى فرمان مى دهد مگر آنكه پروردگارم رحم كند. اى آقاى من، اگر بر مثل من رحم كرده اى بر من رحم كن.
فَإِنْ كُنْتَ سَيِّدِي قَدْ رَحِمْتَ مِثْلِي فَارْحَمْنِي وَ إِنْ كُنْتَ سَيِّدِي قَدْ قَبِلْتَ مِثْلِي فَاقْبَلْنِي يَا مَنْ قَبِلَ السَّحَرَةَ فَاقْبَلْنِي
اى آقاى من، اگر مثل مرا پذيرفته اى، مرا بپذير. اى خدايى كه ساحران [فرعون] را پذيرفتى، مرا نيز بپذير.
يَا مَنْ يُغَذِّينِي بِالنِّعَمِ صَبَاحاً وَ مَسَاءً قَدْ تَرَانِي فَرِيداً وَحِيداً شَاخِصاً بَصَرِي مُقَلِّداً عَمَلِي قَدْ تَبَرَّأَ جَمِيعُ الْخَلْقِ مِنِّي
اى خدايى كه صبح و شام مرا با نعمت هايت غذا مى دهى، مى بينى كه تك و تنهايم و ديده ام افتاده است و عملم به گردنم آويخته است و همه آفريدگانت از من بى زارى مى جويند،
نَعَمْ وَ أَبِي وَ أُمِّي وَ مَنْ كَانَ لَهُ كَدِّي وَ سَعْيِي
بله حتى پدر و مادرم و كسانى كه سعى و كوششم براى آنان بود.
إِلَهِي فَمَنْ يَقْبَلُنِي وَ مَنْ يَسْمَعُ نِدَائِي وَ مَنْ يُؤْنِسُ وَحْشَتِي وَ مَنْ يُنْطِقُ لِسَانِي إِذَا غُيِّبْتُ فِي الثَّرَى وَحْدِي
معبودا، پس من چه كسى مرا بپذيرد و چه كسى صدايم را بشنود و چه كسى مونس احساس تنهايى ام گردد و چه كسى زبانم را بگشايد، آن گاه كه به تنهايى در خاك پنهانم مى كنند،
ثُمَّ سَأَلْتَنِي بِمَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي فَإِنْ قُلْتُ قَدْ فَعَلْتُ فَأَيْنَ الْمَهْرَبُ مِنْ عَدْلِكَ
سپس تو از امورى كه آگا هترى، از من بازخواست مى كنى، كه اگر بگويم: انجام دادم، از عدل تو به كجا فرار كنم؟
وَ إِنْ قُلْتُ لَمْ أَفْعَلْ قُلْتَ أَ لَمْ أَكُنْ أُشَاهِدُكَ وَ أَرَاكَ يَا اللَّهُ يَا كَرِيمَ الْعَفْوِ مَنْ لِي غَيْرُكَ إِنْ سَأَلْتُ غَيْرَكَ لَمْ يُعْطِنِي
و اگر بگويم: انجام ندادم، مى گويى: آيا من شاهد نبودم و تو را نمى ديدم؟ ! اى خدا اى بخشاينده بزرگوار، من چه كسى جز تو دارم؟ ! اگر از غير تو درخواست كنم، به من نمى دهد
وَ إِنْ دَعَوْتُ غَيْرَكَ لَمْ يُجِبْنِي رِضَاكَ يَا رَبِّ قَبْلَ لِقَائِكَ رِضَاكَ يَا رَبِّ قَبْلَ نُزُولِ النِّيرَانِ رِضَاكَ
و اگر جز تو را بخوانم اجابت نمى كند. پروردگارا، پيش از آنكه با تو ملاقات كنم، خشنودى ات را خواهانم.
يَا رَبِّ قَبْلَ أَنْ تُغَلَّ الْأَيْدِي إِلَى الْأَعْنَاقِ رِضَاكَ يَا رَبِّ قَبْلَ أَنْ أُنَادِيَ فَلَا أُجَابَ النِّدَاءَ
پروردگارا، پيش از فرود آمدن آتش جهنّم، خشنودى تو را مى خواهم. پروردگارا، پيش از آنكه دست هايم را به گردن ببندند، خشنودى تو را مى خواهم. پروردگارا، پيش از آنكه صدا كنم و پاسخم ندهند، خشنودى ات را مى خواهم.
يَا أَحَقَّ مَنْ تَجَاوَزَ وَ عَفَى وَ عِزَّتِكَ لَا أَقْطَعُ مِنْكَ الرَّجَاءَ وَ إِنْ عَظُمَ جُرْمِي وَ قَلَّ حَيَائِي فَقَدْ لَزِقَ بِالْقَلْبِ دَاءٌ لَيْسَ لَهُ دَوَاءٌ
اى سزاوارترين كسى كه گذشت و عفو مى كنى، به عزّتت سوگند، اميدم را از تو قطع نمى كنم، اگرچه گناهم بزرگ و حيايم اندك است؛ زيرا دلم به دردى دچار شده كه دوايى ندارد.
يَا مَنْ لَمْ يَلُذِ اللَّائِذُونَ بِمِثْلِهِ يَا مَنْ لَمْ يَتَعَرَّضِ الْمُتَعَرِّضُونَ لِأَكْرَمَ مِنْهُ [وَ] يَا مَنْ لَمْ تُشَدَّ الرِّحَالُ إِلَى مِثْلِهِ
اى خدايى كه پناه آورندگان به كسى چون تو پناه نبرده اند، اى كسى كه درخواست كنندگان از كسى كريم تر از تو درخواست نكرده اند، [و] اى خدايى كه بارها به سوى كسى چون تو بسته نشده است،
صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ اشْغَلْ قَلْبِي بِعَظِيمِ شَأْنِكَ وَ أَرْسِلْ مَحَبَّتَكَ إِلَيْهِ حَتَّى أَلْقَاكَ وَ أَوْدَاجِي تَشْخُبُ دَماً يَا وَاحِدُ
بر محمّد و آل محمّد درود فرست و قلبم را به امر عظيم خود مشغول ساز و محبّتت را به سوى آن گسيل دار تا با تو ملاقات كنم درحالى كه از رگ هايم خون مى جوشد. اى يگانه،
يَا أَجْوَدَ الْمُنْعِمِينَ الْمُتَكَبِّرَ الْمُتَعَالِ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ افْكُكْ رَقَبَتِي مِنَ النَّارِ بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ
اى بخشنده ترين بخشنده و اى بزرگ و بلندمرتبه، بر محمّد و آل محمّد درود فرست و مرا از آتش جهنّم آزاد كن، به رحمتت اى مهربان ترين مهربانان.
إِلَهِي قَلَّ شُكْرِي سَيِّدِي فَلَمْ تَحْرِمْنِي وَ عَظُمَتْ خَطِيئَتِي سَيِّدِي فَلَمْ تَفْضَحْنِي وَ رَأَيْتَنِي عَلَى الْمَعَاصِي سَيِّدِي فَلَمْ تَمْنَعْنِي وَ لَمْ تَهْتِكْ سِتْرِي
اى معبود و آقاى من، سپاسم اندك گرديد و محرومم نكردى. اى آقاى من، گناهم بزرگ شد و رسوايم ننمودى. اى آقاى من، ديدى گناه مى كنم و بازم نداشتى و پرده درى نكردى.
وَ أَمَرْتَنِي سَيِّدِي بِالطَّاعَةِ فَضَيَّعْتُ مَا بِهِ أَمَرْتَنِي فَأَيُّ فَقِيرٍ أَفْقَرُ مِنِّي
اى آقاى من، به طاعت فرمانم دادى و دستورات تو را ناديده انگاشتم.
سَيِّدِي إِنْ لَمْ تُغْنِنِي فَأَيُّ شَقِيٍّ أَشْقَى مِنِّي إِنْ لَمْ تَرْحَمْنِي فَنِعْمَ الرَّبُّ أَنْتَ يَا سَيِّدِي وَ نِعْمَ الْمَوْلَى وَ بِئْسَ الْعَبْدُ أَنَا
بنابراين، اى آقاى من، چه نيازمندى نيازمندتر از من اگر بى نيازم نكنى؟ ! و چه بدبختى بدبخت تر از من اگر برمن رحم نكنى؟ ! بنابراين، اى آقاى من، چه خوب پروردگارى و مولايى هستى تو و چه بد بنده اى هستم من! .
يَا سَيِّدِي وَجَدْتَنِي أَيْ رَبَّاهْ هَا أَنَا ذَا بَيْنَ يَدَيْكَ مُعْتَرِفٌ بِذُنُوبِي مُقِرٌّ بِالْإِسَاءَةِ وَ الظُّلْمِ عَلَى نَفْسِي مَنْ
اى آقا و پروردگار من. هان اينك اين منم كه در پيشگاه توام و به گناهانم اعتراف و به كردار بد و ستم بر خودم اقرار مى كنم.
أَنَا يَا رَبِّ فَتَقْصِدَ لِعَذَابِي أَمْ مَنْ يَدْخُلُ فِي مَسْأَلَتِكَ إِنْ أَنْتَ رَحِمْتَنِي
پروردگارا، من چه كسى هستم تا بخواهى عذابم كنى؟ ! يا بخواهى رحمتت را شامل حالم كنى، چه كسى مى تواند در [رد] درخواست من از تو پادرميانى كند؟ !
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنَ الدُّنْيَا مَا أَسُدُّ بِهِ لِسَانِي وَ أُحْصِنُ بِهِ فَرْجِي وَ أُؤَدِّي بِهِ عَنِّي أَمَانَتِي
خدايا، از تو به اندازه اى از دنيا خواهانم كه به وسيله آن زبانم را [از درخواست از مردمان بد] ببندم و شرمگاهم را حفظ كنم و امانتم را بپردازم
وَ أَصِلُ بِهِ رَحِمِي وَ أَتَّجِرُ بِهِ لآِخِرَتِي وَ يَكُونُ لِي عَوْناً عَلَى الْحَجِّ
و به بستگانم رسيدگى كنم و براى آخرتم تجارت كنم و كمك من بر انجام حجّ و عمره باشد،
وَ الْعُمْرَةِ فَإِنَّهُ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِكَ وَ عِزَّتِكَ يَا كَرِيمُ لَأُلِحَّنَّ عَلَيْكَ وَ لَأَطْلُبَنَّ إِلَيْكَ وَ لَأَتَضَرَّعَنَّ إِلَيْكَ
به راستى كه هيچ دگرگونى و نيرويى جز به تو تحقّق نمى يابد. به عزّتت سوگند اى كريم، بر تو اصرار و پافشارى خواهم نمود و از تو خواهم خواست و به درگاهت تضرّع خواهم نمود
وَ لَأَبْسُطَنَّهَا إِلَيْكَ مَعَ مَا اقْتَرَفْنَا مِنَ الْآثَامِ يَا سَيِّدِي فَبِمَنْ أَعُوذُ وَ بِمَنْ أَلُوذُ
و باوجود گناهانى كه انجام داده ام آن ها [دستانم] را به درگاهت خواهم گشود. اى آقاى من، به چه كسى پناه برم و از چه كسى يارى بخواهم؟
كُلُّ مَنْ أَتَيْتُهُ فِي حَاجَةٍ وَ سَأَلْتُهُ فَائِدَةً فَإِلَيْكَ يُرْشِدُنِي وَ عَلَيْكَ يَدُلُّنِي وَ فِيمَا عِنْدَكَ يُرَغِّبُنِي
درحالى كه هركس كه حاجتم را به او بردم و چيز سودمندى از او درخواست نمودم، مرا به تو رهنمون نموده و بر تو راهنمايى كرده و به آنچه نزد تو است تشويق و ترغيب مى كند.
فَأَسْأَلُكَ بِحَقِّ مُحَمَّدٍ وَ عَلِيٍّ وَ فَاطِمَةَ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ وَ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ
پس به حق محمّد و على و فاطمه و حسن و حسين و علىّ بن حسين
وَ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ وَ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ وَ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ وَ عَلِيِّ بْنِ مُوسَى وَ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ وَ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ
و محمّد بن على و جعفر بن محمّد و موسى بن جعفر و علىّ موسى و محمّد بن على و علىّ بن محمّد
وَ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ وَ الْحُجَّةِ الْقَائِمِ بِالْحَقِّ صَلَوَاتُكَ يَا رَبِّ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ وَ بِالشَّأْنِ الَّذِي لَهُمْ عِنْدَكَ
و حسن بن على و حضرت حجت كه به حق قيام مى كند درودهاى خداوند، اى پروردگار من، بر همه آنان-و به منزلتى كه آنان نزد تو دارند،
فَإِنَّ لَهُمْ عِنْدَكَ شَأْناً مِنَ الشَّأْنِ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَنْ تَفْعَلَ بِي كَذَا وَ كَذَا
چرا كه آنان مقامى بس والا نزد تو دارند، مى خواهم كه بر محمّد و آل محمّد درود فرستى و انجام دهى در مورد من. .
وَ تَسْأَلُ حَوَائِجَكَ لِلدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ فَإِنَّهَا تُقْضَى إِنْ شَاءَ اللَّهُ تَعَالَى ثُمَّ تَقُولُ
در اينجا حوايج دنيوى و اخروى خود را بخواه، ان شاء اللّه برآورده مى شود، سپس بگو:
اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَ رَبَّ كُلِّ شَيْءٍ مُنْزِلَ التَّوْرَاةِ وَ الْإِنْجِيلِ وَ الزَّبُورِ وَ الْفُرْقَانِ الْعَظِيمِ فَالِقَ الْحَبِّ وَ النَّوَى
«خداوندا، اى پروردگار من و پروردگار همه چيز، اى فروفرستنده تورات و انجيل و زبور و فرقان عظيم [قرآن جداكننده حق از باطل] و اى شكافنده دانه و هسته،
أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ كُلِّ دَابَّةٍ أَنْتَ (آخِذٌ بِناصِيَتِها) أَنْتَ الْأَوَّلُ فَلَيْسَ قَبْلَكَ شَيْءٌ وَ أَنْتَ الْآخِرُ فَلَيْسَ بَعْدَكَ شَيْءٌ
از شرّ هر جنبنده اى كه تو [موى] پيشانى [و زمام امور] آن را به دست گرفته اى، به تو پناه مى برم. تويى اوّل و از اين رو پيش از تو چيزى وجود ندارد و تويى آخر و از اين رو بعد از تو چيزى وجود ندارد
وَ أَنْتَ الظَّاهِرُ فَلَيْسَ دُونَكَ شَيْءٌ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ اقْضِ عَنِّي الدَّيْنَ وَ أَغْنِنِي مِنَ الْفَقْرِ
و تو آشكار و از اين رو نزديك تر از تو چيزى نيست. پس بر محمّد و آل محمّد درود فرست و بدهى مرا بپرداز و از نادارى بى نيازم كن.
يَا خَيْرَ مَنْ عُبِدَ وَ يَا أَشْكَرَ مَنْ حُمِدَ وَ يَا أَحْلَمَ مَنْ قَهَرَ وَ يَا أَكْرَمَ مَنْ قَدَرَ وَ يَا أَسْمَعَ مَنْ نُودِيَ
اى بهترين كسى كه همگان عبادتت مى كنند، و اى سپاسگزارترين كسى كه ستايشت مى كنند، و اى بردبارترين كسى كه چيره اى، و اى بزرگوارترين توانمند، و اى شنواترين كسى كه صدايت مى كنند،
وَ يَا أَقْرَبَ مَنْ نُوجِيَ وَ يَا آمَنَ مَنِ اسْتُجِيرَ وَ يَا أَرْأَفَ مَنِ اسْتُغِيثَ وَ يَا أَكْرَمَ مَنْ سُئِلَ
و اى نزديك ترين كسى كه با او مناجات مى كنند، و اى ايمنى بخش ترين كسى كه به او پناه برده مى شود، و اى مهرورزترين كسى كه از او درخواست كمك مى شود، و اى كريم ترين كسى كه از او درخواست مى شود،
وَ يَا أَجْوَدَ مَنْ أَعْطَى وَ يَا أَرْحَمَ مَنِ اسْتُرْحِمَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ
و اى بخشنده ترين كسى كه عطا مى كنى، و اى مهربان ترين كسى كه از او درخواست مهربانى مى شود، بر محمّد و آل محمّد درود فرست
وَ ارْحَمْ قِلَّةَ حِيلَتِي وَ امْنُنْ عَلَيَّ بِالْجَنَّةِ طَوْلًا مِنْكَ وَ فُكَّ رَقَبَتِي مِنَ النَّارِ تَفَضُّلًا
و بر بيچارگى من رحم كن و از روى بخشش، بهشت خود را به من ارزانى دار و از روى تفضّل، از آتش جهنّم آزادم كن.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَطَعْتُكَ فِي أَحَبِّ الْأَشْيَاءِ إِلَيْكَ وَ هُوَ التَّوْحِيدُ وَ لَمْ أَعْصِكَ فِي أَكْرَهِ الْأَشْيَاءِ إِلَيْكَ وَ هُوَ الشِّرْكُ
خداوندا، من در محبوب ترين چيزها در نزد تو، يعنى توحيد و يگانه پرستى، از تو اطاعت كرده ام و در ناخوشايندترين چيزها در نزد تو، يعنى شرك ورزيدن به تو، از تو نافرمانى نكرده ام،
فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ اكْفِنِي أَمْرَ عَدُوِّي
پس بر محمّد و آل محمّد درود فرست و امر دشمن مرا كفايت كن.
اللَّهُمَّ إِنَّ لَكَ عَدُوّاً لَا يَأْلُونِي خَبَالًا بَصِيراً بِعُيُوبِي حَرِيصاً عَلَى غَوَايَتِي يَرَانِي هُوَ وَ قُبَيْلُهُ مِنْ حَيْثُ لَا أَرَاهُمْ
خداوندا، تو دشمنى دارى كه از هيچ تباهى كوتاهى نمى كند و از عيوب من آگاه است و شديدا به گمراهى من علاقه دارد و او و گروه او، مرا از آنجا كه توانايى ديدن آنان را ندارم، مى بينند.
اللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَعِذْ مِنْ شَرِّ شَيَاطِينِ الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ
خداوندا، پس بر محمّد و آل محمّد درود فرست و جان و مال و خانواده و فرزندان ما و هرچه درهاى خانه هايمان را بر آن بسته ايم
أَنْفُسَنَا وَ أَمْوَالَنَا وَ أَهَالِيَنَا وَ أَوْلَادَنَا وَ مَا أُغْلِقَتْ عَلَيْهِ أَبْوَابُنَا وَ مَا أَحَاطَتْ بِهِ عَوْرَاتُنَا
و عورت هايمان آن را فراپوشيده است، از شرّ شيطان هاى جنّى و انسى به پناه خود در آور.
اللَّهُمَّ وَ حَرِّمْنِي عَلَيْهِ كَمَا حَرَّمْتَ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ وَ بَاعِدْ بَيْنِي وَ بَيْنَهُ كَمَا بَاعَدْتَ بَيْنَ السَّمَاءِ وَ الْأَرْضِ وَ أَبْعَدَ مِنْ ذَلِكَ
خدايا، مرا بر او حرام كن، چنان كه بهشت را بر او حرام كرده اى و ميان من و او به اندازه فاصله آسمان و زمين و بيشتر از اين، فاصله بينداز.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ وَ مِنْ رِجْسِهِ وَ نَصْبِهِ وَ هَمْزِهِ وَ لَمْزِهِ وَ نَفْخِهِ وَ كَيْدِهِ وَ مَكْرِهِ وَ سِحْرِهِ وَ نَزْغِهِ وَ فِتْنَتِهِ وَ غَوَائِلِهِ
خدايا، به تو پناه مى برم از شيطان رانده شده و از پليدى و شرّ و وسوسه و انديشه و القائات بد و فريب و مكر و افسون و تباهى گرى و آشوب گرى و گرفتارى هاى او.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْهُمْ فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ وَ فِي الْمَحْيَا وَ الْمَمَاتِ يَا مُسَمِّيَ نَفْسِهِ بِالاسْمِ الَّذِي قَضَى أَنَّ حَاجَةَ مَنْ يَدْعُوهُ بِهِ مَقْضِيَّةٌ
خدايا، در دنيا و آخرت و در زندگانى و در مرگ، از شرّ شيطان ها به تو پناه مى برم. اى كسى كه خود را به اسمى ناميده اى كه هركس به آن اسم تو را بخواند، حاجت او قطعا روا مى گردد،
أَسْأَلُكَ بِهِ إِذْ لَا شَفِيعَ لِي عِنْدَكَ أَوْثَقُ مِنْهُ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَنْ تَفْعَلَ بِي كَذَا وَ كَذَا
به آن اسم تو را مى خوانم؛ زيرا شفاعت هيچ چيزى نزد تو مورد اعتمادتر از آن نيست، كه بر محمّد و آل محمّد درود فرستى و انجام ده در مورد من. . .
وَ تَسْأَلُ حَوَائِجَكَ لِلدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ فَإِنَّهَا تُقْضَى إِنْ شَاءَ اللَّهُ تَعَالَى ثُمَّ تَقُولُ
در اينجا حوايج دنيوى و اخروى خود را بخواه، ان شاء اللّه برآورده مى شود، سپس بگو:
اللَّهُمَّ إِنْ أَدْخَلْتَنِي الْجَنَّةَ فَأَنْتَ مَحْمُودٌ وَ إِنْ عَذَّبْتَنِي فَأَنْتَ مَحْمُودٌ يَا مَنْ هُوَ مَحْمُودٌ فِي كُلِّ خِصَالِهِ
«خداوندا، خواه مرا وارد بهشت كنى و خواه عذابم كنى، ستوده اى، اى كسى كه در تمام افعالت ستوده اى،
صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ افْعَلْ بِي مَا تَشَاءُ فَأَنْتَ [وَ أَنْتَ] مَحْمُودٌ
بر محمّد و آل محمّد درود فرست و به خواست خود با من چنان كه ستوده اى رفتار كن.
إِلَهِي أَ تُرَاكَ مُعَذِّبِي وَ قَدْ عَفَّرْتُ لَكَ فِي التُّرَابِ خَدِّي
معبودا، آيا درحالى كه من گونه خود را براى تو خاكآلود كرده ام، عذابم مى كنى؟ !
أَ تُرَاكَ مُعَذِّبِي وَ حُبُّكَ فِي قَلْبِي أَمَا إِنَّكَ إِنْ فَعَلْتَ ذَلِكَ بِي جَمَعْتَ بَيْنِي وَ بَيْنَ قَوْمٍ طَالَ مَا عَادَيْتُهُمْ فِيكَ
آيا مرا كه محبّتت در دلم جاى گرفته عذابم مى كنى؟ ! آيا مرا با گروهى كه به مدت طولانى در [راه خشنودى] تو با آنان دشمنى كرده ام، در يكجا گرد مى آورى؟ !
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِكُلِّ اسْمٍ هُوَ لَكَ يَحِقُّ عَلَيْكَ فِيهِ الْإِجَابَةُ لِلدُّعَاءِ إِذَا دُعِيتَ بِهِ
خدايا، از تو درخواست مى كنم به هر اسمى كه وقتى بدان خوانده مى شوى سزاوار است دعا را اجابت كنى
وَ أَسْأَلُكَ بِحَقِّ كُلِّ ذِي حَقٍّ عَلَيْكَ وَ بِحَقِّكَ عَلَى جَمِيعِ مَنْ هُوَ دُونَكَ
و از تو مسألت دارم به حق هر كسى كه بر تو حق دارد و به حق تو بر غير تو،
أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَ رَسُولِكَ وَ آلِهِ الطَّاهِرِينَ وَ مَنْ أَرَادَنِي أَوْ أَرَادَ أَحَداً مِنْ إِخْوَانِي بِسُوءٍ
كه بر بنده و فرستاده ات، حضرت محمّد و خاندان پاك او درود فرستى و هركس قصد بد به من يا به يكى از برادرانم دارد،
فَخُذْ بِسَمْعِهِ وَ بَصَرِهِ وَ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَ مِنْ خَلْفِهِ وَ امْنَعْنِي مِنْهُ بِحَوْلِكَ وَ قُوَّتِكَ
گوش و چشم او و نيز او را از پيش و از پس بگير و به توانمندى و نيروى خود از من بازدار.
اللَّهُمَّ مَا غَابَ عَنِّي مِنْ أَمْرِي أَوْ حَضَرَنِي وَ لَمْ يَنْطِقْ بِهِ لِسَانِي وَ لَمْ تَبْلُغْهُ مَسْأَلَتِي أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي
خدايا، هر امرى كه به يادم نبود يا به ياد داشتم و به زبان نياوردم و از تو درخواست ننمودم و تو از آن آگاه ترى،
فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَصْلِحْهُ لِي وَ سَهِّلْهُ يَا رَبَّ الْعَالَمِينَ
پس بر محمّد و آل محمّد درود فرست و آن را براى من سامان ده و به راحتى به من عطا كن، اى پروردگار جهانيان.
(رَبَّنا لا تُؤاخِذْنا إِنْ نَسِينا أَوْ أَخْطَأْنا رَبَّنا وَ لا تَحْمِلْ عَلَيْنا إِصْراً كَما حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِنا
پروردگارا، اگر فراموش يا خطا كرديم، ما را مؤاخذه مكن. پروردگارا، بار سنگين بر ما حمل مكن همان گونه كه بر دوش پيشينيان گذاردى.
رَبَّنا وَ لا تُحَمِّلْنا ما لا طاقَةَ لَنا بِهِ وَ اعْفُ عَنَّا وَ اغْفِرْ لَنا وَ ارْحَمْنا أَنْتَ مَوْلانا فَانْصُرْنا عَلَى الْقَوْمِ الْكافِرِينَ)
پروردگارا، آنچه را كه توان [حمل]آن را نداريم بر ما تحميل مكن و از ما درگذر و ما را ببخشاى و بر ما رحم كن، تويى سرور و مولاى ما، پس ما را بر گروه كافران يارى ده.
مَا ذَا عَلَيْكَ يَا رَبِّ لَوْ أَرْضَيْتَ عَنِّي كُلَّ مَنْ لَهُ قِبَلِي تَبِعَةٌ وَ أَدْخَلْتَنِي الْجَنَّةَ بِرَحْمَتِكَ وَ غَفَرْتَ لِي ذُنُوبِي
اى پروردگار من، تو را چه مى شود اگر تمام كسانى را كه پيامد سوئى نزد من دارند، راضى كنى و به رحمتت مرا به بهشت وارد كنى و گناهانم را بيامرزى؟
فَإِنَّ مَغْفِرَتَكَ لِلْخَاطِئِينَ وَ أَنَا مِنْهُمْ فَاغْفِرْ لِي خَطَائِي يَا رَبَّ الْعَالَمِينَ
زيرا آمرزش تو براى گناه كاران است و من نيز جزو آنان هستم، پس گناهم را ببخشاى، اى پروردگار جهانيان.
اللَّهُمَّ إِنَّكَ تَحْلُمُ عَنِ الْمُذْنِبِينَ وَ تَعْفُو عَنِ الْخَاطِئِينَ
خداوندا، تو نسبت به گناه كاران بردبارى و خطاكاران را عفو مى كنى،
وَ أَنَا عَبْدُكَ الْخَاطِئُ الْمُذْنِبُ الْحَسِيرُ الشَّقِيُّ الَّذِي قَدْ أَفْزَعَتْنِي ذُنُوبِي
و من بنده خطاكار، گناه كار، ناتوان [افسوس كن]و بدبخت توام كه گناهانم مرا به بيم و هراس واداشته
وَ أَوْثَقَتْنِي [أَوْبَقَتْنِي] خَطَايَايَ وَ لَمْ أَجِدْ لَهُمَا سَادّاً وَ لَا غَافِراً غَيْرَكَ يَا ذَا الْجَلَالِ وَ الْإِكْرَامِ
و خطاهايم مرا هلاك نموده [بسته است] و جلوگيرى كننده و آمرزنده اى جز تو در برابر آنها نمى يابم، اى صاحب بزرگى و بزرگوارى.
إِلَهِي اسْتَعْبَدَتْنِي الدُّنْيَا وَ اسْتَخْدَمَتْنِي فَصِرْتُ حَيْرَانَ بَيْنَ أَطْبَاقِهَا فَيَا مَنْ أَحْصَى الْقَلِيلَ فَشَكَرَهُ
معبودا، دنيا مرا به بردگى و خدمت گرفته و در ميان طبقه هاى آن سرگشته و حيران گرديده ام، پس اى كسى كه عمل اندك را به حساب آورده و سپاس مى گزارى
وَ تَجَاوَزَ عَنِ الْكَثِيرِ فَغَفَرَهُ بَعْدَ أَنْ سَتَرَهُ ضَاعِفْ لِيَ الْقَلِيلَ فِي طَاعَتِكَ وَ تَقَبَّلْهُ
و گناه بسيار را پوشيده و از آن درگذشته و مى آمرزى، طاعت اندكى را كه من انجام داده ام، دوچندان كن و بپذير
وَ تَجَاوَزْ عَنِ الْكَثِيرِ فِي مَعْصِيَتِكَ فَاغْفِرْهُ فَإِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الْعَظِيمَ إِلَّا الْعَظِيمُ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ
و از گناه بسيارم درگذر و بيامرز، زيرا بزرگ را جز بزرگ نمى آمرزد، اى مهربان ترين مهربانان.
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَعِنِّي عَلَى صَلَاةِ اللَّيْلِ وَ صِيَامِ النَّهَارِ وَ ارْزُقْنِي مِنَ الْوَرَعِ مَا يَحْجُزُنِي عَنْ مَعَاصِيكَ
خداوندا، بر محمّد و آل محمّد درود فرست و مرا بر انجام نماز شب و روزه روز يارى ده و آن چنان پرهيزگارى اى مرا روزى كن كه مرا از گناهان بازدارد
وَ اجْعَلْ عِبَادَاتِي لَكَ أَيَّامَ حَيَاتِي وَ اسْتَعْمِلْنِي أَيَّامَ عُمُرِي بِعَمَلٍ تَرْضَى بِهِ عَنِّي وَ زَوِّدْنِي مِنَ الدُّنْيَا التَّقْوَى
و عبادات مرا در روزهاى زندگى ام، براى خود قرار ده و در روزهاى عمرم مرا در عملى كه به واسطه آن از من خشنود گردى، بكار گير و تقوا را توشه دنيايم قرار ده
وَ اجْعَلْ لِي فِي لِقَائِكَ خَلَفاً مِنْ جَمِيعِ الدُّنْيَا وَ اجْعَلْ مَا بَقِيَ مِنْ عُمُرِي دَرَكاً لِمَا مَضَى مِنْ أَجَلِي
و ملاقات با خود را جانشين همه دنيا براى من بگردان و باقيمانده عمرم را جبران گذشته عمرم بگردان.
أَيْقَنْتُ أَنَّكَ أَنْتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ فِي مَوْضِعِ الْعَفْوِ وَ الرَّحْمَةِ وَ أَشَدُّ الْمُعَاقِبِينَ فِي مَوْضِعِ النَّكَالِ وَ النَّقِمَةِ
يقين دارم كه تو مهربان ترين مهربانان در جايگاه عفو و رحمت، و سخت عذابكننده ترين در جايگاه كيفر و انتقام،
وَ أَعْظَمُ الْمُتَجَبِّرِينَ فِي مَوْضِعِ الْكِبْرِيَاءِ وَ الْعَظَمَةِ فَاسْمَعْ يَا سَمِيعُ مِدْحَتِي وَ أَجِبْ يَا رَحِيمُ دَعْوَتِي وَ أَقِلْ يَا غَفُورُ عَثْرَتِي فَكَمْ
و بزرگ ترين گردنكش در جايگاه بزرگ منشى و عظمت هستى، پس اى شنوا، مدح و ثنايم را بشنو و اى مهربان، دعايم را مستجاب كن و اى بسيار آمرزنده، لغزشم را ناديده بگير.
يَا إِلَهِي مِنْ كُرْبَةٍ قَدْ فَرَّجْتَهَا وَ غَمْرَةٍ قَدْ كَشَفْتَهَا وَ عَثْرَةٍ قَدْ أَقَلْتَهَا وَ رَحْمَةٍ قَدْ نَشَرْتَهَا وَ حَلْقَةِ بَلَاءٍ قَدْ فَكَكْتَهَا
اى معبود من، چه بسيار ناراحتى گلوگيرى كه برطرف نمودى و چه بسيار سختى ها كه گشودى و چه بسيار لغزش ها كه ناديده گرفتى و چه رحمت ها كه گستردى و چه بسيار حلقه هاى بلا كه گشودى.
(الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي هَدانا لِهذا وَ ما كُنَّا لِنَهْتَدِيَ لَوْ لا أَنْ هَدانَا اللَّهُ)
ستايش خدا را كه ما را به اين مطلب رهنمون گرديد و اگر هدايت او نبود، بدان رهنمون نمى شديم.
اللَّهُمَّ وَ إِنِّي أُشْهِدُكَ وَ كَفَى بِكَ شَهِيداً فَاشْهَدْ لِي بِأَنِّي أَشْهَدُ أَنَّكَ أَنْتَ اللَّهُ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ رَبِّي
خدايا، من تو را گواه مى گيرم و تو براى گواهى كفايت مى كنى، پس گواه باش كه من گواهى مى دهم كه تو همان خدايى هستى كه معبودى جز تو وجود ندارد و پروردگار منى
وَ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولَكَ نَبِيِّي وَ أَنَّ الدِّينَ الَّذِي شَرَعْتَ لَهُ دِينِي وَ أَنَّ الْكِتَابَ الَّذِي أَنْزَلْتَ عَلَيْهِ كِتَابِي
و حضرت محمّد فرستاده تو، پيامبر من است و دينى كه براى او تشريع نمودى، دين من است و كتابى كه بر او فرستادى، كتاب من است
وَ أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ إِمَامِي وَ أَنَّ الْأَئِمَّةَ مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَ عَلَيْهِمْ أَئِمَّتِي
و علىّ بن ابى طالب امام من است و امامانى كه از خاندان محمّد -درودهاى خدا بر او و آنان-هستند، پيشوايان من هستند.
اللَّهُمَّ إِنِّي أُشْهِدُكَ وَ كَفَى بِكَ شَهِيداً فَاشْهَدْ لِي بِأَنَّكَ أَنْتَ اللَّهُ الْمُنْعِمُ عَلَيَّ لَا غَيْرُكَ لَكَ الْحَمْدُ بِنِعْمَتِكَ تُتِمُّ الصَّالِحَاتِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ
خداوندا، تو را گواه مى گيرم و تو براى گواهى كفايت مى كنى، پس برايم گواه باش كه تو همان خداى بخشنده بر من هستى، نه غير تو. ستايش فقط براى تو است و به نعمت تو اعمال شايسته، كامل مى گردد. معبودى جز تو وجود ندارد
وَ اللَّهُ أَكْبَرُ وَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَ بِحَمْدِهِ وَ تَبَارَكَ اللَّهُ وَ تَعَالَى وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ
و خداوند بزرگ و منزه است و ستايش از آن او است و پرخير و بركت و بلندمرتبه است و هيچ دگرگونى و نيرويى جز به خداوند والاى بزرگ تحقّق نمى يابد
وَ لَا مَلْجَأَ وَ لَا مَنْجَى مِنَ اللَّهِ إِلَّا إِلَيْهِ عَدَدَ الشَّفْعِ وَ الْوَتْرِ وَ عَدَدَ كَلِمَاتِ رَبِّيَ الطَّيِّبَاتِ الْمُبَارَكَاتِ
و پناهگاه و راه نجاتى از او جز به سوى او وجود ندارد [همه اين سخنان را مى گويم] به شماره آن دوگانه و يگانه [روز هشتم و نهم ذى حجّه] و به شماره كلمات پاك و خجسته پروردگارم.
صَدَقَ اللَّهُ وَ بَلَّغَ الْمُرْسَلُونَ وَ نَحْنُ عَلَى ذَلِكَ مِنَ الشَّاهِدَيْنِ
خداوند راست گفت و پيامبران او [درست] رساندند و ما بر اين مطلب گواهيم.
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ اجْعَلِ النُّورَ فِي بَصَرِي وَ النَّصِيحَةَ فِي صَدْرِي
خدايا، بر محمّد و آل محمّد درود فرست، و در چشمم نور و در قلبم خيرخواهى
وَ ذِكْرَكَ بِاللَّيْلِ وَ النَّهَارِ عَلَى لِسَانِي وَ مِنْ طَيِّبِ رِزْقِكَ الْحَلَالِ غَيْرِ مَمْنُونٍ وَ لَا مَحْظُورٍ فَارْزُقْنِي
و يادت را شبانه روز بر زبانم قرار ده و از روزى پاك، حلال و بدون منّت و جلوگيرى كننده ات روزى ام كن.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ خَيْرَ الْمَعِيشَةِ مَعِيشَةً أَقْوَى بِهَا عَلَى جَمِيعِ حَاجَاتِي
خداوندا، از تو بهترين روزى را درخواست مى كنم، روزى اى كه به واسطه آن بر تمام خواسته هايم نيرو گيرم
وَ أَتَوَسَّلُ بِهَا فِي الْحَيَاةِ إِلَى آخِرَتِي مِنْ غَيْرِ أَنْ تُتْرِفَنِي فِيهَا فَأَشْقَى وَ أَوْسِعْ عَلَيَّ مِنْ حَلَالِ رِزْقِكَ
و وسيله اى در زندگانى [دنيا] براى آخرتم قرار دهم، بدون اين كه در دنيا از حدّ درگذرانى و در نتيجه بدبخت شوم، بلكه روزى حلالت را بر من بگستران
وَ أَفِضْ عَلَيَّ مِنْ سَيْبِ فَضْلِكَ نِعْمَةً مِنْكَ سَابِغَةً وَ عَطَاءً غَيْرَ مَمْنُونٍ
و از زيادى تفضّلت بر من افاضه كن، نعمتى كامل و عطايى بدون منّت از جانب خود. و با فراوان دادن روزى،
وَ لَا تَشْغَلْنِي فِيهَا عَنْ شُكْرِ نِعْمَتِكَ عَلَيَّ بِإِكْثَارٍ مِنْهَا فَتُلْهِيَنِي عَجَائِبُ بَهْجَتِهِ وَ تَفْتِنَنِي زَهَرَاتُ زِينَتِهِ
مرا در دنيا از سپاسگزارى در برابر نعمتت به چيز ديگر مشغول مكن، تا مبادا شگفتى هاى فروغ آن مرا سرگرم نموده و طراوت زينت آن مرا بفريبد
وَ لَا بِإِقْلَالٍ مِنْهَا فَيَقْصُرَ بِعَمَلِي كَدُّهُ وَ يَمْلَأَ صَدْرِي هَمُّهُ
و نيز روزى ام را اندك مكن، تا مبادا كار و كوششم در راه تحصيل آن كم بيايد و همّ و اندوه آن دلم را آكنده كند،
بَلْ أَعْطِنِي مِنْ ذَلِكَ غِنًى عَنْ شِرَارِ خَلْقِكَ وَ بَلَاغاً أَنَالُ بِهِ رِضْوَانَكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ
بلكه مقدارى از روزى به من عطا كن كه از افراد بد بى نياز گردم و به وسيله آن به خشنودى ات نايل گردم، اى مهربان ترين مهربانان.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ الدُّنْيَا وَ [مِنْ] شَرِّ أَهْلِهَا وَ شَرِّ مَا فِيهَا وَ لَا تَجْعَلِ الدُّنْيَا عَلَيَّ سِجْناً وَ لَا تَجْعَلْ فِرَاقَهَا لِي حُزْناً أَجِرْنِي مِنْ فِتْنَتِهَا
خدايا، از شرّ دنيا و شرّ اهل دنيا و امورى كه در آن است، به تو پناه مى برم. دنيا را براى من زندان قرار مده و جدايى از آن را مايه اندوه من مگردان و مرا از فريب دنيا در پناه خود در آور
وَ اجْعَلْ عَمَلِي فِيهَا مَقْبُولًا وَ سَعْيِي فِيهَا مَشْكُوراً حَتَّى أَصِلَ بِذَلِكَ إِلَى دَارِ الْحَيَوَانِ وَ مَسَاكِنِ الْأَخْيَارِ
و عملمم را در آن پذيرفته و سعى و كوششم را مورد سپاس قرار ده، تا اين كه بدين وسيله به سراى زندگانى و جايگاه نيكان برسم.
اللَّهُمَّ وَ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ أَزْلِهَا وَ زِلْزَالِهَا وَ سَطَوَاتِ سُلْطَانِهَا وَ مِنْ شَرِّ شَيَاطِينِهَا وَ بَغْيِ مَنْ بَغَى عَلَيَّ فِيهَا
خداوندا، و نيز از تنگى و زلزله هاى دنيا و از خشم گرفتن هاى سلطان آن و از شرّ شيطان ها و از تجاوز و ستم ستمگران دنيا، به تو پناه مى برم.
فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ اعْصِمْنِي بِالسَّكِينَةِ وَ أَلْبِسْنِي دِرْعَكَ الْحَصِينَةَ
پس بر محمّد و آل محمّد درود فرست و با آرامش خود مرا [از گناه و غفلت] نگاه دار و سپر مصون خود را به من بپوشان
وَ أَجِنَّنِي فِي سِتْرِكَ الْوَاقِي وَ أَصْلِحْ لِي حَالِي وَ بَارِكْ لِي فِي أَهْلِي وَ وَلَدِي وَ مَالِي
و در پوشش نگاه دارنده ات مستور بدار و حالم را سامان ده و خانواده و فرزندان و دارايى ام را مبارك گردان.
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ طَهِّرْ قَلْبِي وَ جَسَدِي وَ زَكِّ عَمَلِي وَ اقْبَلْ سَعْيِي
خدايا، بر محمّد و آل محمّد درود فرست و قلب و تنم را پاك و عملم را پاكيزه گردان و سعى و كوششم را بپذير
وَ اجْعَلْ مَا عِنْدَكَ خَيْراً لِي سَيِّدِي أَنَا مِنْ حُبِّكَ جَائِعٌ لَا أَشْبَعُ أَنَا مِنْ حُبِّكَ ظَمْآنُ لَا أَرْوَى
و آنچه را كه در نزد تو است برايم خير قرار ده. اى آقاى من، من نسبت به محبّتت گرسنه ام و هرگز از آن سير نمى شوم، من نسبت به محبّت تو تشنه ام و هرگز از آن سيراب نمى گردم.
وَا شَوْقَاهْ إِلَى مَنْ يَرَانِي وَ لَا أَرَاهُ يَا حَبِيبَ مَنْ تَحَبَّبَ إِلَيْهِ
آه كه چقدر به خدايى كه مرا مى بيند و من او را نمى بينم، مشتاقم! اى دوستدار هركس كه با تو دوستى بورزد،
يَا قُرَّةَ عَيْنِ مَنْ لَاذَ بِهِ وَ انْقَطَعَ إِلَيْهِ قَدْ تَرَى وَحْدَتِي مِنَ الْآدَمِيِّينَ وَ وَحْشَتِي
اى نور چشم هركس كه به تو پناه آورده و [از مردم بريده و] به تو بگسلد، تنهايى و خلوت مرا از مردم مى بينى،
فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ اغْفِرْ لِي وَ آنِسْ وَحْشَتِي وَ ارْحَمْ وَحْدَتِي وَ غُرْبَتِي
پس بر محمّد و خاندان او درود فرست
اللَّهُمَّ إِنَّكَ عَالِمٌ بِحَوَائِجِي غَيْرُ مُعَلَّمٍ وَاسِعٌ لَهَا غَيْرُ مُتَكَلِّفٍ
خداوندا، بى آنكه كسى به تو بياموزد به خواسته هايم آگاهى، و حوايجم را بدون رنج و زحمت عطا مى كنى،
فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ افْعَلْ بِي مَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي مِنْ أَمْرِ دُنْيَايَ وَ آخِرَتِي
پس بر محمّد و آل محمّد درود فرست و در امور دنيوى و اخروى آنچه از من آگاه ترى، با من انجام ده.
اللَّهُمَّ عَظُمَ الذَّنْبُ مِنْ عَبْدِكَ فَلْيَحْسُنِ الْعَفْوُ مِنْ عِنْدِكَ يَا أَهْلَ التَّقْوَى وَ أَهْلَ الْمَغْفِرَةِ
خدايا، گناه بنده ات بزرگ است، پس عفو و بخشش از تو نيكو باشد، اى اهل تقوا و اى اهل آمرزش.
اللَّهُمَّ إِنَّ عَفْوَكَ عَنْ ذَنْبِي وَ تَجَاوُزَكَ عَنْ خَطِيئَتِي وَ صَفْحَكَ عَنْ ظُلْمِي وَ سَتْرَكَ عَلَى قَبِيحِ عَمَلِي
خداوندا، عفو تو از گناه من و گذشت تو از خطايم و فروگذاشتنت از ستم من و پوشاندن عمل زشتم
وَ حِلْمَكَ عَنْ كَبِيرِ جُرْمِي عِنْدَ مَا كَانَ مِنْ خَطَئِي وَ عَمْدِي أَطْمَعَنِي فِي أَنْ أَسْأَلَكَ مَا لَا أَسْتَوْجِبُهُ مِنْكَ الَّذِي رَزَقْتَنِي مِنْ رَحْمَتِكَ
و بردبارى تو از گناه بزرگم، خواه به صورت خطا يا عمد، مرا بدان واداشته كه از رحمت تو كه روزى ام نموده اى
وَ أَرَيْتَنِي مِنْ قُدْرَتِكَ وَ عَرَّفْتَنِي مِنْ إِجَابَتِكَ فَصِرْتُ أَدْعُوكَ آمِناً وَ أَسْأَلُكَ مُسْتَأْنِساً
و قدرت تو از گناه بزرگم، خواه به صورت خطا يا عمد، مرا بدان واداشته كه از رحمت تو كه روزى ام نموده اى و قدرت تو اكنون چنان گرديده ام كه با ايمنى و دلبستگى و انس تو را مى خوانم،
لَا خَائِفاً وَ لَا وَجِلًا مُدِلًّا عَلَيْكَ فِيمَا قَصَدْتُ فِيهِ إِلَيْكَ فَإِنْ أَبْطَأَ عَنِّي عَتَبْتُ عَلَيْكَ بِجَهْلِي
نه با بيم و هراس، و در آنچه آهنگ تو را كرده ام، بر تو اعتماد نمودم و اگر خواسته ام به تأخير افتاد، با جهل تو را سرزنش نمودم،
وَ لَعَلَّ الَّذِي أَبْطَأَ عَنِّي هُوَ خَيْرٌ لِي لِعِلْمِكَ بِعَاقِبَةِ الْأُمُورِ فَلَمْ أَرَ مَوْلًى كَرِيماً أَصْبَرَ عَلَى عَبْدٍ لَئِيمٍ مِنْكَ عَلَيَّ
درحالى كه شايد تأخير آن به خير من بوده است، زيرا تو از عاقبت همه چيز آگاهى. بنابراين، اى پروردگار من، مولاى كريمى شكيباتر از تو كه بر [نادانى]بنده فرومايه اش صبر كند، نديده ام؛
يَا رَبِّ إِنَّكَ تَدْعُونِي فَأُوَلِّي عَنْكَ وَ تَتَحَبَّبُ إِلَيَّ فَأَتَبَغَّضُ إِلَيْكَ وَ تَتَوَدَّدُ إِلَيَّ فَلَا أَقْبَلُ مِنْكَ كَأَنَّ لِيَ التَّطَوُّلَ عَلَيْكَ
زيرا تو مرا مى خوانى و من از تو رو برمى گردانم و با من اظهار دوستى مى كنى و من اظهار خشم مى كنم و تو به من مهربانى مى كنى و من نمى پذيرم، بهگونه اى كه گويى من بر تو منّت گذارده و چيزى بخشيده ام،
وَ لَمْ يَمْنَعْكَ ذَلِكَ مِنَ الرَّحْمَةِ لِي وَ الْإِحْسَانِ إِلَيَّ وَ التَّفَضُّلِ عَلَيَّ بِجُودِكَ وَ كَرَمِكَ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ
ولى اين همه مانع از رحمت و نيكوكارى و تفضّل تو به جود و كرمت بر من نشد. پس بر محمّد و آل محمّد درود فرست
وَ ارْحَمْ عَبْدَكَ الْجَاهِلَ وَ عُدْ عَلَيْهِ بِفَضْلِ إِحْسَانِكَ إِنَّكَ جَوَادٌ كَرِيمُ أَيْ جَوَادُ أَيْ كَرِيمُ
و بر اين بنده نادانت رحم آر و با فضل نيكوكارى ات بر او ببخش، به راستى كه تو بخشنده و كريمى، اى بخشنده اى كريم!
ثُمَّ تَقُولُ
سپس بگو:
(بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ) بِسْمِ اللَّهِ بِسْمِ اللَّهِ بِسْمِ عَالِمِ الْغَيْبِ بِسْمِ مَنْ لَيْسَ فِي وَحْدَانِيَّتِهِ شَكٌّ وَ لَا رَيْبٌ
به نام خداوند رحمت گستر مهربان، به نام خدا به نام خدا، به نام خداى داناى غيب، به نام خدايى كه شكّ و ترديدى در يگانگى او نيست،
بِسْمِ مَنْ لَا فَوْتَ عَلَيْهِ وَ لَا رَغْبَةَ إِلَّا إِلَيْهِ بِسْمِ الْمَعْلُومِ غَيْرِ الْمَحْدُودِ وَ الْمَعْرُوفِ غَيْرِ الْمَوْصُوفِ
به نام كسى كه هيچ چيز از او فوت نمى شود و خواهش و گرايشى جز به سوى او نيست، به نام آشناى بى حدّ و شناخته شده اى كه كسى نمى تواند او را توصيف كند،
بِسْمِ مَنْ أَمَاتَ وَ أَحْيَا بِسْمِ مَنْ لَهُ الْآخِرَةُ وَ الْأُولى بِسْمِ الْعَزِيزِ الْأَعَزِّ بِسْمِ الْجَلِيلِ الْأَجَلِّ
به نام خدايى كه ميراند و زنده كرد، به نام كسى كه آخرت و دنيا از آن او است، به نام عزيزترين عزيز،
بِسْمِ الْمَحْمُودِ غَيْرِ الْمَحْدُودِ الْمُسْتَحِقِّ لَهُمَا [لَهُ] عَلَى السَّرَّاءِ وَ الضَّرَّاءِ بِسْمِ الْمَذْكُورِ فِي الشِّدَّةِ وَ الرَّخَاءِ
به نام بزرگ ترين بزرگ، به نام ستوده بى حدّ كه در حال خوشى و رنجورى مستحق آن دو [ستايش و بى حدّى] است، به نام خدايى كه در سختى و فراخى ياد مى شود،
بِسْمِ الْمُهَيْمِنِ الْجَبَّارِ بِسْمِ الْحَنَّانِ الْمَنَّانِ بِسْمِ الْعَزِيزِ مِنْ غَيْرِ تَعَزُّزٍ وَ الْقَدِيرِ مِنْ غَيْرِ تَقَدُّرٍ
به نام خداوند نگهبان چيره و متكبر، به نام خداوند بسيار مهربان و بخشنده، به نام عزيز و توانمندى كه بى جا از عزّت و قدرت خود استفاده نمى كند،
بِسْمِ مَنْ لَمْ يَزَلْ وَ لَا يَزُولُ بِسْمِ اللَّهِ الَّذِي لا إِلهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ الَّذِي (لا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَ لا نَوْمٌ)
به نام خدايى كه همواره بوده و خواهد بود، به نام خدايى كه معبودى جز او نيست و زنده و پاينده است و دچار خواب آلودگى و خواب نمى گردد.»
ثُمَّ تَقُولُ
سپس بگو:
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ أَصْلِحْنِي قَبْلَ الْمَوْتِ وَ ارْحَمْنِي عِنْدَ الْمَوْتِ وَ اغْفِرْ لِي بَعْدَ الْمَوْتِ
خداوندا، بر محمّد و آل محمّد درود فرست و مرا پيش از مرگ اصلاح كن و هنگام مرگ بر من رحم آر و بعد از مرگ بيامرز.
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ احْطُطْ عَنَّا أَوْزَارَنَا بِالرَّحْمَةِ وَ ارْجِعْ بِمَشِيَّتِنَا [بِمُسِيئِنَا] [وَ أَرْجِعْ مُسِيئَنَا] إِلَى التَّوْبَةِ
خدايا، بر محمّد و آل محمّد درود فرست و با رحمت خود بار گناهان را از دوش من بردار و گناه كار ما را [به مشيت خود] به سوى توبه بازگردان.
اللَّهُمَّ إِنَّ ذُنُوبِي قَدْ كَثُرَتْ وَ جَلَّتْ عَنِ الصِّفَةِ وَ إِنَّهَا صَغِيرَةٌ فِي جَنْبِ عَفْوِكَ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ اعْفُ عَنِّي
خدايا، گناهان من بسيار است و از فصلّ حدّ گذشته است، ولى در كنار عفو تو كوچك است، پس بر محمّد و آل او درود فرست و از من درگذر،
اللَّهُمَّ إِنْ كُنْتَ ابْتَلَيْتَنِي فَصَبِّرْنِي وَ الْعَافِيَةُ أَحَبُّ إِلَيَّ
خدايا، اگر گرفتارم كردى، شكيبايم بدار، ولى عافيت تو نزد من محبوب تر است.
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ حَسِّنْ ظَنِّي بِكَ وَ حَقِّقْهُ وَ بَصِّرْ فِعْلِي
خدايا، بر محمّد و آل محمّد درود فرست و گمان من را به خود نيك و محقّق بگردان و كردارم را با بصيرت همراه كن
وَ أَعْطِنِي مِنْ عَفْوِكَ بِمِقْدَارِ أَمَلِي وَ لَا تُجَازِنِي بِسُوءِ عَمَلِي فَتُهْلِكَنِي
و به اندازه آرزويم از عفوت به من ارزانى دار و به واسطه كردار بدم مجازات مكن كه هلاك مى شوم،
فَإِنَّ كَرَمَكَ يَجِلُّ عَنْ مُجَازَاتِ مَنْ أَذْنَبَ وَ قَصَّرَ وَ عَانَدَ وَ أَتَاكَ عَائِذاً بِفَضْلِكَ
زيرا كرم تو برتر از مجازات كسى است كه گناه و كوتاهى كرده و با تو دشمنى ورزيده، سپس به تفضّل تو پناه آورده
هَارِباً مِنْكَ إِلَيْكَ مُتَنَجِّزاً [مُسْتَجِيراً بِمَا] [مُسْتَنْجِزاً] مَا وَعَدْتَ مِنَ الصَّفْحِ عَمَّنْ أَحْسَنَ بِكَ ظَنّاً
و از تو به سوى تو گريخته و جوياى همان عفو تو است كه به كسانى كه به تو گمان نيك دارند وعده داده اى.
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ اغْفِرْ لِي وَ الْجِلْدُ بَارِدٌ [بَارِكٌ] وَ النَّفَسُ دَائِرٌ وَ اللِّسَانُ مُنْطَلِقٌ وَ الصُّحُفُ مُنَشَّرَةٌ
خداوندا، بر محمّد و آل محمّد درود فرست و مرا بيامرز درحالى كه پوستم تر و تازه است و نفسم مى رود و مى آيد و زبانم گشوده و نامه هاى عمل باز
وَ الْأَقْلَامُ جَارِيَةٌ وَ التَّوْبَةُ مَقْبُولَةٌ وَ التَّضَرُّعُ مَرْجُوٌّ قَبْلَ أَنْ لَا أَقْدِرَ عَلَى اسْتِغْفَارِكَ حِينَ يَفْنَى الْأَجَلُ وَ يَنْقَطِعُ الْعَمَلُ
و قلم ها روان است و توبه قبول مى شود و به تضرّع به درگاه تو مى توان اميد بست، پيش از آنكه ديگر توان آمرزش خواهى از تو را نداشته باشم، آن گاه كه عمرم به سر مى آيد و عملم پايان مى پذيرد.
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ تَوَلَّنَا وَ لَا تُوَلِّنَا غَيْرَكَ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ اسْتِغْفَاراً لَا يَقْدِرُ قَدْرَهُ وَ لَا يَنْظُرُ أَمَدَهُ إِلَّا اللَّهُ الْمُسْتَغْفَرُ بِهِ
خداوندا، بر محمّد و آل محمّد درود فرست و سرپرستى مرا عهده دار شو و به غير خود مسپار. از خدا آمرزش مى طلبم مانند كسى كه هيچ جز خدايى كه از او آمرزش مى طلبم نمى تواند اندازه آن را مشخص كند و به منتهاى آن بنگرد
وَ لَا يَدْرِي مَا وَرَاءَهُ وَ لَا وَرَاءَ مَا وَرَاءَهُ وَ الْمُرَادُ بِهِ أَحَدٌ سِوَاهُ
و از ماورا و ماوراى ماوراى آن و نيز از مقصود از آن جز او اطلاع حاصل كند.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْتَغْفِرُكَ لِمَا وَعَدْتُكَ مِنْ نَفْسِي ثُمَّ أَخْلَفْتُكَ وَ أَسْتَغْفِرُكَ لِمَا تُبْتُ إِلَيْكَ مِنْهُ ثُمَّ عُدْتُ فِيهِ وَ أَسْتَغْفِرُكَ لِكُلِّ خَيْرٍ أَرَدْتُ بِهِ وَجْهَكَ
خدايا، از تو آمرزش مى طلبم از اين كه به تو وعده دادم، سپس خلف وعده نمودم و از تو آمرزش مى طلبم از اين كه به درگاه تو توبه نمودم، سپس باز به سوى گناهى كه از آن توبه كرده بودم، بازگشتم و از تو آمرزش مى طلبم از اين كه اعمال خيرى را به نيّت خشنودى تو به جا آوردم،
ثُمَّ خَالَطَنِي فِيهِ مَا لَيْسَ لَكَ وَ أَسْتَغْفِرُكَ لِكُلِّ نِعْمَةٍ أَنْعَمْتَ بِهَا عَلَيَّ ثُمَّ قَوِيتُ بِهَا عَلَى مَعْصِيَتِكَ
سپس نيّتى غير خدايى با آن آميخته شد و از تو آمرزش مى طلبم از تمام نعمت هايى كه به من ارزانى داشتى، سپس با آن بر معصيتت نيرو گرفتم.
[منبع]فَمِنْ ذَلِكَ دُعَاءُ أَوَّلِ يَوْمٍ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ مِنْ جُمْلَةِ الثَّلَاثِينَ فَصْلًا
اين دعا، دعاى روز اوّل ماه رمضان از سلسله دعاهاى سى گانه اى است كه هر يك براى يك روز ماه رمضان است:
اللَّهُمَّ يَا رَبِّ أَصْبَحْتُ لَا أَرْجُو غَيْرَكَ وَ لَا أَدْعُو سِوَاكَ وَ لَا أَرْغَبُ إِلَّا إِلَيْكَ
«اى خدا و پروردگار من، صبح كردم درحالى كه به غير تو اميد ندارم و جز تو را نمى خوانم و جز به درگاه تو نمى گرايم
وَ لَا أَتَضَرَّعُ إِلَّا عِنْدَكَ وَ لَا أَلُوذُ إِلَّا بِفِنَائِكَ إِذْ لَوْ دَعَوْتُ غَيْرَكَ لَمْ يُجِبْنِي
و فقط به درگاه تو تضرّع و التماس نموده و به آستانه ات پناهنده مى شوم؛ زيرا اگر غير تو را مى خواندم، پاسخم نمى داد
وَ لَوْ رَجَوْتُ غَيْرَكَ لَأَخْلَفَ رَجَائِي وَ أَنْتَ ثِقَتِي وَ رَجَائِي وَ مَوْلَايَ
و اگر به غير تو اميد مى بستم، اميدم را بر نمى آورد و تو مورد اعتماد و اميد و مولى
وَ خَالِقِي وَ بَارِئِي وَ مُصَوِّرِي نَاصِيَتِي بِيَدِكَ تَحْكُمُ فِيَّ كَيْفَ تَشَاءُ لَا أَمْلِكُ لِنَفْسِي مَا أَرْجُو
و آفريننده و پديدآورنده و نگارنده منى و [موى] پيشانى [و زمام امور] من به دست تو است و به هر صورت بخواهى درباره من حكم مى كنى و من اختيار برآوردن آنچه را كه بدان اميد دارم
وَ لَا أَسْتَطِيعُ دَفْعَ مَا أَحْذَرُ أَصْبَحْتُ مُرْتَهِناً بِعَمَلِي وَ أَصْبَحَ الْأَمْرُ بِيَدِ غَيْرِي
و برطرف كردن آنچه را كه از آن بيم دارم، ندارم و صبح كرده ام در حالى كه در گرو اعمالم هستم و كار به دست ديگرى است.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَصْبَحْتُ أُشْهِدُكَ وَ كَفَى بِكَ شَهِيداً وَ أُشْهِدُ مَلَائِكَتَكَ وَ حَمَلَةَ عَرْشِكَ وَ أَنْبِيَاءَكَ
خداوندا، صبح كردم درحالى كه تو را گواه مى گيرم و تو به عنوان گواه كافى هستى و نيز فرشتگان و حاملان عرش و پيامبران
وَ رُسُلَكَ عَلَى أَنِّي أَتَوَلَّى مَنْ تَوَلَّيْتَهُ وَ أَتَبَرَّأُ مِمَّنْ تَبَرَّأْتَ مِنْهُ وَ أُومِنُ بِمَا أَنْزَلْتَ عَلَى أَنْبِيَائِكَ وَ رُسُلِكَ
و رسولان را گواه مى گيرم بر اين كه، هركس را كه تو دوست دارى دوست دارم و از هركس بى زارى بجويى بى زارى مى جويم و به آنچه بر پيامبران و رسولانت فرو فرستاده اى ايمان دارم؛
فَافْتَحْ مَسَامِعَ قَلْبِي لِذِكْرِكَ حَتَّى أَتَّبِعَ كِتَابَكَ وَ أُصَدِّقَ رُسُلَكَ وَ أُومِنَ بِوَعْدِكَ وَ أُوفِيَ بِعَهْدِكَ فَإِنَّ أَمْرَ الْقَلْبِ بِيَدِكَ
پس گوش هاى دل مرا براى ياد خود بگشاى، تا از كتابت پيروى نموده و فرستادگانت را تصديق كنم و به وعده ات ايمان آورده و به پيمانت وفا كنم؛ زيرا اختيار قلب به دست تو است.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْقُنُوطِ مِنْ رَحْمَتِكَ وَ الْيَأْسِ مِنْ رَأْفَتِكَ
خدايا، به تو پناه مى برم از نوميدى از رحمت و يأس از رأفتت،
فَأَعِذْنِي مِنَ الشَّكِّ وَ الشِّرْكِ وَ الرَّيْبِ وَ النِّفَاقِ وَ الرِّيَاءِ وَ السُّمْعَةِ وَ اجْعَلْنِي فِي جِوَارِكَ الَّذِي لَا يُرَامُ
پس مرا از شك و شرك و ترديد و دودلى و نفاق و ريا و سمعه [قصد شنواندن اعمال خود به ديگران] در پناه خود در آور و در قرب خود كه هيچ كس نمى تواند آهنگ آن را بكند قرار ده
وَ احْفَظْنِي مِنَ الشَّكِّ الَّذِي صَاحِبُهُ يُسْتَهَانُ
و از شكى كه دارنده آن خوار مى گردد، نگاه دار.
اللَّهُمَّ وَ كُلَّمَا قَصُرَ عَنْهُ اسْتِغْفَارِي مِنْ سُوءٍ لَا يَعْلَمُهُ غَيْرُكَ فَعَافِنِي مِنْهُ وَ اغْفِرْهُ لِي
خداوندا، مرا از هر عمل زشتم كه آمرزش خواهى من از آن كوتاه آمده و جز تو آن را نمى داند، عافيت بخش و بيامرز،
فَإِنَّكَ كَاشِفُ الْغَمِّ مُفَرِّجُ الْهَمَّ رَحْمَانُ الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ وَ رَحِيمُهُمَا فَامْنُنْ عَلَيَّ بِالرَّحْمَةِ
زيرا تو برطرف كننده غم و گشاينده اندوه و رحمت گستر و مهربان در دنيا و آخرت هستى، پس همان رحمت خود را
الَّتِي رَحِمْتَ بِهَا مَلَائِكَتَكَ وَ رُسُلَكَ وَ أَوْلِيَاءَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ
كه شامل حال فرشتگان و فرستادگان و دوستان خود اعمّ از مردان و زنان مؤمن نمودى، به من ارزانى دار.
اللَّهُمَّ رَبَّ هَذَا الْيَوْمِ وَ مَا أَنْزَلْتَ فِيهِ مِنْ بَلَاءٍ أَوْ مُصِيبَةٍ أَوْ غَمٍّ أَوْ هَمٍّ فَاصْرِفْهُ عَنِّي وَ عَنْ أَهْلِ بَيْتِي
خدايا، اى پروردگار اين روز، بلاها و گرفتارى ها و غم ها و اندوه هايى را كه در اين روز فرو مى فرستى، از من و خاندان
وَ وُلْدِي وَ إِخْوَانِي وَ مَعَارِفِي وَ مَنْ كَانَ مِنِّي بِسَبِيلٍ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ
و فرزندان و برادران و آشنايانم و كسانى از مردان و زنان مؤمن كه حقى بر من دارند، برگردان.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَصْبَحْتُ عَلَى كَلِمَةِ الْإِخْلَاصِ وَ فِطْرَةِ الْإِسْلَامِ وَ مِلَّةِ إِبْرَاهِيمَ وَ دِينِ مُحَمَّدٍ صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَ آلِهِ
خدايا، صبح كردم با اقرار به كلمه اخلاص [لا اله الا اللّه] و سرشت اسلامى و آيين ابراهيمى و دين إبراهيم، و دين محمّدى-درودهاى تو بر او و خاندان او-.
اللَّهُمَّ احْفَظْنِي وَ أَحْيِنِي عَلَى ذَلِكَ وَ تَوَفَّنِي عَلَيْهِ وَ ابْعَثْنِي يَوْمَ تَبْعَثُ الْخَلَائِقَ فِيهِ
خدايا، مرا نگاه دار و بر اين اعتقاد زنده بدار و بميران و روزى كه آفريده ها را برمى انگيزانى، مرا بر اين اعتقاد برانگيز
وَ اجْعَلْ أَوَّلَ يَوْمِي هَذَا صَلَاحاً وَ أَوْسَطَهُ فَلَاحاً وَ آخِرَهُ نَجَاحاً بِرَحْمَتِكَ
و آغاز اين روز مرا به رحمتت صلاح و ميانه آن را رستگارى و پايان آن را كاميابى قرار ده؛
فَإِنِّي أَسْأَلُكَ خَيْرَهُ وَ خَيْرَ أَهْلِهِ وَ أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّهِ وَ شَرِّ أَهْلِهِ وَ مِنْ سَمْعِهِ وَ بَصَرِهِ
زيرا من خير اين روز و خير اهل آن را از تو خواهانم و از شرّ آن و شرّ اهل آن و از گوش و چشم و دست و پاى او به تو پناه مى برم.
وَ يَدِهِ وَ رِجْلِهِ وَ كُنْ لِي مِنْهُ حَاجِزاً عَزَّ جَارُكَ وَ جَلَّ ثَنَاؤُكَ وَ لَا إِلَهَ غَيْرُكَ
تو خود نگاه دار من از او باش. همسايه تو سرافراز است و ستايش تو والا است و معبودى جز تو نيست.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ أَنْ تَرْزُقَنِي مَوَاهِبَ الدُّعَاءِ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ وَ أَسْأَلُكَ خَيْرَ يَوْمِي هَذَا وَ فَتْحَهُ وَ نَصْرَهُ
خداوندا، از تو مى خواهم كه مواهب دعا در تعقيب نمازها را به من روزى كنى و از تو خير و پيروزى و يارى
وَ نُورَهُ وَ هُدَاهُ وَ رُشْدَهُ وَ بُشْرَاهُ أَصْبَحْتُ بِاللَّهِ الَّذِي (لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْءٌ) مُمْتَنِعاً وَ بِعِزَّةِ اللَّهِ الَّتِي لَا تُرَامُ وَ لَا تُضَامُ مُعْتَصِماً
و نور و هدايت و رشد بشارت اين روز را خواهانم. صبح كردم درحالى كه به خدايى كه هيچ چيز همانند او نيست، تكيه كرده ام و به عزّت خدا كه هيچ چيز نمى تواند آهنگ آن را نموده و بدان ستم كند، چنگ زده ام
وَ بِسُلْطَانِ اللَّهِ الَّذِي لَا يُقْهَرُ وَ لَا يُغْلَبُ عَائِذاً مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ وَ ذَرَأَ وَ بَرَأَ وَ مِنْ شَرِّ مَا يُكَنُّ بِاللَّيْلِ وَ يَخْرُجُ بِالنَّهَارِ
و به تسلّط خدا كه مقهور و مغلوب واقع نمى شود، پناه آورده ام از شرّ آنچه خلق كرده و آفريده و پديد آورده است و از شرّ آنچه شب ها خود را نهان مى كند
وَ شَرِّ مَا يَخْرُجُ بِاللَّيْلِ وَ يُكَنُّ بِالنَّهَارِ وَ مِنْ شَرِّ الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ ذِي سُلْطَانٍ
و روزها بيرون مى آيد و از شرّ آنچه شب ها بيرون مى آيد و روزها خود را پنهان مى كند و از شرّ جنيّان و انسان ها و از شرّ هر چيز تسلّط جو
أَوْ غَيْرِهِ وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ دَابَّةٍ (هُوَ آخِذٌ بِناصِيَتِها إِنَّ رَبِّي عَلى صِراطٍ مُسْتَقِيمٍ)
و غير آن و از شرّ هر جنبنده اى كه خدا [تو، موى] پيشانى [و زمام امور] آن را گرفته است، به راستى كه پروردگارم بر راه راست استوار است
[منبع]دعاء آخر في اليوم الأول منه من مصباح السيد بن باقي رحمه الله
دعاى ديگر روز اوّل به نقل از كتاب «مصباح» نوشته «سيد ابن باقى» -رحمه اللّه-:
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ يَا مَنْ (لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْءٌ) وَ يَا مَنْ لَيْسَ فِي السَّمَاوَاتِ الْعُلَى وَ لَا فِي الْأَرَضِينَ السُّفْلَى
خداوندا، از تو درخواست مى كنم اى خدايى كه هيچ چيز همانند تو نيست و اى كسى كه در آسمان هاى بالا و زمين هاى زيرين
وَ لَا فَوْقَهُنَّ وَ لَا تَحْتَهُنَّ وَ لَا بَيْنَهُنَّ إِلَهٌ يُعْبَدُ غَيْرُكَ وَحْدَكَ لَا شَرِيكَ لَكَ يَا وَاحِدُ بِغَيْرِ تَشْبِيهٍ
و در بالا و زير و ميان آنها معبودى جز تو وجود ندارد كه پرستيده شود، يگانه اى و شريكى براى تو وجود ندارد. اى يگانه بدون همانند،
يَا بَاقِياً إِلَى غَيْرِ غَايَةٍ يَا جَبَّاراً فِي سُلْطَانِهِ يَا كَبِيراً فِي كِبْرِيَائِهِ يَا قُدُّوساً فِي سَمَائِهِ [فِي أَسْمَائِهِ]
اى پاينده تا بى نهايت، اى سركش در تسلّط و فرمانروايى، اى بزرگ در بزرگ منشى، اى بسيار پاكيزه در آسمان [اسما و كمالات]،
يَا كَرِيماً فِي عَطَائِهِ يَا جَلِيلًا فِي بَهَائِهِ يَا حَمِيداً فِي فَعَالِهِ يَا مَلِكاً فِي ابْتِدَائِهِ وَ اقْتِدَارِهِ
اى بزرگوار در بخشش، اى والا در حسن و زيبايى، اى ستوده در كارها، اى فرمانروا در پديد آوردن و اقتدار،
يَا عَالِماً فِي إِحْصَائِهِ يَا غَالِباً فِي ارْتِفَاعِهِ يَا عَزِيزاً فِي امْتِنَاعِهِ يَا جَوَاداً فِي إِفْضَالِهِ يَا ذَا السُّلْطَانِ الشَّامِخِ
اى آگاه در به شماره درآوردن، اى چيره در بلندپايگى، اى سرافراز در سرباز زدن، اى بخشنده در تفضّل، اى دارنده تسلّط بلند،
يَا ذَا الْعِزِّ الْبَاذِخِ يَا ذَا الْمُلْكِ الْفَاخِرِ يَا ذَا الْبَهَاءِ الزَّاهِرِ يَا مَنْ بِهِ يُحَسَّنُ الظُّنُونُ يَا ذَا الْجُودِ وَ الْكَرَمِ وَ الْمَنِّ وَ الْكِبْرِيَاءِ
اى دارنده عزّت سربلند، اى صاحب سلطنت بالنده، اى صاحب حسن روشن، اى خدايى كه همه گمان نيك به تو دارند، اى صاحب جود و كرم و بخشش و بزرگ منشى،
يَا بَاقِياً لَا يَمُوتُ يَا صَمَداً لَا يَطْعَمُ يَا قَيُّوماً لَا يَنَامُ يَا بَصِيراً لَا يَرْتَابُ
اى پاينده اى كه نمى ميرى، اى بى نيازى كه نياز به غذا ندارى، اى پايدارى كه نمى خوابى، اى بينايى كه دچار دودلى نمى گردى،
يَا حَافِظاً لَا يَجْهَلُ يَا وَاسِعاً لَا يُتَكَلَّفُ يَا غَنِيّاً لَا يَفْتَقِرُ يَا مَنِيعاً لَا يُرَامُ يَا عَزِيزاً لَا يُضَامُ
اى نگاه بانى كه نادانى نمى كنى، اى گسترنده اى [روزى] كه خود را به رنج و زحمت وانمى دارى، اى بى نيازى كه نيازمند نمى گردى، اى سربلندى كه كسى نمى تواند آهنگ تو را بكند، اى سرافرازى كه كسى نمى تواند به تو ستم كند،
يَا قَوِيّاً لَا يُغْلَبُ يَا جَبَّاراً لَا يُكَلَّمُ يَا مُحْتَجِباً لَا يُرَى يَا جَبَّارَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ يَا نُورَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ
اى نيرومندى كه مغلوب نمى گردى، اى سركشى كه كسى نمى تواند با تو سخن بگويد، اى نهانى كه ديده نمى شوى، اى سركش آسمان ها و زمين، اى نور آسمانها و زمين،
يَا بَدِيعَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ يَا أَكْرَمَ الْأَكْرَمِينَ يَا أَجْوَدَ الْأَجْوَدَيْنِ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ يَا غِيَاثَ الْمُسْتَغِيثِينَ
اى نو آفرين آسمان ها و زمين، اى بزرگوارترين بزرگوار، اى بخشنده ترين بخشنده، اى مهربان ترين مهربانان، اى فريادرس فريادخواهان،
يَا وَلِيَّ الْمُؤْمِنِينَ يَا عِزَّ النَّاصِرِينَ وَ الذَّاكِرِينَ يَا سَبِيلَ الصَّالِحِينَ يَا مُفَرِّجاً عَنِ الْمَكْرُوبِينَ يَا كَثِيرَ الرَّاغِبِينَ
اى سرپرست مؤمنان، اى مايه سربلندى كسانى كه تو را يارى نموده و به ياد تواند، اى راه صالحان، اى گشاينده ناراحتى اندوهناكان، اى گنج گرايندگان،
إِلَيْهِ يَا غَوْثَ الْمَلْهُوفِينَ يَا خَيْرَ مَنْ دَعَاهُ الدَّاعُونَ أَسْأَلُكَ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ
اى فريادرس ستمديدگان يارى جو، اى بهترين كسى كه دعا كنندگان به درگاه تو دعا كردهاند، از تو مى خواهم كه بر محمّد و آل محمّد درود فرستى
وَ أَنْ تَجْعَلَ عَبْدَكَ مِنْ أَعْظَمِ عِبَادِكَ الْيَوْمَ فِيمَا تَقْسِمُهُ مِنْ نُورٍ تَهْدِي بِهِ
و اين بنده ات را از بزرگ ترين بندگانت در اين روز از لحاظ نورهايى كه بدان هدايت مى كنى
وَ رَحْمَةٍ تَنْشُرُهَا وَ رِزْقٍ تَبْسُطُهُ وَ ضُرٍّ تَكْشِفُهُ وَ بَلَاءٍ تَصْرِفُهُ
و رحمت هايى كه مى گسترانى و روزى هايى كه مى گشايى و رنجورى هايى كه برطرف مى كنى و بلاهايى كه برمى گردانى
وَ فِتْنَةٍ تَكُفُّهَا وَ ثَوَابٍ تَكْتُبُهُ وَ أَمْرٍ تُسَهِّلُهُ إِنَّكَ عَلى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ
و آشوب هايى كه از آن جلوگيرى مى كنى و ثواب هايى كه مى نويسى و امورى كه آسان مى كنى، قرار دهى. به راستى كه تو بر هر چيز توانايى، اى مهربان ترين مهربانان
[منبع]دعاء آخر في اليوم الأول منه
دعاى ديگر روز اوّل ماه:
اللَّهُمَّ اجْعَلْ صِيَامِي صِيَامَ الصَّائِمِينَ وَ قِيَامِي قِيَامَ الْقَائِمَيْنِ وَ نَبِّهْنِي فِيهِ عَنْ نَوْمَةِ الْغَافِلِينَ وَ هَبْ لِي جُرْمِي يَا إِلَهَ الْعَالَمِينَ
خداوندا، روزه مرا همانند روزه روزه داران [واقعى] و شب خيزى مرا بسان شب خيزى شب خيزان [راستين] بگردان و در اين روز مرا از خواب غفلت بيدار كن و جرمم را به من ببخش، اى معبود جهانيان.
و قد قدمنا في عمل الشهر روايتين كل واحدة بثلاثين فصلا لسائر الشهور فادع بدعاء كل يوم منها في يومه فإنه باب سعادة فتح لك فاغتنمه قبل أن تصير من أهل القبور
ما در كتاب مربوط به اعمال مخصوص هر ماه (مقصود کتاب "الدروع الواقیة" است) ، دو روايت در دعاهاى هر روز ماه نقل كرده ايم كه هريك از آن دو داراى سى دعاى جداگانه است. پس در هر روز از ماه رمضان دعاى مخصوص آن روز را بخوان؛ زيرا اين در نيكبختى است كه به روى تو گشوده شده است. بنابراين، پيش از آنكه از اهل قبور شوى، آن را مغتنم بشمار.
[منبع]اعلم أنا قدمنا في كتاب عمل الشهر صلاة ركعتين في أول كل شهر يقرأ في الأولى منهما الحمد مرة و قل هو الله أحد ثلاثين مرة و في الثانية الحمد مرة و إنا أنزلناه ثلاثين مرة و يتصدق معها بشيء من الصدقات فتكون دافعة لما في الشهر جميعه من المحذورات و نحن الآن ذاكرون لها مرة أخرى لأن أول السنة أحق بالاستظهار في دفع المخوفات بالصلوات و الدعوات
در كتاب «عمل الشّهر» دو ركعت براى اوّل هر ماه يادآور شده ايم كه نمازگزار در ركعت اوّل آن يك بار سوره حمد و سی بار «قُلْ هُوَ اَللّٰهُ أَحَدٌ» و در ركعت دوّم يك بار سوره حمد و سی بار سوره «إِنّٰا أَنْزَلْنٰاهُ فِي لَيْلَةِ اَلْقَدْرِ» مى خواند و همراه با آن مقدارى صدقه مى دهد، تا تمام حوادث و خطرهاى طول ماه را دفع كند و اكنون بار ديگر آن را ذكر مى كنيم، زيرا اوّل سال براى احتياط در دفع بيم ها به واسطه خواندن نماز و دعا سزاوارتر است.
رَوَيْنَاهَا بِإِسْنَادِنَا إِلَى مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الْوَلِيدِ قَالَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الصَّفَّارُ قَالَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنِ الْوَشَّاءِ قَالَ
در حديث آمده است:
كَانَ أَبُو جَعْفَرٍ ع إِذَا دَخَلَ شَهْرٌ جَدِيدٌ يُصَلِّي أَوَّلَ يَوْمٍ مِنْهُ رَكْعَتَيْنِ يَقْرَأُ لِكُلِّ يَوْمٍ مِنْهُ إِلَى آخِرِهِ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ فِي الرَّكْعَةِ الْأُولَى وَ فِي الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ وَ يَتَصَدَّقُ بِمَا يَتَسَهَّلُ فَيَشْتَرِي بِهِ سَلَامَةَ ذَلِكَ الشَّهْرِ كُلِّهِ
«وقتى ماه جديدى فرا مى رسيد، امام باقر-عليه السّلام-در اولين روز آن دو ركعت نماز مى خواند و براى هر روز ماه تا آخر آن، در ركعت اوّل يك «قُلْ هُوَ اَللّٰهُ أَحَدٌ» و در ركعت دوّم يك «إِنّٰا أَنْزَلْنٰاهُ فِي لَيْلَةِ اَلْقَدْرِ» قرائت مى نمود و هر مقدار كه براى او ميسّر بود صدقه مى پرداخت و با اين كار سلامت كلّ آن ماه را خريدارى مى نمود.»
[منبع]رَوَاهَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي قُرَّةَ فِي كِتَابِهِ فِي عَمَلِ أَوَّلِ يَوْمٍ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ: عَنِ الْعَالِمِ ص أَنَّهُ قَالَ
نمازى است كه «محمد بن ابى قرّه» در كتاب خود در ضمن اعمال روز اول ماه رمضان نقل كرده است كه امام كاظم-صلوات اللّه عليه-فرمود:
مَنْ صَلَّى عِنْدَ دُخُولِ شَهْرِ رَمَضَانَ رَكْعَتَيْنِ تَطَوُّعاً قَرَأَ فِي إِحْدَاهُمَا [أُولَاهُمَا] أُمَّ الْكِتَابِ وَ إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحاً مُبِيناً وَ الْأُخْرَى مَا أَحَبَّ دَفَعَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ سُوءَ سَنَتِهِ وَ لَمْ يَزَلْ فِي حِرْزِ اللَّهِ تَعَالَى إِلَى مِثْلِهَا مِنْ قَابِل
«هركس هنگام ورود ماه رمضان دو ركعت نماز مستحبى بخواند؛ در ركعت اوّل سوره امّ الكتاب (حمد) و سوره «إِنّٰا فَتَحْنٰا لَكَ فَتْحاً مُبِيناً» و در ركعت دوّم هر سوره اى كه دوست داشت، خداوند متعال بدى آن سال را از او دفع مى كند و تا آن وقت از سال آينده پيوسته در پناه و حفظ خداوند متعال خواهد بود.»
[منبع]مِنْ كِتَابِ ابْنِ أَبِي قُرَّةَ فِي عَمَلِ شَهْرِ رَمَضَانَ فِي اللَّيْلَةِ الثَّانِيَةِ مِنْهُ
به نقل از كتاب «عمل شهر رمضان» نوشتهى «ابن ابى قرّه» در شب دوم:
اللَّهُمَّ أَنْتَ الرَّبُّ وَ أَنَا الْعَبْدُ قَضَيْتَ عَلَى نَفْسِكَ الرَّحْمَةَ وَ دَلَلْتَنِي [بها] وَ أَنْتَ الصَّادِقُ الْبَارُّ
خداوندا، تو پروردگارى و من بندهام، رحمت و مهربانى را بر خود مقرّر نموده و مرا بدان رهنمون شدهاى و تو راستگو و نيكوكارى
يَدَاكَ مَبْسُوطَتَانِ تُنْفِقُ كَيْفَ تَشَاءُ لَا يُلْحِفُكَ سَائِلٌ وَ لَا يَنْقُصُكَ نَائِلٌ وَ لَا يَزِيدُكَ كَثْرَةُ السُّؤَالِ إِلَّا عَطَاءً وَ جُوداً
و دستهاى [جلال و جمال]تو گشوده است و به هر صورت بخواهى مىدهى و هيچ درخواستكنندهاى با پافشارى تو را خسته نمىكند و بخشش، موجب كاهش [عطاياى]تو نمىشود و بسيارى درخواست جز بر عطا و بخشش تو نمىافزايد.
أَسْأَلُكَ قَلْباً وَجِلًا مِنْ مَخَافَتِكَ أُدْرِكُ بِهِ جَنَّةَ رِضْوَانِكَ وَ أَمْضِي بِهِ فِي سَبِيلِ مَنْ أَحْبَبْتَ
از تو دلى هراسان از بيمت را خواهانم تا بهوسيلهى آن به بهشت خشنودىات نايل گرديده و در راه كسانى كه دوستشان داشتى
وَ أَرْضَاكَ عَمَلُهُ وَ أَرْضَيْتَهُ فِي ثَوَابِكَ حَتَّى تُبْلِغَنِي بِذَلِكَ ثِقَةُ الْمُؤْمِنِينَ بِكَ وَ أَمَانُ الْخَائِفِينَ مِنْكَ
و عملشان مورد پسند تو بود و با ثوابت آنان را خشنود ساختى، رهسپار گردم، تا در نتيجه بدين وسيله مرا به اعتماد ايمانآورندگان به تو و ايمنى بيمناكان از تو، برسانى.
اللَّهُمَّ وَ مَا أَعْطَيْتَنِي مِنْ عَطَاءٍ فَاجْعَلْهُ شُغُلًا فِيمَا تُحِبُّ وَ مَا زَوَيْتَ عَنِّي فَاجْعَلْهُ فَرَاغاً لِي فِيمَا تُحِبُّ
خدايا، هر عطايى را كه به من ارزانى داشتهاى اشتغال در آنچه دوست دارى قرار ده و هرچه از من بازداشتى، آسودگى در آنچه دوست دارى قرار ده.
اللَّهُمَّ إِنَّكَ قَصَمْتَ الْجَبَابِرَةَ بِجَبَرُوتِكَ وَ بَسَطْتَ كَفَّكَ عَلَى الْخَلَائِقِ
خداوندا، با سركشى خود سركشان را شكستى و دست [رحمت]خود را بر آفريدگانت گشودى
وَ أَقْسَمْتَ أَنَّكَ حَيٌّ قَيُّومُ وَ كَذَلِكَ أَنْتَ تَنْقَطِعُ حِيَلَ الْمُبْطِلِينَ وَ مَكْرَهُمْ دُونَكَ
و سوگند ياد كردى كه زنده و پايندهاى و تو واقعا اينچنين هستى و نيرنگها و فريبهاى اهل باطل در نزد تو گسسته است.
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ [وَ آلِهِ] وَ ارْزُقْنِي مُوَالاةَ مَنْ وَالَيْتَ
خدايا، بر محمّد و آل محمّد درود فرست و دوستى دوستان
وَ مُعَادَاةَ مَنْ عَادَيْتَ وَ حُبّاً لِمَنْ أَحْبَبْتَ وَ بُغْضاً لِمَنْ أَبْغَضْتَ
و دشمنى دشمنان و محبّت محبوبان و كينهى مبغوضان خود را روزىام كن،
حَتَّى لَا أُوَالِي لَكَ عَدُوّاً وَ لَا أُعَادِي لَكَ وَلِيّاً أَشْكُو إِلَيْكَ يَا رَبِّ خَطِيئَةً أَغْشَتْ بَصَرِي
تا با هيچ دشمن تو دوستى و با هيچ دوست تو دشمنى نكنم. اى پروردگار من، از آن خطاى خود به تو گله مىگذارم كه ديدهام را كور كرده
وَ أَظَلَّتْ عَلَى قَلْبِي وَ فِي طَرِيقِ الْخَاطِئِينَ صَرَعَتْنِي فَهَذِهِ يَدِي رَهِينَةٌ فِي وَثَاقِكَ بِمَا جَنَيْتُ عَلَى نَفْسِي
و بر دلم سايه انداخته است و مرا در راه گناهكاران به زمين زده است. اين دست من است كه در اثر جنايت به خودم، در گرو بند تو است
وَ هَذِهِ رِجْلِي مُوثَقَةٌ فِي حِبَالِكَ بِاكْتِسَابِي فَلَوْ كَانَ هَرَبِي إِلَى جَبَلٍ يُلْجِئُنِي أَوْ مَفَازَةٍ تُوَارِينِي
و اين پاى من كه در برابر ارتكاب [گناهان]به ريسمانهاى تو بسته است. از اينرو، اگر مىتوانستم به كوهى بگريزم كه مرا پناه دهد يا به بيابانى كه مرا پنهان كند
أَوْ بَحْرٍ يُنْجِينِي لَكُنْتُ الْعَائِذَ بِكَ مِنْ ذُنُوبِي أَسْتَعِيذُكَ عِيَاذَةَ مَهْمُومٍ حَزِينٍ كَئِيبٍ يَرْقُبُ نَارَ السَّمُومِ
يا دريايى كه مرا نجات دهد، قطعا از گناهانم به تو پناه مىبردم. به تو پناه مىجويم همانند دلخستهى افسرده حال اندوهگينى كه منتظر آتش باد سوزان است.
اللَّهُمَّ يَا مُجَلِّيَ عَظَائِمِ الْهُمُومِ جَلِّ عَنِّي هَمَّةَ الْهُمُومِ وَ أَجِرْنِي مِنْ نَارٍ تَقْصِمُ عِظَامِي وَ تُحْرِقُ أَحْشَائِي وَ تُفَرِّقُ قُوَايَ
خداوندا، اى برطرفكنندهى امور بزرگ، اندوه و ناراحتىها را از من برطرف كن و از آتشى كه استخوانهايم را مىشكند و اندرونهام را مىسوزد و نيروهايم را از هم مىپاشد، رها كن.
اللَّهُمَّ ارْزُقْنِي صَبْرَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ اجْعَلْنِي أَنْتَظِرُ أَمْرَهُمْ وَ اجْعَلْنِي مِنْ أَنْصَارِهِمْ وَ أَعْوَانِهِمْ فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ
خدايا، شكيبايى خاندان محمّد را روزىام كن و مرا چنان گردان كه چشم به راه امر [فرج]آنان باشم و مرا از ياران و ياوران آنان در دنيا و آخرت قرار ده.
اللَّهُمَّ أَحْيِنِي مَحْيَاهُمْ وَ أَمِتْنِي مَيْتَتَهُمْ
خداوندا، مرا همانند آنان زنده بدار و همانند آن بميران.
اللَّهُمَّ أَعْطِهِمْ سُؤْلَهُمْ فِي وَلِيِّهِمْ وَ عَدُوِّهِمْ
خدايا، خواستهى آنان دربارهى دوست و دشمنشان را به من عطا كن.
اللَّهُمَّ رَبَّ السَّبْعِ الْمَثَانِي وَ الْقُرْآنِ [وَ الْفُرْقَانِ] الْعَظِيمِ وَ رَبَّ جَبْرَئِيلَ وَ مِيكَائِيلَ
خدايا، اى پروردگار هفت آيهى دوتايى [سورهى حمد كه داراى ۷ آيه است و در هر نماز ۲ بار تكرار مىشود]و قرآن [فرقان]بزرگ و پروردگار جبرئيل و ميكائيل،
أَسْأَلُكَ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَنْ تَقْبَلَ صَوْمِي وَ صَلَاتِي
از تو مىخواهم كه بر محمّد و آل محمّد درود فرستى و روزه و نمازم را بپذيرى.
وَ تَسْأَلُ حَاجَتَكَ
در اينجا حاجتت را بخواه، سپس بگو :
اللَّهُمَّ أَعُوذُ بِكَ فِي هَذَا الشَّهْرِ الْعَظِيمِ مِنْ كُلِّ ذَنْبٍ يَحْبِسُ رِزْقِي
خدايا، در اين ماه بزرگ به تو پناه مىبرم از هر گناهى كه جلوى روزى را مىگيرد،
أَوْ يَحْجُبُ مَسْأَلَتِي أَوْ يَبْطُلُ صَوْمِي أَوْ يَصُدُّ بِوَجْهِكَ الْكَرِيمِ عَنِّي
يا مانع از [برآوردن]درخواستم مىشود، يا روزهام را باطل مىكند، يا روى [ذات، يا اسما و صفات]باكرامت تو را از من مىگرداند.
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ اغْفِرْ لِي مَا لَا يَضُرُّكَ وَ أَعْطِنِي مَا لَا يَنْقُصُكَ فِي هَذِهِ اللَّيْلَةِ فَإِنِّي فَقِيرٌ إِلَى رَحْمَتِكَ
خداوندا، بر محمّد و آل محمّد درود فرست و آنچه را كه از من به تو ضرر نمىرساند [گناهان و غفلتهايم]بيامرز و آنچه از تو نمىكاهد [آمرزش و بخشش]در اين شب به من عطا كن، زيرا من به رحمت تو نيازمندم.
[منبع]فيما نذكره من زيادة ما نختار من دعوات الليلة الثانية من شهر رمضان، دعاء آخر مروي عن النبي ص
دعای دیگر منقول از پيامبر اكرم-صلّى اللّه عليه و آله و سلّم-در این شب :
يَا إِلَهَ الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ وَ إِلَهَ مَنْ بَقِيَ وَ إِلَهَ مَنْ مَضَى رَبَّ السَّمَاوَاتِ السَّبْعِ
اى معبود اولين و آخرين و معبود باقىماندگان و گذشتگان، پروردگار آسمانهاى هفتگانه
وَ مَنْ فِيهِنَّ فَالِقَ الْإِصْبَاحِ وَ جَاعِلَ اللَّيْلِ (سَكَناً وَ الشَّمْسَ وَ الْقَمَرَ حُسْباناً)
و آنچه در آنها است، شكافندهى صبح و اى كسى كه شب را مايهى آرامش و خورشيد و ماه را براى حسابرسى [يا: با حساب ويژه]قرار دادى.
لَكَ الْحَمْدُ وَ لَكَ الشُّكْرُ وَ لَكَ الْمَنُّ وَ لَكَ الطَّوْلُ وَ أَنْتَ الْوَاحِدُ الصَّمَدُ أَسْأَلُكَ بِجَلَالِكَ سَيِّدِي وَ جَمَالِكَ
ستايش و سپاس تو را و منّت و بخشش تو را و تويى يگانهى بىنياز. اى آقاى من به شكوهت و اى مولاى من به جمالت از تو درخواست مىكنم
مَوْلَايَ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَنْ تَغْفِرَ لِي وَ تَرْحَمَنِي وَ تَتَجَاوَزَ عَنِّي إِنَّكَ أَنْتَ الْغَفُورُ الرَّحِيم
كه بر محمّد و آل محمّد درود فرستى و مرا بيامرزى و بر من رحم آرى و از من بگذرى، كه تو بسيار بخشنده و مهربانى.
[منبع]