اعمال مشترک روزهای ماه رمضان

ما این روایات مربوط به اعمال مستحبی روزانه را
از کتاب اقبال الاعمال اثر سید بن طاووس صرفا "نقل" میکنیم .
پیشنهاد ما این است که شما خواننده ی گرامی لطفا برای عمل به این روایات از مرجع تقلید خود استفتا کرده و از ایشان اجازه بگیرید
برای دیدن یک سری نکات مهم اینجا کلیک کنید

۱ - دعای امام صادق (ع) پیش از تلاوت قرآن

رَوَيْنَا ذَلِكَ بِإِسْنَادِنَا إِلَى يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مَيْمُونٍ الصَّائِغِ أَبِي الْأَكْرَادِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع‏

در حديثى آمده است از جمله دعاهاى حضرت امام صادق-عليه السّلام-:

أَنَّهُ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ إِذَا أَخَذَ مُصْحَفَ الْقُرْآنِ وَ الْجَامِعَ قَبْلَ أَنْ يَقْرَأَ الْقُرْآنَ وَ قَبْلَ أَنْ يَنْشُرَهُ يَقُولُ حِينَ يَأْخُذُهُ بِيَمِينِهِ

هنگامى كه قرآن را به دست راست مى‌گرفت، پيش از آنكه آن را بگشايد و قرائت كند، مى‌فرمود:

بِسْمِ اللَّهِ اللَّهُمَّ إِنِّي أَشْهَدُ أَنَّ هَذَا كِتَابُكَ الْمُنْزَلُ مِنْ عِنْدِكَ عَلَى رَسُولِكَ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ

به نام خدا. خداوندا، گواهى مى‌دهم كه اين همان كتابى است كه از نزد تو بر پيامبرت حضرت محمّد بن عبد اللّه-درود و سلام خدا بر او و خاندان او-فروفرستاده شده

وَ كِتَابُكَ النَّاطِقُ عَلَى لِسَانِ رَسُولِكَ وَ فِيهِ حُكْمُكَ وَ شَرَائِعُ دِينِكَ أَنْزَلْتَهُ عَلَى نَبِيِّكَ وَ جَعَلْتَهُ عَهْداً مِنْكَ إِلَى خَلْقِكَ وَ حَبْلًا مُتَّصِلًا فِيمَا بَيْنَكَ وَ بَيْنَ عِبَادِكَ

و همان كتابى است كه بر زبان پيامبرت سخن گفت و احكام و مقرّرات دين تو در آن وجود دارد و تو آن را بر پيامبرت فرو فرستاده و عهدنامه‌اى از سوى خود به آفريدگانت و رشته‌اى پيوسته ميان خود و بندگانت قرار داده‌اى.

اللَّهُمَّ إِنِّي نَشَرْتُ عَهْدَكَ وَ كِتَابَكَ اللَّهُمَّ فَاجْعَلْ نَظَرِي فِيهِ عِبَادَةً وَ قِرَاءَتِي تَفَكُّراً وَ فِكْرِي اعْتِبَاراً وَ اجْعَلْنِي مِمَّنِ اتَّعَظَ بِبَيَانِ مَوَاعِظِكَ فِيهِ

خدايا، عهدنامه و كتابت را گشودم. خدايا، پس نگاه من را به آن عبادت و خواندنم را انديشيدن و انديشيدنم را مايه‌ى عبرت قرار ده و از كسانى بگردان كه از بيان پندهاى آن، پند آموخته

وَ اجْتَنَبَ مَعَاصِيَكَ وَ لَا تَطْبَعْ عِنْدَ قِرَاءَتِي كِتَابَكَ عَلَى قَلْبِي وَ لَا عَلَى سَمْعِي وَ لَا تَجْعَلْ عَلَى بَصَرِي غِشَاوَةً وَ لَا تَجْعَلْ قِرَاءَتِي قِرَاءَةً لَا تَدَبُّرَ فِيهَا

و از گناهان پرهيز كنم و هنگام قرائت كتابت بر دل و گوشم مهر و بر ديده‌ام پرده منه و قرائتم را بى‌تدبر مگردان،

بَلِ اجْعَلْنِي أَتَدَبَّرُ آيَاتِهِ وَ أَحْكَامَهُ آخِذاً بِشَرَائِعِ دِينِكَ وَ لَا تَجْعَلْ نَظَرِي فِيهِ غَفْلَةً وَ لَا قِرَاءَتِي هَذْرَمَةً إِنَّكَ أَنْتَ الرَّءُوفُ الرَّحِيم‏

بلكه چنانم كن كه در آيات و احكام آن تدبر نموده و مقرّرات دينت را بگيرم [و بدان عمل كنم]و نگاه من به آن را غفلت‌آميز و قرائتم را تند و باشتاب مكن، به راستى كه تو مهرورز و مهربانى.

[منبع]

۲ - دعای امام صادق (ع) هنگام فراغت از تلاوت قرآن

رَوَيْتُهُ بِالْإِسْنَادِ الْمُتَقَدِّمِ‏

در روايتى از امام صادق-عليه السّلام-آمده است

عِنْدَ ذِكْرِ نَشْرِ الْمُصْحَفِ الْكَرِيمِ- فَيَقُولُ عِنْدَ الْفَرَاغِ مِنْ قِرَاءَةِ بَعْضِ الْقُرْآنِ الْعَظِيمِ

هنگام فراغت از تلاوت بخشى از قرآن عظيم، بگو

اللَّهُمَّ إِنِّي قَرَأْتُ بَعْضَ مَا قَضَيْتَ لِي مِنْ كِتَابِكَ الَّذِي أَنْزَلْتَهُ عَلَى نَبِيِّكَ مُحَمَّدٍ صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَ رَحْمَتُكَ فَلَكَ الْحَمْدُ رَبَّنَا وَ لَكَ الشُّكْرُ وَ الْمِنَّةُ عَلَى مَا قَدَّرْتَ وَ وَفَّقْتَ

خداوندا، [بخشى]از كتابت را كه بر من مقرّر نموده‌اى خواندم، كتابى كه بر پيامبرت حضرت محمّد-درودها و رحمت تو بر او-فرو فرستاده‌اى. پس ستايش تو را اى پروردگار ما، و در برابر قدرت و توفيقى كه دادى سپاسگزارم و منّتت را مى‌كشم.

اللَّهُمَّ اجْعَلْنِي مِمَّنْ يُحِلُّ حَلَالَكَ وَ يُحَرِّمُ حَرَامَكَ وَ يَتَجَنَّبُ [وَ يَجْتَنِبُ‏] مَعَاصِيَكَ وَ يُؤْمِنُ بِمُحْكَمِهِ وَ مُتَشَابِهِهِ وَ نَاسِخِهِ وَ مَنْسُوخِهِ وَ اجْعَلْهُ لِي شِفَاءً وَ رَحْمَةً وَ حِرْزاً وَ ذُخْراً

خداوندا، مرا از كسانى قرار ده كه حلالت را حلال و حرامت را حرام مى‌شمارند و از گناهان مى‌پرهيزند و به محكم و متشابه و ناسخ و منسوخ قرآن ايمان دارند و آن را موجب بهبودى و رحمت و نگاه‌دار و اندوخته‌ى من قرار ده.

اللَّهُمَّ اجْعَلْهُ لِي أُنْساً فِي قَبْرِي وَ أُنْساً فِي حَشْرِي وَ أُنْساً فِي نَشْرِي وَ اجْعَلْ لِي بَرَكَةً بِكُلِّ آيَةٍ قَرَأْتُهَا وَ ارْفَعْ لِي بِكُلِّ حَرْفٍ دَرَسْتُهُ دَرَجَةً فِي أَعْلَى عِلِّيِّينَ آمِينَ يَا رَبَّ الْعَالَمِينَ

خدايا، قرآن را مونس من در قبر و هنگام زنده و برانگيخته شدن [در قيامت]قرار ده و در برابر هر آيه‌اى كه خواندم، بركتى براى من قرار ده و در برابر هر حرفى كه آموختم، مرا يك درجه در بالاترين جاى علّيّين [بالاترين جاى بهشت]بالا بر. اجابت فرما، اى پروردگار جهانيان.

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ نَبِيِّكَ وَ صَفِيِّكَ وَ نَجِيِّكَ وَ دَلِيلِكَ وَ الدَّاعِي إِلَى سَبِيلِكَ وَ عَلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ وَلِيِّكَ وَ خَلِيفَتِكَ مِنْ بَعْدِ رَسُولِكَ

خداوندا، بر حضرت محمّد، پيامبر و برگزيده و منتخب و رازدار و فراخواننده به راه تو و نيز بر امير مؤمنان،

وَ عَلَى أَوْصِيَائِهِمَا الْمُسْتَحْفِظِينَ دِينَكَ الْمُسْتَوْعِبِينَ [الْمُسْتَوْدَعِينَ‏] حَقَّكَ الْمُسْتَرْعِينَ خَلْقَكَ وَ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ السَّلَامُ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَكَاتُهُ‏

ولىّ و جانشين تو بعد از پيامبرت و بر جانشينان آن دو كه نگاه‌بان دين تو و كامل اداكنندگان [سپرده‌شدگان]حقّت و رعايت‌كنندگان آفريدگانت هستند، درود بفرست. سلام ورحمت و بركات خداوند بر همه‌ى آنان باد!

[منبع]

۳ - دعای امام باقر (ع) در هر روز ماه رمضان

مِنْ كِتَابِ زِيَادَاتِ مِصْبَاحِ الْمُتَعَبِّدِ عَنِ الْبَاقِرِ ع‏

در كتاب «زيادات مصباح المتعبّد» از امام باقر-عليه السّلام-نقل شده است:

مَنْ قَالَ كُلَّ يَوْمٍ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ مَرَّةً وَاحِدَةً

هركس در هر روز از ماه رمضان يك‌ بار بگويد:

سُبْحَانَ اللَّهِ عَدَدَ كُلِّ عِلْمٍ يَعْلَمُهُ بِمِائَتَيْ أَلْفِ أَلْفِ ضِعْفٍ وَ بِكُلِّ عِلْمٍ حَمَلَهُ عَلَى الْعِلْمِ

منزّه باد خداوند به دويست ميليون برابر همه‌ دانش‌ هايى كه مى‌ داند و به اندازه‌ همه‌ دانش‌ هايى كه بر روى دانش خود حمل نموده است

وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ عَدَدَ كُلِّ عِلْمٍ يَعْلَمُهُ مِائَتَيْ أَلْفِ أَلْفِ ضِعْفٍ وَ بِكُلِّ عِلْمٍ حَمَلَهُ عَلَى الْعِلْمِ

و ستايش خدا را به دويست ميليون برابر همه‌ دانش‌ هايى كه مى‌ داند و به اندازه‌ همه‌ دانش‌ هايى كه بر روى دانش خود حمل نموده است

وَ اللَّهُ أَكْبَرُ عَدَدَ كُلِّ عِلْمٍ يَعْلَمُهُ مِائَتَيْ أَلْفِ أَلْفِ ضِعْفٍ

و خداوند بزرگ‌ تر است به دويست ميليون برابر همه‌ دانش‌ هايى كه مى‌ داند

وَ بِكُلِّ عِلْمٍ حَمَلَهُ عَلَى الْعِلْمِ وَ صَلَّى اللَّهُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ مِثْلَ جَمِيعِ ذَلِكَ كُلِّهِ

و به اندازه‌ همه‌ دانش‌ هايى كه بر روى دانش خود حمل نموده است و درود خداوند بر محمّد و آل محمّد به اندازه‌ همه‌ اين‌ها

كُتِبَ ثَوَابُ كُلِّ مَلَكٍ فِي السَّمَاوَاتِ حَتَّى إِذَا حُشِرَ مِنْ قَبْرِهِ أَتَوْهُ جَمِيعاً فَاحْتَمَلُوهُ سُرُوراً

خداوند ثواب تمام فرشتگان آسمان را براى او مى‌ نويسد و وقتى از قبر برانگيخته مى‌ شود، همه‌ فرشتگان نزد او آمده و او را با خوشحالى و شادمانى حمل مى‌ كنند

حَتَّى يَضَعُوهُ فِي جَنَّةِ الْفِرْدَوْسِ آمِناً مِنَ الْحِسَابِ وَ الْفَزَعِ الْأَكْبَرِ وَ الْأَهْوَالِ‏

تا اين‌ كه در بهشت فردوس قرار دهند، درحالى‌ كه از حسابرسى و بزرگ‌ترين هراس و بيم‌ هاى روز قيامت در امان است

[منبع]

۴ - دعای اللهم هذا شهر رمضان ...

وَ هُوَ مِمَّا رَوَيْنَاهُ بِإِسْنَادِنَا إِلَى مُحَمَّدِ بْنِ يَعْقُوبَ الْكُلَيْنِيِّ مِنْ كِتَابِ الْكَافِي [الطِّرَازِيِ‏] وَ مِنْ كِتَابِ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ النَّهْدِيِّ بِإِسْنَادِهِمَا إِلَى مَوْلَانَا عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ص‏

«محمد بن يعقوب كلينى» در كتاب «الكافى» و نيز «علىّ بن عبد الواحد نهدى» در كتاب خود آورده‌ اند كه مولى علىّ بن حسين-صلوات اللّه عليهما-

أَنَّهُ كَانَ يَدْعُو بِهِ وَ أَنَّ مَوْلَانَا مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ الْبَاقِرَ ع كَانَ أَيْضاً يَدْعُو بِهِ كُلَّ يَوْمٍ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ وَ فِي بَعْضِ الرِّوَايَاتِ زِيَادَةٌ وَ نُقْصَانٌ وَ هَذَا لَفْظُ بَعْضِهَا

اين دعا را مى‌ خواند، چنان‌ كه مولى محمّد بن علىّ باقر-عليهما السّلام- نيز در هر روز از ماه رمضان اين دعا را مى‌ خواند. البته رواياتى كه اين دعا را نقل كرده‌ اند در زيادى و نقصان متفاوت‌ اند و متنى كه ما ذكر مى‌ كنيم، عين لفظ دعا براساس برخى روايات است:

اللَّهُمَّ هَذَا شَهْرُ رَمَضَانَ الَّذِي أَنْزَلْتَ فِيهِ الْقُرْآنَ‏ (هُدىً لِلنَّاسِ وَ بَيِّناتٍ مِنَ الْهُدى‏ وَ الْفُرْقانِ‏)

خداوندا، اين ماه، ماه رمضان است كه قرآن را به‌عنوان هدايت مردم و نشانه‌ هاى روشنى از هدايت و جداسازى [حق از باطل] فروفرستادى

وَ هَذَا شَهْرُ الصِّيَامِ وَ هَذَا شَهْرُ الْقِيَامِ وَ هَذَا شَهْرُ الْإِنَابَةِ وَ هَذَا شَهْرُ التَّوْبَةِ

و اين ماه، ماه روزه‌ دارى و ماه شب‌ خيزى و ماه بازگشت و ماه توبه

وَ هَذَا شَهْرُ الْمَغْفِرَةِ وَ الرَّحْمَةِ وَ هَذَا شَهْرُ الْعِتْقِ مِنَ النَّارِ وَ الْفَوْزِ بِالْجَنَّةِ

و ماه آمرزش و رحمت و ماه آزادى از آتش جهنّم و كاميابى به بهشت است

وَ هَذَا شَهْرٌ فِيهِ لَيْلَةُ الْقَدْرِ الَّتِي هِيَ‏ (خَيْرٌ مِنْ أَلْفِ شَهْرٍ)

و ماهى است كه شب قدر كه بهتر از هزار ماه است، در آن قرار دارد.

اللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ

خدايا، پس بر محمّد و خاندان او درود فرست

وَ سَلِّمْهُ لِي وَ تَسَلَّمْهُ مِنِّي وَ سَلِّمْنِي فِيهِ

و آن را براى من سالم بدار و از دست من سالم بدار و مرا در آن سالم بدار

وَ أَعِنِّي عَلَيْهِ بِأَفْضَلِ عَوْنِكَ وَ وَفِّقْنِي فِيهِ لِطَاعَتِكَ وَ طَاعَةِ رَسُولِكَ وَ أَوْلِيَائِكَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ عَلَيْهِمْ

و با برترين يارى‌ ات كمكم كن و به طاعت خود و اطاعت از پيامبر و دوستانت-درود خدا بر او و آنان- موفق گردان

وَ فَرِّغْنِي فِيهِ لِعِبَادَتِكَ وَ دُعَائِكَ وَ تِلَاوَةِ كِتَابِكَ وَ أَعْظِمْ لِي فِيهِ الْبَرَكَةَ

و براى عبادت و دعا و قرائت كتابت فراغت ده، و بركت بزرگ را در آن به من ارزانى دار

وَ أَحْرِزْ لِي فِيهِ التَّوْبَةَ وَ أَحْسِنْ لِي فِيهِ الْعَافِيَةَ [الْعَاقِبَةَ]

و در آن توبه و عافيت [عاقبت] نيكو را روزى‌ ام كن

وَ أَصِحَّ فِيهِ بَدَنِي وَ أَوْسِعْ لِي فِيهِ رِزْقِي وَ اكْفِنِي فِيهِ مَا أَهَمَّنِي وَ اسْتَجِبْ فِيهِ دُعَائِي وَ بَلِّغْنِي فِيهِ رَجَائِي

و بدنم را تندرست و روزى‌ ام را گسترده گردان و هرچه را كه مورد اهتمام من است كفايت كن و دعايم را در آن مستجاب فرما و به اميد و آرزويم برسان.

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ [وَ آلِهِ‏]

خداوندا، بر محمّد و آل محمّد درود فرست

وَ أَذْهِبْ عَنِّي فِيهِ النُّعَاسَ وَ الْكَسَلَ وَ السَّأْمَةَ وَ الْفَتْرَةَ وَ الْقَسْوَةَ وَ الْغَفْلَةَ وَ الْغِرَّةَ

و خواب آلودگى و تنبلى و خستگى و ماندگى و سخت‌ دلى و غفلت و فراموشى را در اين ماه از من و برطرف كن.

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ جَنِّبْنِي فِيهِ الْعِلَلَ وَ الْأَسْقَامَ وَ الْهُمُومَ وَ الْأَعْرَاضَ وَ الْأَمْرَاضَ وَ الْأَحْزَانَ وَ الْخَطَايَا وَ الذُّنُوبَ

خدايا، بر محمّد و آل محمّد درود فرست و مرا در اين ماه از ناخوشى‌ ها و بيمارى‌ ها و ناراحتى‌ ها و اندوه‌ ها و آسيب‌ ها و امراض و اشتباهات و گناهان دور دار،

وَ اصْرِفْ عَنِّي فِيهِ السُّوءَ وَ الْفَحْشَاءَ وَ الْجَهْدَ وَ الْبَلَاءَ وَ التَّعَبَ وَ الْعَنَاءَ

و بدى و زشتى و مشقّت و بلا و رنج و ستوه را از من منصرف كن،

(إِنَّكَ سَمِيعُ الدُّعاءِ) اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ

به راستى كه تو شنواى دعا هستى. خداوندا، بر محمّد و آل محمّد درود فرست

وَ أَعِذْنِي فِيهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ وَ هَمْزِهِ وَ لَمْزِهِ

و مرا از شيطان رانده‌ شده و خطورات

وَ نَفْثِهِ وَ نَفْخِهِ وَ وَسْوَسَتِهِ وَ تَثْبِيطِهِ وَ بَطْشِهِ وَ كَيْدِهِ وَ مَكْرِهِ

و انواع القاء انديشه‌ هاى بد و وسوسه و سرگرم كردن و بازداشتن و با زور گرفتن و فريب و مكر

وَ حِيَلِهِ وَ حَبَائِلِهِ وَ خُدَعِهِ وَ أَمَانِيِّهِ وَ غُرُورِهِ وَ فِتْنَتِهِ وَ خَيْلِهِ وَ رَجِلِهِ وَ أَعْوَانِهِ وَ شَرَكِهِ وَ أَتْبَاعِهِ وَ إِخْوَانِهِ وَ أَحْزَابِهِ

و نيرنگ‌ ها و ريسمان‌ ها و خدعه‌ ها و آرزوها و فريفتن و فتنه و لشكريان سواره و پياده و همدستان و تور و وسيله‌ شكار او و نيز از اتباع و برادران و احزاب

وَ أَشْيَاعِهِ وَ أَوْلِيَائِهِ وَ جَمِيعِ شُرَكَائِهِ وَ كَيْدِهِ [وَ شُرَكَائِهِ وَ جَمِيعِ مَكَايِدِهِ‏]

و پيروان و دوستان و همدستان او و همه‌ مكرها [و همدستان و نيرنگ‌ هاى] او به پناه خود در آور.

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ ارْزُقْنِي تَمَامَ صِيَامِهِ وَ بُلُوغَ الْأَمَلِ فِيهِ وَ فِي قِيَامِهِ

خدايا، بر محمّد و آل محمّد درود فرست و اتمام روزه‌ دارى در اين ماه و رسيدن به آرزوى خود را در آن و در شب‌ خيزى در آن

وَ اسْتِكْمَالَ مَا يُرْضِيكَ عَنِّي فِيهِ وَ أَعْطِنِي صَبْراً وَ إِيمَاناً وَ يَقِيناً وَ احْتِسَاباً

و نيز تكميل اعمالى كه به واسطه‌ آن از من خشنود گردى، روزى‌ ام كن و شكيبايى و ايمان و يقين و اخلاص را به من ارزانى دار.

ثُمَّ تَقَبَّلْ مِنِّي ذَلِكَ بِالْأَضْعَافِ الْكَثِيرَةِ وَ الْأَجْرِ الْعَظِيمِ آمِينَ يَا رَبَّ الْعَالَمِينَ

سپس همه‌ اين‌ ها را با چندين برابر و پاداش بزرگ از من بپذير و اجابت فرما، [اى] پروردگار جهانيان.

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ ارْزُقْنَا فِيهِ الْحَجَّ وَ الْعُمْرَةَ

خدايا، بر محمّد و آل محمّد درود فرست و در اين ماه حجّ و عمره

وَ الِاجْتِهَادَ وَ الْقُوَّةَ وَ النَّشَاطَ وَ الْإِنَابَةَ وَ التَّوْفِيقَ وَ التَّوْبَةَ

و سخت‌ كوشى و نيرو و نشاط و بازگشت [با تمام وجود]به‌ سوى خود و توفيق و توبه

وَ الْقُرْبَةَ وَ الْخَيْرَ الْمَقْبُولَ وَ الرَّغْبَةَ وَ الرَّهْبَةَ وَ التَّضَرُّعَ وَ الْخُشُوعَ وَ الرِّقَّةَ

و تقرّب و اعمال خير را پذيرفته و گرايش و بيم و تضرّع و فروتنى و نازكدلى

وَ النِّيَّةَ الصَّادِقَةَ وَ صِدْقَ اللِّسَانِ وَ الْوَجَلَ مِنْكَ وَ الرَّجَاءَ لَكَ وَ التَّوَكُّلَ عَلَيْكَ وَ الثِّقَةَ بِكَ وَ الْوَرَعَ عَنْ مَحَارِمِكَ

و نيّت صادق و راستگويى و هراس و اميد به خود و توكّل و اعتماد بر خود و پرهيز از محرمات

مَعَ صَالِحِ الْقَوْلِ وَ مَقْبُولِ السَّعْيِ وَ مَرْفُوعِ الْعَمَلِ وَ مُسْتَجَابِ الدَّعْوَةِ [الدُّعَاءِ]

همراه با سخن شايسته و كوشش پذيرفته و عمل مقبول و دعاى مستجاب را روزى‌ ام كن

وَ لَا تَحُلْ بَيْنِي وَ بَيْنَ شَيْ‏ءٍ مِنْ ذَلِكَ بِعَرَضٍ وَ لَا مَرَضٍ وَ لَا هَمٍّ وَ لَا غَمٍّ

و ميان من و هيچ‌ يك از اين امور، به واسطه‌ آسيب و مرض و دل‌ مشغولى

وَ لَا سَقَمٍ وَ لَا غَفْلَةٍ وَ لَا نِسْيَانٍ بَلْ بِالتَّعَاهُدِ وَ التَّحَفُّظِ فِيكَ وَ لَكَ

و بيمارى و غفلت و فراموشى فاصله مينداز، بلكه كارى كن كه همه را با تعهّد و تحفّظ در [راه خشنودى] تو و براى تو

وَ الرِّعَايَةِ لِحَقِّكَ وَ الْوَفَاءِ بِعَهْدِكَ وَ وَعْدِكَ بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ

و مراعات حقّت و وفا نمودن به پيمان و نويدت انجام دهم، اى مهربان‌ ترين مهربانان.

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ اقْسِمْ لِي فِيهِ أَفْضَلَ‏ مَا تَقْسِمُهُ لِعِبَادِكَ الصَّالِحِينَ

خداوندا، بر محمّد و آل محمّد درود فرست و برترين چيزهايى را كه به بندگان شايسته‌ ات در اين ماه قسمت مى‌ كنى

وَ أَعْطِنِي فِيهِ أَفْضَلَ مَا تُعْطِي أَوْلِيَاءَكَ الْمُقَرَّبِينَ مِنَ الرَّحْمَةِ وَ الْمَغْفِرَةِ وَ التَّحَنُّنِ وَ الْإِجَابَةِ

و برترين چيزهايى را كه به اولياى مقرّب خود مى‌ دهى، مانند رحمت و آمرزش و مهرورزى و اجابت دعا

وَ الْعَفْوِ وَ الْمَغْفِرَةِ الدَّائِمَةِ وَ الْعَافِيَةِ وَ الْمُعَافَاةِ

و گذشت و آمرزش دايمى و عافيت و سلامتى

وَ الْعِتْقِ مِنَ النَّارِ وَ الْفَوْزِ بِالْجَنَّةِ وَ خَيْرِ الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ

و آزادى از آتش جهنّم و كاميابى به بهشت و خير دنيا و آخرت، به من نيز قسمت عطا كن.

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ اجْعَلْ دُعَائِي فِيهِ إِلَيْكَ وَاصِلًا وَ رَحْمَتَكَ وَ خَيْرَكَ إِلَيَّ فِيهِ نَازِلًا

خداوندا، بر محمّد و آل محمّد درود فرست و در اين ماه دعايم را به درگاهت واصل و خير و رحمتت را بر من نازل گردان

وَ عَمَلِي فِيهِ مَقْبُولًا وَ سَعْيِي فِيهِ مَشْكُوراً وَ ذَنْبِي فِيهِ مَغْفُوراً

و عملم را پذيرفته و كوششم را مورد سپاس قرار داده و گناهم را بيامرز،

حَتَّى يَكُونَ نَصِيبِي فِيهِ الْأَكْبَرَ [الْأَكْثَرَ] وَ حَظِّي فِيهِ الْأَوْفَرَ

به حدّى كه سهم من در اين ماه بيشترين [بزرگ‌ ترين] سهم و بهره‌ ام فراوان‌ ترين بهره‌ ها باشد.

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ

خدايا، بر محمّد و آل محمّد درود فرست

وَ وَفِّقْنِي فِيهِ لِلَيْلَةِ الْقَدْرِ عَلَى أَفْضَلِ حَالٍ تُحِبُّ أَنْ يَكُونَ عَلَيْهَا أَحَدٌ مِنْ أَوْلِيَائِكَ

و بر بهترين و موردپسندترين حالى كه دوست دارى يكى از اوليائت داشته باشد،

وَ أَرْضَاهَا لَكَ ثُمَّ اجْعَلْهَا لِي خَيْراً مِنْ أَلْفِ شَهْرٍ

به درك شب قدر موفق كن، سپس آن را براى من از هزار ماه بهتر قرار ده

وَ ارْزُقْنِي فِيهَا أَفْضَلَ مَا رَزَقْتَ أَحَداً مِمَّنْ بَلَّغْتَهُ إِيَّاهَا وَ أَكْرَمْتَهُ بِهَا

و برترين روزى‌ هايى را به كسانى كه به درك آن مؤفق و گرامى داشته‌ اى مى‌ دهى، به من نيز عطا كن

وَ اجْعَلْنِي فِيهَا مِنْ عُتَقَائِكَ مِنْ جَهَنَّمَ وَ طُلَقَائِكَ مِنَ النَّارِ وَ سُعَدَاءِ خَلْقِكَ بِمَغْفِرَتِكَ وَ رِضْوَانِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ

مرا در آن شب از آزاد و رهاشدگان از آتش جهنّم و مردم نيكبخت قرار ده، به آمرزش و خشنودى‌ ات اى مهربان‌ ترين مهربانان.

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ

خدايا، بر محمّد و آل محمّد درود فرست

وَ ارْزُقْنَا فِي شَهْرِنَا هَذَا الْجِدَّ وَ الِاجْتِهَادَ وَ الْقُوَّةَ وَ النَّشَاطَ وَ مَا تُحِبُّ وَ تَرْضَى

و در اين ماه، جدّيت و سخت‌ كوشى [در عبادت] و نيرومندى و نشاط و آنچه را كه دوست دارى و مى‌ پسندى، روزى‌ مان كن.

اللَّهُمَّ رَبَ‏ (الْفَجْرِ وَ لَيالٍ عَشْرٍ وَ الشَّفْعِ وَ الْوَتْرِ)

خدايا، اى پروردگار سپيده‌ دم و شب‌ هاى دهگانه [اول ذى‌ حجّه] و شب دوگانه و يگانه [شب هشتم و نهم ذى‌ حجّه]

وَ رَبَّ شَهْرِ رَمَضَانَ وَ مَا أَنْزَلْتَ فِيهِ مِنَ الْقُرْآنِ

و اى پروردگار ماه رمضان و قرآنى كه در آن فروفرستاده‌ اى

وَ رَبَّ جَبْرَئِيلَ وَ مِيكَائِيلَ وَ إِسْرَافِيلَ وَ جَمِيعِ مَلَائِكَتِكَ [الْمَلَائِكَةِ] الْمُقَرَّبِينَ

و اى پروردگار جبرئيل و ميكائيل و اسرافيل و همه‌ فرشتگان مقرّب،

وَ رَبَّ إِبْرَاهِيمَ وَ إِسْمَاعِيلَ وَ إِسْحَاقَ وَ يَعْقُوبَ وَ رَبَّ مُوسَى وَ عِيسَى وَ رَبَّ جَمِيعِ النَّبِيِّينَ وَ الْمُرْسَلِينَ

و اى پروردگار ابراهيم و اسحاق و يعقوب و اى پروردگار موسى و عيسى و همه‌ پيامبران و فرستادگان

وَ رَبَّ مُحَمَّدٍ خَاتَمِ النَّبِيِّينَ صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ

و پروردگار حضرت محمّد خاتم پيامبران -درودهاى تو بر او و همه‌ آنان-، بر محمّد و آل محمّد درود فرست.

وَ أَسْأَلُكَ بِحَقِّكَ عَلَيْهِمْ وَ بِحَقِّهِمْ عَلَيْكَ وَ بِحَقِّكَ الْعَظِيمِ لَمَّا صَلَّيْتَ عَلَيْهِ وَ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ

از تو به حقّ تو بر آنان و به حق آنان بر تو و به حقّ بزرگ تو مى‌ خواهم كه بر او و بر همه‌ آنان درود فرستى

وَ نَظَرْتَ إِلَيَّ نَظْرَةً رَحِيمَةً تَرْضَى بِهَا عَنِّي رِضًى لَا تَسْخَطُ عَلَيَّ بَعْدَهُ أَبَداً

و يك نگاه مهربانانه بهمن بيندازى كه بدان از من خشنود گردى، خشنودى‌ اى كه ديگر هرگز بر من خشم نگيرى

وَ أَعْطَيْتَنِي جَمِيعَ سُؤْلِي وَ رَغْبَتِي وَ أُمْنِيَّتِي وَ إِرَادَتِي

و تمام و حاجت‌ ها و خواهش‌ ها و آرزوها و خواسته‌ هايم را برآورده كنى

وَ صَرَفْتَ عَنِّي مَا أَكْرَهُ وَ أَحْذَرُ وَ أَخَافُ عَلَى نَفْسِي وَ مَا لَا أَخَافُ

و تمام امورى را كه ناخوشايند من است و من از آن بر خود ترس و بيم دارم و يا بيم ندارم،

وَ عَنْ أَهْلِي وَ مَالِي وَ إِخْوَانِي وَ ذُرِّيَّتِي

از من و خانواده و مال و برادران و فرزندانم دور بدارى.

اللَّهُمَّ إِلَيْكَ فَرَرْنَا مِنْ ذُنُوبِنَا فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ آوِنَا تَائِبِينَ

خدايا، از گناهان خود به‌ سوى تو گريخته‌ ايم، پس بر محمّد و آل محمّد درود فرست و ما را كه به درگاه تو توبه نموده‌ ايم در پناه خود در آور

وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ تُبْ عَلَيْنَا مُسْتَغْفِرِينَ وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ اغْفِرْ لَنَا مُتَعَوِّذِينَ

و بر محمد و آل محمد درود فرست و ما را كه از تو آمرزش مى‌ خواهيم بپذير و بر محمد و آل محمد درود فرست و ما را كه به تو پناهنده شده‌ ايم ببخشاى

وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَعِذْنَا مُسْتَجِيرِينَ وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَجِرْنَا مُسْتَسْلِمِينَ [مُسْلِمِينَ‏]

و بر محمد و آل محمد درود فرست و ما را كه رو بجوارت آورده‏ ايم پناه ده و بر محمد و آل محمد درود فرست و ما را كه تسليم تو شده‌ ايم نجات ده

وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ لَا تَخْذُلْنَا رَاهِبِينَ

و بر محمد و آل محمد درود فرست و ما را كه بيمناكيم خوار مكن

وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آل‏محمد وَ آمِنَّا رَاغِبِينَ وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ شَفِّعْنَا سَائِلِينَ

و بر محمد و آل محمد درود فرست و ما را كه به تو گراييده‌ ايم ايمنى بخش و بر محمد و آل محمد درود فرست و ما را كه از تو درخواست مى‌ كنيم شفاعت كن،

وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَعْطِنَا (إِنَّكَ سَمِيعُ الدُّعَاءِ) قَرِيبٌ مُجِيبٌ

و بر محمد و آل محمد درود فرست و به ما عطا كن، به‌ درستى كه تو دعا را مى‌ شنوى و نزديك و اجابت‌ كننده‌ اى.

اللَّهُمَّ إِنَّكَ أَنْتَ رَبِّي وَ أَنَا عَبْدُكَ وَ أَحَقُّ مَنْ سَأَلَ الْعَبْدُ رَبَّهُ وَ لَمْ يَسْأَلِ الْعِبَادُ مِثْلَكَ كَرَماً وَ جُوداً

خدايا، تو [و تنها تو] پروردگار من و من بنده‌ توام و سزاوارترين كسى كه بنده بايد از او درخواست كند، پروردگار او است و بندگان از كسى كريم‌ تر و بخشنده‌ تر از تو درخواست ننموده‌ اند،

يَا مَوْضِعَ شَكْوَى السَّائِلِينَ وَ يَا مُنْتَهَى حَاجَةِ الرَّاغِبِينَ وَ يَا غِيَاثَ الْمُسْتَغِيثِينَ وَ يَا مُجِيبَ دَعْوَةِ الْمُضْطَرِّينَ

اى جايگاه شكوه‌ درخواست‌ كنندگان و اى منتهاى نياز گرايندگان و اى فريادرس يارى‌ جويان و اى اجابت‌ كننده‌ دعاى بيچارگان

وَ يَا مَلْجَأَ الْهَارِبِينَ وَ يَا صَرِيخَ الْمُسْتَصْرِخِينَ وَ يَا رَبَ‏ الْمُسْتَضْعَفِينَ

و اى پناهگاه گريختگان و اى فريادرس فريادكنندگان و اى پروردگار ناتوانان

وَ يَا كَاشِفَ كَرْبِ الْمَكْرُوبِينَ وَ يَا فَارِجَ هَمِّ الْمَهْمُومِينَ وَ يَا كَاشِفَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ

و اى برطرف‌ كننده‌ اندوه اندوهناكان و اى گشاينده‌ دلگيرى دلخستگان و اى برطرف‌ كننده‌ اندوه بزرگ،

يَا اللَّهُ يَا رَحْمَانُ يَا رَحِيمُ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ

اى خدا اى رحمت‌ گستر اى مهربان اى مهربان‌ ترين مهربانان

وَ يَا اللَّهُ الْمَكْنُونُ مِنْ كُلِّ عَيْنٍ الْمُرْتَدِي بِالْكِبْرِيَاءِ

[و اى خدايى كه از ديده‌ ها پوشيده‌ اى و رداى بزرگ منشى تو را سزد]،

صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ اغْفِرْ لِي ذُنُوبِي وَ عُيُوبِي وَ إِسَاءَتِي وَ ظُلْمِي وَ جُرْمِي وَ إِسْرَافِي عَلَى نَفْسِي

بر محمّد و آل محمّد درود فرست و گناهان و عيب‌ ها و بدى و ستم و جرم و اسراف من بر خويشتن را ببخشاى

وَ ارْزُقْنِي مِنْ فَضْلِكَ وَ رَحْمَتِكَ فَإِنَّهُ لَا يَمْلِكُهَا غَيْرُكَ

و از تفضّل و رحمتت روزى‌ ام كن، زيرا غير تو آن [رحمت] را دارا نيست

وَ اعْفُ عَنِّي وَ اغْفِرْ لِي كُلَّمَا سَلَفَ مِنْ ذُنُوبِي

و از من گذشت كن و تمامى گناهان گذشته‌ ام را بيامرز

وَ اعْصِمْنِي فِيمَا بَقِيَ مِنْ عُمُرِي [عُمُرِي‏] وَ اسْتُرْ عَلَيَّ وَ عَلَى وَالِدَيَّ وَ وُلْدِي [وَ وَلَدِي‏] وَ قَرَابَتِي [وَ قَرَابَاتِي‏] وَ أَهْلِ حُزَانَتِي

و در مقدار باقى‌ مانده از عمرم از گناه نگاه دار و بر من و پدر و مادر و فرزندان و نزديكان و كسانى كه مورد اهتمام من هستند و از ناراحتى آنان اندوهگين مى‌ شوم

وَ كُلِّ مَنْ كَانَ مِنِّي بِسَبِيلٍ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ

و مردان و زنان مؤمنى كه حقّى بر من دارند، در دنيا و آخرت بپوشان،

فَإِنَّ ذَلِكَ كُلَّهُ بِيَدِكَ وَ أَنْتَ وَاسِعُ الْمَغْفِرَةِ

زيرا همه‌ اين‌ ها به دست تو و است و تو گستراننده‌ آمرزش هستى.

فَلَا تُخَيِّبْنِي يَا سَيِّدِي وَ لَا تَرُدَّ دُعَائِي وَ لَا تَرُدَّ يَدِي إِلَى نَحْرِي حَتَّى تَفْعَلَ ذَلِكَ بِي

پس اى آقاى من، مرا نوميد مكن و دعايم را ردّ مكن و دستم را خالى برمگردان تا اين‌ كه همه‌ اين امور را درباره‌ من به واقعيّت بپيوندى

وَ تَسْتَجِيبَ لِي جَمِيعَ مَا سَأَلْتُكَ وَ تَزِيدَنِي مِنْ فَضْلِكَ فَ إِنَّكَ عَلى‏ كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ وَ نَحْنُ إِلَيْكَ رَاغِبُونَ

و همه‌ چيزهايى را كه از تو درخواست نمودم مستجاب گردانى و از فضل خود بر من بيفزايى، زيرا تو بر هر كار توانايى و ما به درگاه تو گراييده‌ايم.

اللَّهُمَّ لَكَ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَى كُلُّهَا وَ الْأَمْثَالُ الْعُلْيَا وَ الْكِبْرِيَاءُ وَ الْآلَاءُ

خداوندا، زيباترين نام‌ ها [و كمالات] و برترين اوصاف و بزرگ منشى و نعمت‌ ها از آن تو است،

أَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ‏ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ‏ إِنْ كُنْتَ قَضَيْتَ فِي هَذِهِ اللَّيْلَةِ تَنَزُّلَ الْمَلَائِكَةِ وَ الرُّوحِ فِيهَا

به نامت بسم اللّه الرحمن الرحيم، از تو درخواست مى‌ كنم كه اگر فرود آمدن فرشتگان و روح را در اين شب به‌ صورت سرنوشت حتمى مقرّر نموده‌ اى،

أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَنْ تَجْعَلَ اسْمِي فِي السُّعَدَاءِ وَ رُوحِي مَعَ الشُّهَدَاءِ

بر محمّد و آل محمّد درود فرستى و نام مرا در ميان نيكبختان و جانم را با شهيدان

وَ إِحْسَانِي فِي عِلِّيِّينَ وَ إِسَاءَتِي مَغْفُورَةً

و نيكوكارى‌ ام را در علّيّين [بالاترين مرتبه‌ بهشت] قرار داده و بدى‌ ام را ببخشايى

وَ أَنْ تَهَبَ لِي يَقِيناً تُبَاشِرُ بِهِ قَلْبِي وَ إِيمَاناً لَا يَشُوبُهُ شَكٌّ وَ رِضًى بِمَا قَسَمْتَ لِي

و يقينى به من ارزانى دارى كه به واسطه‌ آن با دلم درآميزى و ايمانى كه شكّ و ترديد با آن درنياميزد و خشنودى به آنچه براى من تقسيم نموده‌ اى عطا كنى

وَ تُؤْتِيَنِي [وَ آتِنِي‏] (فِي الدُّنْيا حَسَنَةً وَ فِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً) وَ قِنِي عَذَابَ النَّارِ

و نيكى دنيا و آخرت را به من ارزانى دار و از آتش جهنّم نگاه دار؛

وَ إِنْ لَمْ تَكُنْ قَضَيْتَ فِي هَذِهِ اللَّيْلَةِ تَنَزُّلَ الْمَلَائِكَةِ وَ الرُّوحِ فِيهَا فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ [وَ آلِ مُحَمَّدٍ] وَ أَخِّرْنِي إِلَى ذَلِكَ

و اگر فرود آمدن فرشتگان و روح را در اين شب به صورت سرنوشت حتمى مقرّر ننموده‌ اى، بر محمّد و آل محمّد درود فرست و تا آن زمان، عمر مرا به تأخير انداز

وَ ارْزُقْنِي فِيهَا ذِكْرَكَ وَ شُكْرَكَ وَ طَاعَتَكَ وَ حُسْنَ عِبَادَتِكَ

و در آن شب، ياد و سپاسگزارى و طاعت و عبادت نيكويت را روزى‌ ام كن

وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ بِأَفْضَلِ صَلَوَاتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ

و بهترين درودهايت را بر محمّد و آل محمّد بفرست، اى مهربان‌ ترين مهربانان.

يَا أَحَدُ يَا صَمَدُ يَا رَبَّ مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدِ اغْضَبِ الْيَوْمَ لِمُحَمَّدٍ وَ لِأَبْرَارِ عِتْرَتِهِ وَ اقْتُلْ أَعْدَاءَهُمْ بَدَداً

اى بى‌ همتا اى بى‌ نياز اى پروردگار حضرت محمّد و آل محمّد، امروز به نفع حضرت محمّد و خاندان نيك او خشم كن و دشمنان آنان را متفرّق نموده و بكش

وَ أَحْصِهِمْ عَدَداً وَ لَا تَدَعْ عَلَى ظَهْرِ الْأَرْضِ مِنْهُمْ أَحَداً وَ لَا تَغْفِرْ لَهُمْ أَبَداً

و تعدادشان را به شماره در آور و هيچ‌ يك از آنان را بر روى زمين مگذار و آنان را هرگز ميامرز.

يَا حَسَنَ الصُّحْبَةِ يَا خَلِيفَةَ النَّبِيِّينَ أَنْتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ الْبَدِي‏ءُ الْبَدِيعُ الَّذِي لَيْسَ كَمِثْلِكَ شَيْ‏ءٌ

اى نيكوهمنشين، اى جانشين پيامبران، تو مهربان‌ ترين مهربانانى و خداى آفرينشگر نوآفرينى هستى كه مانندى براى تو نيست

وَ الدَّائِمُ غَيْرُ الْغَافِلِ وَ الْحَيُّ الَّذِي لَا يَمُوتُ أَنْتَ كُلَّ يَوْمٍ فِي شَأْنٍ أَنْتَ خَلِيفَةُ مُحَمَّدٍ

و جاودانه‌ اى هستى كه هرگز غفلت نمى‌ ورزى و زنده‌ اى هستى كه نمى‌ ميرى و در هر لحظه، كارى [نو] دارى و جانشين

وَ نَاصِرُ مُحَمَّدٍ وَ مُفَضِّلُ مُحَمَّدِ أَسْأَلُكَ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَنْ تَنْصُرَ خَلِيفَةَ مُحَمَّدٍ

و ياور و برترى بخش حضرت محمّد هستى، از تو مى‌ خواهم كه بر محمّد و آل محمّد درود فرستى و جانشين

وَ وَصِيَّ مُحَمَّدٍ وَ الْقَائِمَ بِالْقِسْطِ مِنْ أَوْصِيَاءِ مُحَمَّدٍ عَلَيْهِمُ السَّلَامُ [صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَ عَلَيْهِمْ‏] اعْطِفْ عَلَيْهِمْ نَصْرَكَ

و وصىّ حضرت محمّد و آن‌ كس از اوصياى حضرت محمّد-درود بر آنان [درودهاى تو بر او و آنان]-را كه براى اجراى عدل و داد به پا مى‌ خيزد، يارى كن. يارى‌ ات را متوجه آنان ساز

يَا لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ بِحَقِّ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ

اى خدايى كه معبودى جز تو وجود ندارد به حقّ اين‌ كه معبودى جز تو وجود ندارد، بر محمّد و آل محمّد درود فرست

وَ اجْعَلْنِي مَعَهُمْ فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ وَ اجْعَلْ عَاقِبَةَ أَمْرِي إِلَى غُفْرَانِكَ وَ رَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ

و مرا در دنيا و آخرت با آنان همراه بگردان و پايان كار مرا به‌ سوى آمرزش و رحمتت قرار ده اى مهربان‌ ترين مهربانان.

وَ كَذَلِكَ نَسَبْتَ نَفْسَكَ يَا سَيِّدِي بِاللَّطِيفِ [بِاللُّطْفِ‏] بَلَى إِنَّكَ لَطِيفٌ

هم‌ چنين اى آقاى من، تو خود را به لطف ستوده‌ اى و واقعا لطيفى،

فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ الْطُفْ بِي إِنَّكَ لَطِيفٌ لِمَا تَشَاءُ

پس بر محمّد و آل محمّد درود فرست و به من لطف كن، به راستى كه تو هرچه بخواهى لطف مى‌ كنى.

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ ارْزُقْنِي الْحَجَّ وَ الْعُمْرَةُ فِي عَامِي‏ هَذَا

خدايا، بر محمّد و آل محمّد درود فرست و در اين سال حجّ و عمره را روزى‌ ام نما

وَ تَطَوَّلْ عَلَيَّ بِقَضَاءِ [بِجَمِيعِ‏] حَوَائِجِي لِلْآخِرَةِ وَ الدُّنْيَا

و خواسته‌ هاى دنيوى و اخروى مرا به من ارزانى دار و برآور.

[ سپس بگو : ]

أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ رَبِّي وَ أَتُوبُ إِلَيْهِ‏ (إِنَّ رَبِّي رَحِيمٌ وَدُودٌ) أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ رَبِّي وَ أَتُوبُ إِلَيْهِ‏ (إِنَّ رَبِّي قَرِيبٌ مُجِيبٌ‏)

[سپس بگو:] «از خدا كه پروردگار من است آمرزش مى‌ خواهم و به درگاه او توبه مى‌ كنم، زيرا پروردگارم مهربان و مهرورز است. از خدا كه پروردگار من است آمرزش مى‌ خواهم و به درگاه او توبه مى‌ كنم، زيرا پروردگارم نزديك و اجابت‌ كننده است.

أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ رَبِّي وَ أَتُوبُ إِلَيْهِ‏ (إِنَّهُ كانَ غَفَّاراً) رَبِّ [اللَّهُمَ‏] اغْفِرْ لِي وَ ارْحَمْنِي وَ أَنْتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ

از خدا كه پروردگار من است آمرزش مى‌ طلبم و به درگاه او توبه مى‌ كنم، زيرا پروردگار من بسيار بخشاينده است. پروردگارا [خدايا]، مرا بيامرز و بر من رحم آر، زيرا تو مهربان‌ ترين مهربانان هستى.

رَبِّ إِنِّي عَمِلْتُ سُوءاً وَ ظَلَمْتُ نَفْسِي فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ اغْفِرْ لِي إِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ

پروردگارا، بد كردم و به خود ستم نمودم، پس بر محمّد و آل محمّد درود فرست و مرا بيامرز، كه جز تو گناهان را نمى‌ آمرزد.

تَقُولُهَا ثَلَاثاً

نيز سه بار بگو:

أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ الَّذِي‏ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ‏ وَ أَتُوبُ إِلَيْهِ

از خداوندى كه معبودى جز او نيست و زنده و پاينده است آمرزش مى‌ طلبم و به درگاه او توبه مى‌ كنم.

تَقُولُهَا ثَلَاثاً

نيز سه بار بگو:

أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ الَّذِي‏ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ‏ الْحَلِيمُ الْعَظِيمُ الْغَافِرُ لِلذَّنْبِ الْعَظِيمِ وَ أَتُوبُ إِلَيْهِ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ‏ إِنَّ اللَّهَ كانَ غَفُوراً رَحِيماً

از خداوندى كه معبودى جز او نيست و زنده و پاينده و حكيم و بزرگ و آمرزنده‌ گناه بزرگ است آمرزش مى‌ طلبم و به درگاه او توبه مى‌ كنم. از خدا آمرزش مى‌ طلبم، زيرا خدا بسيار آمرزنده و مهربان است

[ آنگاه بگو : ]

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ اجْعَلْ فِيمَا تَقْضِي وَ تُقَدِّرُ مِنَ الْأَمْرِ الْحَكِيمِ الْمَحْتُومِ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ مِنَ الْقَضَاءِ

خدايا، بر محمّد و آل محمّد درود فرست و جزو امور استوار و قطعى كه در شب قدر به صورت سرنوشت حتمى مقرّر و مقدّر مى‌ كنى

الَّذِي لَا يُرَدُّ وَ لَا يُبَدَّلُ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ

و بازگشت و دگرگونى در آن راه ندارد، بر محمّد و آل محمّد درود فرست

وَ أَنْ تَكْتُبَنِي مِنْ حُجَّاجِ بَيْتِكَ الْحَرَامِ الْمَبْرُورِ حَجُّهُمُ الْمَشْكُورِ سَعْيُهُمُ الْمَغْفُورِ ذُنُوبُهُمُ الْمُكَفَّرِ عَنْهُمْ سَيِّئَاتُهُمْ

و نام مرا جزو حاجيان خانه‌ محترمت بنويس، حاجيانى كه حجّشان نيك و كوشش و عملشان ستوده و گناهانشان آمرزيده و بدى‌ هايشان پوشيده است

وَ أَنْ تَجْعَلَ فِيمَا تَقْضِي وَ تُقَدِّرُ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَنْ تُطِيلَ عُمُرِي

و نيز جزو سرنوشت حتمى خود، بر محمّد و آل محمّد درود فرست و عمر مرا طولانى

وَ تُوَسِّعَ رِزْقِي وَ تُؤَدِّيَ عَنِّي أَمَانَتِي وَ دَيْنِي آمِينَ آمِينَ رَبَّ الْعَالَمِينَ

و روزى‌ ام را گسترده بگردان و امانت و بدهى‌ ام را ادا كن، اجابت فرما اى پروردگار جهانيان.

اللَّهُمَّ اجْعَلْ لِي مِنْ أَمْرِي فَرَجاً وَ مَخْرَجاً وَ ارْزُقْنِي مِنْ حَيْثُ أَحْتَسِبُ وَ مِنْ حَيْثُ لَا أَحْتَسِبُ

خداوندا، در كار من گشايش و راه خروج قرار ده و از جايى كه گمان مى‌ كنم يا نمى‌ كنم روزى ده

وَ احْرُسْنِي مِنْ حَيْثُ أَحْتَرِسُ وَ مِنْ حَيْثُ لَا أَحْتَرِسُ

و از جايى كه محافظت مى‌ كنم و يا نمى‌ كنم از من محافظت كن.

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ سَلِّمْ تَسْلِيماً كَثِيراً كَثِيراً

خدايا، بر محمّد و آل محمّد درود و بسيار بسيار چنان‌ كه بايد، بر آنان سلام بفرست

[منبع]

۵ - تسبیحات ده گانه هر روز ماه رمضان

رَوَيْنَاهُ بِإِسْنَادِنَا إِلَى أَبِي الْعَبَّاسِ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ عُقْدَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ شَيْبَانَ الْعَلَّافُ مِنْ كِتَابِهِ سَنَةَ خَمْسٍ وَ سِتِّينَ وَ مِائَتَيْنِ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِيهِ وَ حُسَيْنِ بْنِ أَبِي الْعَلَاءِ الزَّيْدَجِيِّ جَمِيعاً عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ‏

در حديثى از امام صادق-عليه السّلام-آمده است:

تُسَبِّحُ فِي كُلِّ يَوْمٍ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ وَ نَذْكُرُ فِيهِ زِيَادَةً مِنْ رِوَايَةِ جَدِّي أَبِي جَعْفَرٍ الطُّوسِيِّ الْأَوَّلُ

در هر روز از ماه رمضان اين تسبيح را بگوى. البته ما در ادامه، ادامه‌ اين روايت را نيز كه در روايت جدّم «ابو جعفر طوسى» -رحمه اللّه-آمده است، ذكر مى‌ كنيم: بند اول:

سُبْحَانَ اللَّهِ بَارِئِ النَّسَمِ سُبْحَانَ اللَّهِ الْمُصَوِّرِ سُبْحَانَ اللَّهِ خَالِقِ الْأَزْوَاجِ كُلِّهَا

پاكا خداى پديدآورنده‌ انسان‌ ها، پاكا خداى صورت‌ نگار، پاكا خداى آفريننده‌ تمام جفت‌ ها،

سُبْحَانَ اللَّهِ جَاعِلِ الظُّلُمَاتِ وَ النُّورِ سُبْحَانَ اللَّهِ فَالِقِ الْحَبِّ وَ النَّوَى سُبْحَانَ اللَّهِ خَالِقِ كُلِّ شَيْ‏ءٍ

پاكا خداى آفريننده‌ تاريكى‌ ها و نور، پاكا خداى شكافنده‌ دانه و هسته، پاكا خداى آفريننده‌ همه‌ اشيا،

سُبْحَانَ اللَّهِ خَالِقِ مَا يُرَى وَ مَا لَا يُرَى سُبْحَانَ اللَّهِ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ‏

پاكا خداى آفريننده‌ موجوداتى كه ديده مى‌ شوند و يا نمى‌ شوند، منزّه باد خدا به اندازه‌ نوشتن كلمات او،

(سُبْحانَ اللَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ) سُبْحَانَ اللَّهِ السَّمِيعِ الَّذِي لَيْسَ شَيْ‏ءٌ أَسْمَعَ مِنْهُ يَسْمَعُ مِنْ فَوْقِ عَرْشِهِ مَا تَحْتَ سَبْعِ أَرَضِينَ

پاكا خدا، پروردگار جهانيان. منزّه باد خداى شنوايى كه هيچ‌ چيز شنواتر از او نيست، از بالاى عرش خود زير زمين‌ هاى هفتگانه

وَ يَسْمَعُ مَا فِي ظُلُمَاتِ الْبَرِّ وَ الْبَحْرِ وَ يَسْمَعُ الْأَنِينَ وَ الشَّكْوَى وَ يَسْمَعُ السِّرَّ وَ أَخْفَى

و آنچه در تاريكى‌ هاى خشكى‌ ها و درياها وجود دارد مى‌ شنود و ناله و گله‌ گذارى و نهان و نهان‌ تر از نهان

وَ يَسْمَعُ وَسَاوِسَ الصُّدُورِ وَ (يَعْلَمُ خائِنَةَ الْأَعْيُنِ وَ ما تُخْفِي الصُّدُورُ) وَ لَا يُصِمُّ سَمْعَهُ‏ صَوْتٌ

و وسوسه‌ هاى دل‌ ها را مى‌ شنود [و از خيانت‌ ديدگان و آنچه دل‌ ها نهان مى‌ دارند، آگاه است] و هيچ صدايى مانع از شنوايى او نمى‌ شود

الثَّانِي

بند دوّم:

سُبْحَانَ اللَّهِ بَارِئِ النَّسَمِ سُبْحَانَ اللَّهِ الْمُصَوِّرِ سُبْحَانَ اللَّهِ خَالِقِ الْأَزْوَاجِ كُلِّهَا

پاكا خداى پديدآورنده‌ انسان‌ ها، پاكا خداى صورت‌ نگار، پاكا خداى آفريننده‌ تمام جفت‌ ها،

سُبْحَانَ اللَّهِ جَاعِلِ الظُّلُمَاتِ وَ النُّورِ سُبْحَانَ اللَّهِ فَالِقِ الْحَبِّ وَ النَّوَى سُبْحَانَ اللَّهِ خَالِقِ كُلِّ شَيْ‏ءٍ

پاكا خداى آفريننده‌ تاريكى‌ ها و نور، پاكا خداى شكافنده‌ دانه و هسته، پاكا خداى آفريننده‌ همه‌ اشيا،

سُبْحَانَ اللَّهِ خَالِقِ مَا يُرَى وَ مَا لَا يُرَى سُبْحَانَ اللَّهِ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ‏ (سُبْحانَ اللَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ‏)

پاكا خداى آفريننده‌ موجوداتى كه ديده مى‌ شوند و يا نمى‌ شوند، منزّه باد خدا به اندازه‌ نوشتن كلمات او، پاكا خدا، پروردگار جهانيان.

سُبْحَانَ اللَّهِ الْبَصِيرِ الَّذِي لَيْسَ شَيْ‏ءٌ أَبْصَرَ مِنْهُ

پاكا خداى بينايى كه هيچ‌ چيز بيناتر از او وجود ندارد،

يُبْصِرُ مِنْ فَوْقِ عَرْشِهِ مَا تَحْتَ سَبْعِ أَرَضِينَ وَ يُبْصِرُ مَا فِي ظُلُمَاتِ الْبَرِّ وَ الْبَحْرِ

از بالاى عرش خود زير زمين‌ هاى هفتگانه و آنچه در تاريكى‌ هاى خشكى‌ ها و درياها وجود دارد مى‌ بيند

(لا تُدْرِكُهُ الْأَبْصارُ وَ هُوَ يُدْرِكُ الْأَبْصارَ وَ هُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ)

و ديدگان نمى‌ توانند او را ببينند و او ديدگان را درك مى‌ كند و لطيف و آگاه است

وَ لَا تَغْشَى [تُغْشِي‏] [تُغَشِّي‏] بَصَرَهُ الظُّلْمَةُ وَ لَا يُسْتَتَرُ مِنْهُ بِسِتْرٍ

و تاريكى جلوى ديد او را نمى‌ گيرد و با هيچ پرده‌ اى نمى‌ توان خود را از او مستور داشت

وَ لَا يُوَارَى مِنْهُ جِدَارٌ وَ لَا يَغِيبُ عَنْهُ [مِنْهُ‏] بَرٌّ وَ لَا بَحْرٌ

و هيچ ديوارى نمى‌ تواند چيزى را از او بپوشد و هيچ خشكى و دريايى از ديد او غايب نمى‌ ماند

وَ لَا يُكِنُّ مِنْهُ جَبَلٌ مَا فِي أَصْلِهِ وَ لَا قَلْبٌ مَا فِيهِ

و هيچ كوهى نمى‌ تواند آنچه را كه در بن آن وجود دارد و هيچ دلى آنچه را كه در درون آن هست

وَ لَا جَنْبٌ مَا فِي قَلْبِهِ وَ لَا يَسْتَتِرُ مِنْهُ صَغِيرٌ وَ لَا كَبِيرٌ

و هيچ پهلويى آنچه را كه در دل او وجود دارد، نهان بدارد و هيچ كوچك و بزرگى نمى‌ تواند خود را از ديد او پنهان نگاه دارد

وَ لَا يَسْتَخْفِي مِنْهُ صَغِيرٌ لِصِغَرِهِ وَ (لا يَخْفى‏ عَلَيْهِ شَيْ‏ءٌ فِي الْأَرْضِ وَ لا فِي السَّماءِ

و هيچ كوچكى به خاطر كوچكى‌ اش بر او مخفى نمى‌ ماند و هيچ‌ چيز نه در زمين و نه در آسمان بر او پنهان نمى‌ ماند.

هُوَ الَّذِي يُصَوِّرُكُمْ فِي الْأَرْحامِ كَيْفَ يَشاءُ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ‏)

اوست كه شما را در رحم مادرانتان به هر صورت كه بخواهد نگارگرى مى‌ كند، معبودى جز او كه سرافراز و فرزانه است، وجود ندارد

الثَّالِثُ

بند سوّم:

سُبْحَانَ اللَّهِ بَارِئِ النَّسَمِ سُبْحَانَ اللَّهِ الْمُصَوِّرِ سُبْحَانَ اللَّهِ خَالِقِ الْأَزْوَاجِ كُلِّهَا سُبْحَانَ اللَّهِ جَاعِلِ الظُّلُمَاتِ وَ النُّورِ

پاكا خداى پديدآورنده‌ انسان‌ ها، پاكا خداى صورت‌ نگار، پاكا خداى آفريننده‌ تمام جفت‌ ها، پاكا خداى آفريننده‌ تاريكى‌ ها و نور،

سُبْحَانَ اللَّهِ فَالِقِ الْحَبِّ وَ النَّوَى سُبْحَانَ اللَّهِ خَالِقِ كُلِّ شَيْ‏ءٍ سُبْحَانَ اللَّهِ خَالِقِ مَا يُرَى وَ مَا لَا يُرَى

پاكا خداى شكافنده‌ دانه و هسته، پاكا خداى آفريننده‌ همه‌ اشيا، پاكا خداى آفريننده‌ موجوداتى كه ديده مى‌ شوند و يا نمى‌ شوند،

سُبْحَانَ اللَّهِ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ‏ (سُبْحانَ اللَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ‏) سُبْحَانَ اللَّهِ الَّذِي‏ (يُنْشِئُ السَّحابَ الثِّقالَ

منزّه باد خدا به اندازه‌ نوشتن كلمات او، پاكا خدا، پروردگار جهانيان. منزّه باد خدايى كه ابرهاى سنگين را پديد مى‌ آورد

وَ يُسَبِّحُ الرَّعْدُ بِحَمْدِهِ وَ الْمَلائِكَةُ مِنْ خِيفَتِهِ

و آذرخش همراه با ستايش او، و نيز فرشتگان از بيم او، او را به پاكى مى‌ ستايند

وَ يُرْسِلُ الصَّواعِقَ فَيُصِيبُ بِها مَنْ يَشاءُ) وَ يُرْسِلُ الرِّياحَ بُشْراً بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِهِ‏

و آذرخش‌ ها را مى‌ فرستد و كس را كه بخواهد دچار آن مى‌ كند و بادها را به‌عنوان مژده‌ رسان پيش از رحمت خود [باران] گسيل مى‌ دارد

وَ يَنْزِلُ الْمَاءُ مِنَ السَّمَاءِ بِكَلِمَاتِهِ وَ يُنْبِتُ النَّبَاتَ بِقُدْرَتِهِ وَ يَسْقُطُ الْوَرَقُ بِعِلْمِهِ

و آب را با كلمات خود از آسمان فرو مى‌ فرستد و گياه را به قدرت خويش مى‌ روياند

[وَ يَبْسُطُ الرِّزْقُ بِعِلْمِهِ‏] سُبْحَانَ الَّذِي‏ (لا يَعْزُبُ عَنْهُ مِثْقالُ ذَرَّةٍ) (فِي الْأَرْضِ وَ لا فِي السَّماءِ

[و روزى را به دانش خود مى‌ گستراند]و برگ درختان را به علم خود فرومى‌ ريزد. منزّه باد خدايى كه به اندازه‌ يك ذرّه نه در زمين و نه در آسمان از ديد او پنهان نمى‌ ماند

وَ لا أَصْغَرَ مِنْ ذلِكَ وَ لا أَكْبَرَ إِلَّا فِي كِتابٍ مُبِينٍ‏)

و هيچ‌ چيز كوچك‌ تر و يا بزرگ‌ تر از اين نيست مگر آنكه در كتاب آشكار وجود دارد

الرَّابِعُ

بند چهارم:

سُبْحَانَ اللَّهِ بَارِئِ النَّسَمِ سُبْحَانَ اللَّهِ الْمُصَوِّرِ سُبْحَانَ اللَّهِ خَالِقِ الْأَزْوَاجِ كُلِّهَا

پاكا خداى پديدآورنده‌ انسان‌ ها، پاكا خداى صورت‌ نگار، پاكا خداى آفريننده‌ تمام جفت‌ ها،

سُبْحَانَ اللَّهِ جَاعِلِ الظُّلُمَاتِ وَ النُّورِ سُبْحَانَ اللَّهِ فَالِقِ الْحَبِّ وَ النَّوَى سُبْحَانَ اللَّهِ خَالِقِ كُلِّ شَيْ‏ءٍ

پاكا خداى آفريننده‌ تاريكى‌ ها و نور، پاكا خداى شكافنده‌ دانه و هسته، پاكا خداى آفريننده‌ همه‌ اشيا،

سُبْحَانَ اللَّهِ خَالِقِ مَا يُرَى وَ مَا لَا يُرَى سُبْحَانَ اللَّهِ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ‏ (سُبْحانَ اللَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ‏)

پاكا خداى آفريننده‌ موجوداتى كه ديده مى‌ شوند و يا نمى‌ شوند، منزّه باد خدا به اندازه‌ نوشتن كلمات او، پاكا خدا، پروردگار جهانيان.

سُبْحَانَ اللَّهِ الَّذِي‏ (يَعْلَمُ ما تَحْمِلُ كُلُّ أُنْثى‏ وَ ما تَغِيضُ الْأَرْحامُ وَ ما تَزْدادُ وَ كُلُّ شَيْ‏ءٍ عِنْدَهُ بِمِقْدارٍ

منزّه باد خدايى كه تمام آنچه را كه ماده‌ ها به آن باردار مى‌ شوند و يا رحم آن‌ ها مى‌ كاهد و يا مى‌ افزايد، مى‌ داند و هر چيز در نزد او اندازه‌ خاصى دارد

عالِمُ الْغَيْبِ وَ الشَّهادَةِ الْكَبِيرُ الْمُتَعالِ سَواءٌ مِنْكُمْ مَنْ أَسَرَّ الْقَوْلَ وَ مَنْ جَهَرَ بِهِ

و داناى غيب و آشكار و بزرگ و متعالى است، خواه سخن را نهان داريد و يا آشكار كنيد

وَ مَنْ هُوَ مُسْتَخْفٍ بِاللَّيْلِ وَ سارِبٌ بِالنَّهارِ لَهُ مُعَقِّباتٌ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَ مِنْ خَلْفِهِ يَحْفَظُونَهُ مِنْ أَمْرِ اللَّهِ‏)

و خواه در شب خود را نهان كنيد و يا در روز آشكار گرداند و او [فرشتگان] تعقيب‌ كننده از پيشاروى و پشت شما دارد كه به فرمان خدا از شما پاسبانى مى‌ كنند.

سُبْحَانَ اللَّهِ الَّذِي يُمِيتُ‏ الْأَحْيَاءَ وَ يُحْيِ الْمَوْتى‏

پاكا خدايى كه زندگان را مى‌ ميراند و مردگان را زنده مى‌ كند

وَ يَعْلَمُ‏ (ما تَنْقُصُ الْأَرْضُ مِنْهُمْ) وَ يُقِرُّ فِي الْأَرْحَامِ مَا يَشَاءُ إِلى‏ أَجَلٍ مُسَمًّى‏

و از آنچه زمين از تعداد آنان مى‌ كاهد آگاه است و هرچه را بخواهد تا سرآمد مشخص در رحم مادران مستقر مى‌ گرداند

الْخَامِسُ

بند پنجم:

سُبْحَانَ اللَّهِ بَارِئِ النَّسَمِ سُبْحَانَ اللَّهِ الْمُصَوِّرِ سُبْحَانَ اللَّهِ خَالِقِ الْأَزْوَاجِ كُلِّهَا سُبْحَانَ اللَّهِ جَاعِلِ الظُّلُمَاتِ وَ النُّورِ

پاكا خداى پديدآورنده‌ انسان‌ ها، پاكا خداى صورت‌ نگار، پاكا خداى آفريننده‌ تمام جفت‌ ها، پاكا خداى آفريننده‌ تاريكى‌ ها و نور،

سُبْحَانَ اللَّهِ فَالِقِ الْحَبِّ وَ النَّوَى سُبْحَانَ اللَّهِ خَالِقِ كُلِّ شَيْ‏ءٍ

پاكا خداى شكافنده‌ دانه و هسته، پاكا خداى آفريننده‌ همه‌ اشيا،

سُبْحَانَ اللَّهِ خَالِقِ مَا يُرَى وَ مَا لَا يُرَى سُبْحَانَ اللَّهِ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ‏ (سُبْحانَ اللَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ)‏

پاكا خداى آفريننده‌ موجوداتى كه ديده مى‌ شوند و يا نمى‌ شوند، منزّه باد خدا به اندازه‌ نوشتن كلمات او، پاكا خدا، پروردگار جهانيان.

سُبْحَانَ اللَّهِ مَالِكِ الْمُلْكِ‏ (تُؤْتِي الْمُلْكَ مَنْ تَشاءُ وَ تَنْزِعُ الْمُلْكَ مِمَّنْ تَشاءُ

منزّه باد خدايى كه مالك سلطنت است و به هركس بخواهد سلطنت مى‌ بخشد و از هركس بخواهد مى‌ گيرد

وَ تُعِزُّ مَنْ تَشاءُ وَ تُذِلُّ مَنْ تَشاءُ بِيَدِكَ الْخَيْرُ

و هركس را بخواهد سرافراز يا خوار مى‌ گرداند، خير الخير، منحصرا به دست او است

إِنَّكَ عَلى‏ كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ تُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهارِ وَ تُولِجُ النَّهارَ فِي اللَّيْلِ

و بر هر چيز توانا است، شب را در روز و روز را در شب فرو مى‌ برد

وَ تُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَ تُخْرِجُ الْمَيِّتَ مِنَ الْحَيِّ وَ تَرْزُقُ مَنْ تَشاءُ بِغَيْرِ حِسابٍ‏)

و زنده را از مرده و مرده را از زنده بيرون مى‌ آورد و به هركس بخواهد بدون حساب و شماره روزى مى‌ دهد.

السَّادِسُ

بند ششم:

سُبْحَانَ اللَّهِ بَارِئِ النَّسَمِ سُبْحَانَ اللَّهِ الْمُصَوِّرِ سُبْحَانَ اللَّهِ خَالِقِ الْأَزْوَاجِ كُلِّهَا

پاكا خداى پديدآورنده‌ انسان‌ ها، پاكا خداى صورت‌ نگار، پاكا خداى آفريننده‌ تمام جفت‌ ها،

سُبْحَانَ اللَّهِ جَاعِلِ الظُّلُمَاتِ وَ النُّورِ سُبْحَانَ اللَّهِ فَالِقِ الْحَبِّ وَ النَّوَى سُبْحَانَ اللَّهِ خَالِقِ كُلِّ شَيْ‏ءٍ

پاكا خداى آفريننده‌ تاريكى‌ ها و نور، پاكا خداى شكافنده‌ دانه و هسته، پاكا خداى آفريننده‌ همه‌ اشيا،

سُبْحَانَ اللَّهِ خَالِقِ مَا يُرَى وَ مَا لَا يُرَى سُبْحَانَ اللَّهِ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ‏ (سُبْحانَ اللَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ)‏

پاكا خداى آفريننده‌ موجوداتى كه ديده مى‌ شوند و يا نمى‌ شوند، منزّه باد خدا به اندازه‌ نوشتن كلمات او، پاكا خدا، پروردگار جهانيان.

سُبْحَانَ اللَّهِ الَّذِي‏ (عِنْدَهُ مَفاتِحُ الْغَيْبِ لا يَعْلَمُها إِلَّا هُوَ وَ يَعْلَمُ ما فِي الْبَرِّ وَ الْبَحْرِ

پاكا خدايى كه كليدهاى غيب نزد او است و آن‌ ها را جز او نمى‌ داند و او از تمام آنچه در خشكى و دريا است آگاه است

وَ ما تَسْقُطُ مِنْ وَرَقَةٍ إِلَّا يَعْلَمُها وَ لا حَبَّةٍ فِي ظُلُماتِ الْأَرْضِ وَ لا رَطْبٍ وَ لا يابِسٍ إِلَّا فِي كِتابٍ مُبِينٍ‏)

و هيچ برگى نمى‌ افتد مگر آنكه او از آن آگاه است و هيچ دانه‌ اى در تاريكى‌ هاى زمين و هيچ تر و خشكى نيست مگر آنكه در كتاب آشكار [الهى] وجود دارد

السَّابِعُ

بند هفتم:

سُبْحَانَ اللَّهِ بَارِئِ النَّسَمِ سُبْحَانَ اللَّهِ الْمُصَوِّرِ سُبْحَانَ اللَّهِ خَالِقِ الْأَزْوَاجِ كُلِّهَا سُبْحَانَ اللَّهِ جَاعِلِ الظُّلُمَاتِ وَ النُّورِ

پاكا خداى پديدآورنده‌ انسان‌ ها، پاكا خداى صورت‌ نگار، پاكا خداى آفريننده‌ تمام جفت‌ ها، پاكا خداى آفريننده‌ تاريكى‌ ها و نور،

سُبْحَانَ اللَّهِ فَالِقِ الْحَبِّ وَ النَّوَى سُبْحَانَ اللَّهِ خَالِقِ كُلِّ شَيْ‏ءٍ

پاكا خداى شكافنده‌ دانه و هسته، پاكا خداى آفريننده‌ همه‌ اشيا،

سُبْحَانَ اللَّهِ خَالِقِ مَا يُرَى وَ مَا لَا يُرَى سُبْحَانَ اللَّهِ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ‏ (سُبْحانَ اللَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ‏)

پاكا خداى آفريننده‌ موجوداتى كه ديده مى‌ شوند و يا نمى‌ شوند، منزّه باد خدا به اندازه‌ نوشتن كلمات او، پاكا خدا، پروردگار جهانيان.

سُبْحَانَ اللَّهِ الَّذِي لَا يُحْصِي مِدْحَتَهُ الْقَائِلُونَ وَ لَا يَجْزِي بِآلَائِهِ الشَّاكِرُونَ الْعَابِدُونَ

منزّه است خدايى كه گويندگان نمى‌ توانند سپاس او را به شماره درآورند و شكرگزاران و عابدان نمى‌ توانند پاداش نعمت‌ هاى او را به‌ جا آورند.

وَ هُوَ كَمَا قَالَ وَ فَوْقَ مَا نَقُولُ وَ اللَّهُ سُبْحَانَهُ كَمَا أَثْنَى عَلَى نَفْسِهِ‏

او همان گونه است كه خود گفته است و برتر از آن است كه ما مى‌ گوييم و خداوند سبحان همان گونه است كه خود خويشتن را ستوده است

(وَ لا يُحِيطُونَ بِشَيْ‏ءٍ مِنْ عِلْمِهِ إِلَّا بِما شاءَ

و انسان‌ ها نمى‌ توانند به دانش او جز به اندازه‌ اى كه او مى‌ خواهد احاطه پيدا كنند،

وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ وَ لا يَؤُدُهُ حِفْظُهُما وَ هُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ‏)

كرسى [علم] او آسمان‌ ها و زمين را فراگرفته است و حفظ آن‌ ها بر او سخت نيست و او بلند پايه و بزرگ است

الثَّامِنُ

بند هشتم:

سُبْحَانَ اللَّهِ بَارِئِ النَّسَمِ سُبْحَانَ اللَّهِ الْمُصَوِّرِ سُبْحَانَ اللَّهِ خَالِقِ الْأَزْوَاجِ كُلِّهَا سُبْحَانَ اللَّهِ جَاعِلِ الظُّلُمَاتِ وَ النُّورِ

پاكا خداى پديدآورنده‌ انسان‌ ها، پاكا خداى صورت‌ نگار، پاكا خداى آفريننده‌ تمام جفت‌ ها، پاكا خداى آفريننده‌ تاريكى‌ ها و نور

سُبْحَانَ اللَّهِ فَالِقِ الْحَبِّ وَ النَّوَى سُبْحَانَ اللَّهِ خَالِقِ كُلِّ شَيْ‏ءٍ

پاكا خداى شكافنده‌ دانه و هسته، پاكا خداى آفريننده‌ همه‌ اشيا،

سُبْحَانَ اللَّهِ خَالِقِ مَا يُرَى وَ مَا لَا يُرَى سُبْحَانَ اللَّهِ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ وَ زِنَةَ عَرْشِهِ‏ (سُبْحانَ اللَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ)‏

پاكا خداى آفريننده‌ موجوداتى كه ديده مى‌ شوند و يا نمى‌ شوند، منزّه باد خدا به اندازه‌ نوشتن كلمات او [و به وزن عرش]، پاكا خدا، پروردگار جهانيان.

سُبْحَانَ اللَّهِ الَّذِي‏ (يَعْلَمُ ما يَلِجُ فِي الْأَرْضِ وَ ما يَخْرُجُ مِنْها وَ ما يَنْزِلُ مِنَ السَّماءِ وَ ما يَعْرُجُ فِيها)

منزّه باد خدايى كه از هرچه در زمين فرو مى‌ رود يا از آن بيرون مى‌ آيد و نيز از هرچه از آسمان فرو مى‌ آيد يا به آن صعود مى‌ كند، آگاه است

وَ لَا يَشْغَلُهُ مَا يَنْزِلُ مِنَ السَّمَاءِ وَ مَا يَعْرُجُ فِيهَا عَمَّا يَلِجُ فِي الْأَرْضِ وَ مَا يَخْرُجُ مِنْهَا

و آنچه از آسمان فرو مى‌ آيد يا به آن صعود مى‌ كند او را از آنچه در زمين فرو مى‌ رود يا از آن بيرون مى‌ آيد، به خود مشغول نمى‌ كند

وَ لَا يَشْغَلُهُ مَا يَلِجُ‏ فِي الْأَرْضِ وَ مَا يَخْرُجُ مِنْهَا عَمَّا يَنْزِلُ مِنَ السَّمَاءِ وَ مَا يَعْرُجُ فِيهَا

و نيز آنچه در زمين فرو مى‌ رود يا از آن بيرون مى‌ آيد او را از آنچه از آسمان فرو مى‌ آيد يا به آن صعود مى‌ كند، به خود سرگرم نمى‌ كند

وَ لَا يَشْغَلُهُ عِلْمُ شَيْ‏ءٍ عَنْ عِلْمِ شَيْ‏ءٍ وَ لَا يَشْغَلُهُ خَلْقُ شَيْ‏ءٍ عَنْ خَلْقِ شَيْ‏ءٍ

و دانستن هيچ‌ چيز او را از آگاهى هيچ‌ چيز ديگر باز نمى‌ دارد و آفرينش هيچ‌ چيز او را از آفرينش چيز ديگر

وَ لَا حِفْظُ شَيْ‏ءٍ عَنْ حِفْظِ شَيْ‏ءٍ وَ لَا يُسَاوِيهِ شَيْ‏ءٌ وَ لَا يَعْدِلُهُ شَيْ‏ءٌ وَ لَا يَشْغَلُهُ شَيْ‏ءٌ (لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْ‏ءٌ وَ هُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ) [الْعَلِيمُ‏]

و نگاه‌ دارى از هيچ‌ چيز او را از حفظ چيز ديگر، به خود مشغول نمى‌ كند و هيچ‌ چيز با او يكسان نيست و هيچ‌ چيز با اوبرابرى نمى‌ كند [و هيچ‌ چيز او را به خود مشغول نمى‌ كند] و هيچ‌ چيز همانند او نيست و او شنوا و بينا است

التَّاسِعُ

بند نهم:

سُبْحَانَ اللَّهِ بَارِئِ النَّسَمِ سُبْحَانَ اللَّهِ الْمُصَوِّرِ سُبْحَانَ اللَّهِ خَالِقِ الْأَزْوَاجِ كُلِّهَا سُبْحَانَ اللَّهِ جَاعِلِ الظُّلُمَاتِ وَ النُّورِ

پاكا خداى پديدآورنده‌ انسان‌ها، پاكا خداى صورت‌ نگار، پاكا خداى آفريننده‌ تمام جفت‌ ها، پاكا خداى آفريننده‌ تاريكى‌ ها و نور،

سُبْحَانَ اللَّهِ فَالِقِ الْحَبِّ وَ النَّوَى سُبْحَانَ اللَّهِ خَالِقِ كُلِّ شَيْ‏ءٍ سُبْحَانَ اللَّهِ خَالِقِ مَا يُرَى وَ مَا لَا يُرَى

پاكا خداى شكافنده‌ دانه و هسته، پاكا خداى آفريننده‌ همه‌ اشيا، پاكا خداى آفريننده‌ موجوداتى كه ديده مى‌ شوند و يا نمى‌ شوند،

سُبْحَانَ اللَّهِ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ‏ (سُبْحانَ اللَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ)‏ سُبْحَانَ اللَّهِ‏ (فاطِرِ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ

منزّه باد خدا به اندازه‌ نوشتن كلمات او، پاكا خدا، پروردگار جهانيان. پاكا خدايى كه آسمان‌ ها و زمين را پديد آورد

جاعِلِ الْمَلائِكَةِ رُسُلًا أُولِي أَجْنِحَةٍ مَثْنى‏ وَ ثُلاثَ وَ رُباعَ يَزِيدُ فِي الْخَلْقِ ما يَشاءُ إِنَّ اللَّهَ عَلى‏ كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ

و فرشتگان را پيام‌ آوران خود و داراى بال‌ هاى متعدّد، دوتا دوتا، سه‌ تا سه‌ تا، و چهارتا چهارتا، قرار داد و هرچه بخواهد در آفريده‌ خود مى‌ افزايد و بر هر چيز توانا است.

ما يَفْتَحِ اللَّهُ لِلنَّاسِ مِنْ رَحْمَةٍ فَلا مُمْسِكَ لَها وَ ما يُمْسِكْ فَلا مُرْسِلَ لَهُ مِنْ بَعْدِهِ وَ هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ‏)

هر رحمتى كه خدا براى مردم بگشايد هيچ‌ كس نمى‌ تواند آن را بازدارد و هرچه باز دارد هيچ‌ كس جز او نمى‌ تواند آن را گسيل دارد و او سرافراز و فرزانه است

الْعَاشِرُ

بند دهم:

سُبْحَانَ اللَّهِ بَارِئِ النَّسَمِ سُبْحَانَ اللَّهِ الْمُصَوِّرِ سُبْحَانَ اللَّهِ خَالِقِ الْأَزْوَاجِ كُلِّهَا سُبْحَانَ اللَّهِ جَاعِلِ الظُّلُمَاتِ وَ النُّورِ

پاكا خداى پديدآورنده‌ انسان‌ ها، پاكا خداى صورت‌ نگار، پاكا خداى آفريننده‌ تمام جفت‌ ها، پاكا خداى آفريننده‌ تاريكى‌ ها و نور،

سُبْحَانَ اللَّهِ فَالِقِ الْحَبِّ وَ النَّوَى سُبْحَانَ اللَّهِ خَالِقِ كُلِّ شَيْ‏ءٍ

پاكا خداى شكافنده‌ دانه و هسته، پاكا خداى آفريننده‌ همه‌ اشيا،

سُبْحَانَ اللَّهِ خَالِقِ مَا يُرَى وَ مَا لَا يُرَى سُبْحَانَ اللَّهِ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ‏ (سُبْحانَ اللَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ)

پاكا خداى آفريننده‌ موجوداتى كه ديده مى‌ شوند و يا نمى‌ شوند، منزّه باد خدا به اندازه‌ نوشتن كلمات او، پاكا خدا، پروردگار جهانيان.

سُبْحَانَ الَّذِي‏ (يَعْلَمُ ما فِي السَّماواتِ وَ ما فِي الْأَرْضِ

پاكا خدايى كه تمام آنچه را كه در آسمان‌ ها و زمين است مى‌ داند

ما يَكُونُ مِنْ نَجْوى‏ ثَلاثَةٍ إِلَّا هُوَ رابِعُهُمْ وَ لا خَمْسَةٍ إِلَّا هُوَ سادِسُهُمْ وَ لا أَدْنى‏ مِنْ ذلِكَ وَ لا أَكْثَرَ إِلَّا هُوَ مَعَهُمْ

و هيچ نجواى سه نفره نيست جز آنكه او چهارمين آن‌ ها است و هيچ نجواى پنج نفره نيست جز آنكه او ششمين آن‌ها است و هيچ نجواى كمتر و بيشتر از اين نيست

أَيْنَ ما كانُوا ثُمَّ يُنَبِّئُهُمْ بِما عَمِلُوا يَوْمَ الْقِيامَةِ إِنَّ اللَّهَ بِكُلِّ شَيْ‏ءٍ عَلِيمٌ‏) سُبْحَانَ [أَنْتَ‏] الَّذِي بِنِعْمَتِهِ تَتِمُّ الصَّالِحَات‏

جز آنكه او همراه با آن‌ ها است هركجا كه باشند، سپس در روز قيامت آنان را از اعمالشان آگاه مى‌ گرداند. به راستى كه خدا بر هر چيز آگاه است. پاكا خدايى [پاكى تو و ستايش خدا را] كه همه‌ كارهاى شايسته به نعمت او كامل مى‌ گردد

[منبع]

۶ - صلوات هر روز ماه رمضان

(إِنَّ اللَّهَ وَ مَلائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَ سَلِّمُوا تَسْلِيماً)

«خداوند و فرشتگان بر پيامبر درود مى‌ فرستند، اى كسانى كه ايمان آورده‌ ايد، بر او چنان‌ كه بايد درود و سلام بفرستيد.

لَبَّيْكَ يَا رَبِّ وَ سَعْدَيْكَ [وَ] سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ بَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ

اى پروردگار من، به چشم و خوشى [و پاكى تو]. خداوندا، بر محمّد و آل محمّد درود فرست و بر محمّد و آل محمّد مبارك گردان،

كَمَا صَلَّيْتَ وَ بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَ آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ

همان گونه كه بر حضرت ابراهيم و خاندان او درود فرستاده و خجسته گردانيدى، به راستى كه تو ستوده و بزرگى.

اللَّهُمَّ ارْحَمْ مُحَمَّداً وَ آلَ مُحَمَّدٍ كَمَا رَحِمْتَ إِبْرَاهِيمَ وَ آلَ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ

خداوندا، بر محمّد و آل محمّد ترحم كن چنان‌ كه بر حضرت ابراهيم و آل ابراهيم رحمت نمودى، به راستى كه تو ستوده و بزرگى.

اللَّهُمَّ سَلِّمْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا سَلَّمْتَ‏ (عَلى‏ نُوحٍ فِي الْعالَمِينَ)‏

خدايا، بر محمّد و آل محمّد سلام بفرست چنان‌ كه در ميان جهانيان بر حضرت نوح سلام فرستادى.

اللَّهُمَّ امْنُنْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا مَنَنْتَ‏ عَلى‏ مُوسى‏ وَ هارُونَ‏

خدايا، بر محمّد و آل محمّد ارزانى دار همان گونه كه بر حضرت موسى و هارون ارزانى داشتى.

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا شَرَّفْتَنَا بِهِ

خداوندا، بر محمّد و آل محمّد درود فرست همان گونه كه ما را به وجود او برترى دادى.

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ [وَ آلِ مُحَمَّدٍ] كَمَا هَدَيْتَنَا بِهِ

خدايا، بر محمّد و آل محمّد درود فرست همان گونه كه ما را به‌ وسيله‌ او هدايت نمودى.

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ ابْعَثْهُ مَقَاماً مَحْمُوداً يَغْبِطُهُ بِهِ الْأَوَّلُونَ وَ الْآخِرُونَ

خدايا، بر محمّد و آل محمّد درود فرست و او را به مقام ستوده‌ اى كه نسل‌ هاى پيشين و متأخّر بر او رشك برند، برانگيز.

عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ السَّلَامُ كُلَّمَا طَلَعَتْ شَمْسٌ أَوْ غَرَبَتْ

سلام بر محمّد و آل او هرگاه كه آفتاب طلوع يا غروب مى‌ كند،

عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ السَّلَامُ كُلَّمَا طَرَفَتْ عَيْنٌ أَوْ بَرَقَتْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ

سلام بر محمّد و خاندان او هرگاه كه چشمى برهم گذاشته شده يا گشوده مى‌ شود،

السَّلَامُ كُلَّمَا ذُكِرَ السَّلَامُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ كُلَّمَا سَبَّحَ اللَّهَ مَلَكٌ‏ أَوْ قَدَّسَهُ

سلام بر محمّد و خاندان او هرگاه كه سلام ذكر مى‌ شود، سلام بر محمّد و خاندان او هرگاه كه فرشته‌ اى خدا را تسبيح يا تقديس مى‌ كند.

السَّلَامُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ فِي الْأَوَّلِينَ السَّلَامُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ فِي الْآخِرِينَ

سلام بر محمّد و خاندان او در نسل‌ هاى پيشين، سلام بر محمّد و خاندان او در نسل‌ هاى متأخّر،

السَّلَامُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ [السَّلَامُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَكَاتُهُ‏]

سلام بر محمّد و خاندان او در دنيا و آخرت [سلام و رحمت و بركات خدا بر محمّد و خاندان او].

اللَّهُمَّ رَبَّ الْبَلَدِ الْحَرَامِ وَ رَبَّ الرُّكْنِ وَ الْمَقَامِ- وَ رَبَّ الْحِلِّ وَ الْحَرَامِ

خدايا، اى پروردگار آبادى محترم [مكّه] و پروردگار ركن و مقام [ابراهيم] و پروردگار سرزمين حلّ و حرام،

أَبْلِغْ مُحَمَّداً نَبِيَّكَ [وَ أَهْلَ بَيْتِهِ عَنَّا أَفْضَلَ التَّحِيَّةِ وَ السَّلَامِ‏] وَ آلَهُ عَنَّا السَّلَامَ

به پيامبرت حضرت محمّد و خاندان او از سوى ما سلام [برترين درود و سلام] برسان.

اللَّهُمَّ أَعْطِ مُحَمَّداً مِنَ الْبَهَاءِ وَ النَّضْرَةِ وَ السُّرُورِ وَ الْكَرَامَةِ وَ الْغِبْطَةِ وَ الْوَسِيلَةِ وَ الْمَنْزِلَةِ وَ الْمَقَامِ

خداوندا، در روز قيامت بهترين شادمانى و برافروختگى و خوشحالى و كرامت و رشك بردن ديگران از او و وسيله و منزلت و مقام

وَ الشَّرَفِ وَ الرِّفْعَةِ وَ الشَّفَاعَةِ عِنْدَكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَفْضَلَ مَا تُعْطِي أَحَداً مِنْ خَلْقِكَ

و شرافت و بلندى مقام و شفاعت در نزد خود را كه به آفريدگانت مى‌ دهى،

وَ أَعْطِ مُحَمَّداً [صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ‏] وَ آلَهُ أَفْضَلَ [فَوْقَ‏] مَا تُعْطِي الْخَلَائِقَ مِنَ الْخَيْرِ أَضْعَافاً [مُضَاعَفَةً] كَثِيرَةً لَا يُحْصِيهَا غَيْرُكَ

به حضرت محمّد [درود بر او و خاندان او]عطا كن و به او و خاندان او [و خاندان او]، چندين برابر برترين خيرهايى را كه به مخلوقاتت مى‌ دهى، به آنان عطا كن، چندين برابر [بسيار] كه غير تو قادر بر شمارش آن نباشد.

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ [وَ آلِ مُحَمَّدٍ]

خدايا، بر محمّد و آل محمّد بفرست،

أَطْيَبَ وَ أَطْهَرَ وَ أَزْكَى وَ أَنْمَى وَ أَفْضَلَ مَا صَلَّيْتَ عَلَى [أَحَدٍ مِنَ‏] الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ

گواراترين و پاكيزه‌ ترين و پاك‌ ترين و بالنده‌ ترين و برترين درودهايى را كه بر نسل‌ هاى پيشين و متأخّر

وَ عَلَى أَحَدٍ مِنْ خَلْقِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ

و يكى از آفريدگانت مى‌ فرستى، اى مهربان‌ ترين مهربانان.

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى عَلِيٍّ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ [وَ وَصِيِّ رَسُولِ رَبِّ الْعَالَمِينَ‏] صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ

خداوندا، بر حضرت علىّ امير مؤمنان [و جانشين فرستاده‌ پروردگار جهانيان] درود فرست

وَ وَالِ مَنْ وَالاهُ وَ عَادِ مَنْ عَادَاهُ وَ ضَاعِفِ الْعَذَابَ عَلَى مَنْ شَرِكَ فِي دَمِهِ

و با هركس كه با او دوستى كند، دوستى ورز و با هركس كه با او دشمنى ورزد، دشمنى كن و عذاب كسانى را كه در ريختن خون او شركت كردند، دو چندان كن.

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى فَاطِمَةَ بِنْتِ نَبِيِّكَ مُحَمَّدٍ [عَلَيْهِ وَ آلِهِ السَّلَامُ‏]

خدايا، بر حضرت فاطمه، دختر پيامبرت حضرت محمّد [سلام بر او و خاندان او]درود فرست

وَ وَالِ مَنْ وَالاهَا وَ عَادِ مَنْ عَادَاهَا وَ ضَاعِفِ الْعَذَابَ عَلَى مَنْ ظَلَمَهَا وَ الْعَنْ مَنْ آذَى نَبِيَّكَ فِيهَا

[و هركس كه او را دوست بدارد، دوست بدار و با هركس كه با او دشمنى ورزد، دشمنى كن و عذاب كسانى را كه به او ستم نمودند، دوچندان كن] و كسانى كه در رابطه با او به پيامبرت آزار رساندند، لعنت كن.

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ إِمَامَيِ الْمُسْلِمِينَ وَ وَالِ مَنْ وَالاهُمَا وَ عَادِ مَنْ عَادَاهُمَا

خدايا، بر امام حسن و حسين، دو امام مسلمانان درود فرست و با هر كس كه آن دو را دوست بدارد، دوستى ورز و با هركس كه با آن دو دشمنى كند، دشمنى كن

وَ ضَاعِفِ الْعَذَابَ عَلَى مَنْ شَرِكَ فِي دَمِهِمَا [دِمَائِهِمَا]

و عذاب كسانى را كه در ريختن خون آن دو شركت جستند، دوچندان كن.

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ إِمَامِ الْمُسْلِمِينَ وَ وَالِ مَنْ وَالاهُ وَ عَادِ مَنْ عَادَاهُ

خدايا، بر حضرت علىّ بن حسين امام مسلمانان درود فرست و با هركس كه او را دوست بدارد، دوستى ورز و با هركس كه با او دشمنى كند، دشمنى ورز

وَ ضَاعِفِ الْعَذَابَ عَلَى مَنْ قَتَلَهُ [وَ هُوَ الْوَلِيدُ]

و عذاب كسانى را كه در ريختن خون او شركت جستند [عذاب قاتل او يعنى «وليد» را دوچندان كن].

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ إِمَامِ الْمُسْلِمِينَ وَ وَالِ مَنْ وَالاهُ وَ عَادِ مَنْ عَادَاهُ

خداوندا، بر حضرت محمّد بن علىّ امام مسلمانان درود فرست و با هركس كه با او دوستى كند، دوستى كن و با هركس كه با او دشمنى ورزد، دشمنى كن

وَ ضَاعِفِ الْعَذَابَ عَلَى مَنْ شَرِكَ فِي دَمِهِ [وَ هُوَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْوَلِيدِ]

و عذاب كسانى را كه در ريختن خون او شركت نمودند [يعنى «ابراهيم بن وليد»] دوچندان كن.

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ إِمَامِ الْمُسْلِمِينَ وَ وَالِ مَنْ وَالاهُ وَ عَادِ مَنْ عَادَاهُ

خدايا، بر حضرت جعفر بن محمّد امام مسلمانان درود فرست و با هركس كه با او دوستى ورزد، دوستى ورز و با هركس كه با او دشمنى كند،

وَ ضَاعِفِ الْعَذَابَ عَلَى مَنْ شَرِكَ فِي دَمِهِ [وَ هُوَ الْمَنْصُورُ]

دشمنى كن و عذاب كسانى را كه در ريختن خون او شركت نمودند [يعنى «منصور»] دوچندان كن.

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ إِمَامِ الْمُسْلِمِينَ وَ وَالِ مَنْ وَالاهُ وَ عَادِ مَنْ عَادَاهُ

خدايا، بر حضرت موسى بن جعفر امام مسلمانان درود فرست و با هركس كه با او دوستى ورزد، دوستى ورز و با هر كس كه با او دشمنى كند، دشمنى كن

وَ ضَاعِفِ الْعَذَابَ عَلَى مَنْ شَرِكَ فِي دَمِهِ [وَ هُوَ الرَّشِيدُ]

و عذاب كسانى را كه در ريختن خون او شركت كردند [يعنى «رشيد»] را دوچندان كن.

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى عَلِيِّ بْنِ مُوسَى الرِّضَا إِمَامِ الْمُسْلِمِينَ وَ وَالِ مَنْ وَالاهُ وَ عَادِ مَنْ عَادَاهُ

خدايا، بر حضرت علىّ بن موسى الرّضا امام مسلمانان درود فرست و با هركس كه او را دوست بدارد، دوست بدار و با هركس كه با او دشمنى ورزد، دشمنى كن

وَ ضَاعِفِ الْعَذَابَ عَلَى مَنْ شَرِكَ فِي دَمِهِ [وَ هُوَ الْمَأْمُونُ‏]

و عذاب كسانى را كه در ريختن خون او شركت جستند [يعنى «مأمون»] دوچندان كن.

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ إِمَامِ الْمُسْلِمِينَ وَ وَالِ مَنْ وَالاهُ وَ عَادِ مَنْ عَادَاهُ

خدايا، بر حضرت محمّد بن علىّ امام مسلمانان درود فرست و با هركس كه با او دوستى ورزد، دوستى ورز و با هركس كه با او دشمنى ورزد، دشمنى كن

وَ ضَاعِفِ الْعَذَابَ عَلَى مَنْ شَرِكَ فِي دَمِهِ [وَ هُوَ الْمُعْتَصِمُ‏]

و عذاب كسانى را كه در ريختن خون او شركت كردند [يعنى «معتصم»] دوچندان كن.

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ إِمَامِ الْمُسْلِمِينَ وَ وَالِ مَنْ وَالاهُ وَ عَادِ مَنْ عَادَاهُ

خدايا، بر حضرت علىّ بن محمّد امام مسلمانان درود فرست و هركس كه او را دوست بدارد، دوست بدار و با هركس كه با او دشمنى ورزد، دشمنى ورز

وَ ضَاعِفِ الْعَذَابَ عَلَى مَنْ شَرِكَ فِي دَمِهِ [وَ هُوَ الْمُتَوَكِّلُ‏]

و عذاب كسانى را كه در ريختن خون او شركت كردند [يعنى «متوکل»] دوچندان كن.

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ إِمَامِ الْمُسْلِمِينَ وَ وَالِ مَنْ وَالاهُ وَ عَادِ مَنْ عَادَاهُ

خدايا، بر حسن بن علىّ امام مسلمانان درود فرست و با هركس كه با او دوستى ورزد، دوستى ورز و با هركس كه با او دشمنى كند، دشمنى كن

وَ ضَاعِفِ الْعَذَابَ عَلَى مَنْ شَرِكَ [فِي دَمِهِ‏] [وَ هُوَ الْمُعْتَمِدُ]

و عذاب كسانى را كه در ريختن خون او شركت كردند [يعنى «معتمد»] دوچندان كن.

اللَّهُمَ‏ صَلِّ عَلَى الْخَلَفِ مِنْ بَعْدِهِ إِمَامِ الْمُسْلِمِينَ وَ عَجِّلْ فَرَجَهُ وَ وَالِ مَنْ وَالاهُ وَ عَادِ مَنْ عَادَاهُ

خداوندا، بر جانشين امام حسن عسكرى كه امام مسلمانان است، درود فرست [و در فرج او شتاب كن] و با هركس كه با او دوستى ورزد، دوستى ورز و با هركس كه با او دشمنى كند، دشمنى كن

وَ عَجِّلْ فَرَجَهُ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى الطَّاهِرِ وَ الْقَاسِمِ ابْنَيْ نَبِيِّكَ

و در فرج او شتاب كن. خداوندا، بر طاهر و قاسم دو پسر پيامبرت درود بفرست.

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى رُقَيَّةَ ابْنَةِ نَبِيِّكَ وَ الْعَنْ مَنْ آذَى نَبِيَّكَ فِيهَا

خدايا، بر رقيّه دختر پيامبرت درود فرست و كسى را كه در رابطه با او به پيامبرت آزار رساند، لعنت كن.

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى أُمِّ كُلْثُومٍ ابْنَةِ نَبِيِّكَ وَ الْعَنْ مَنْ آذَى نَبِيَّكَ فِيهَا

خدايا، بر امّ كلثوم دختر پيامبرت درود فرست و كسى را كه در رابطه با او به پيامبرت آزار رساند، لعنت كن.

[اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى رُقَيَّةَ وَ أُمِّ كُلْثُومٍ ابْنَتَيْ نَبِيِّكَ وَ الْعَنْ مَنْ آذَى نَبِيَّكَ فِيهِمَا] اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى [الْخِيَرَةِ] ذُرِّيَّةِ نَبِيِّكَ

خدايا، بر [برگزيدگان از] فرزندان پيامبرت درود فرست.

اللَّهُمَّ اخْلُفْ نَبِيَّكَ فِي أَهْلِ بَيْتِهِ اللَّهُمَّ مَكِّنْ لَهُمْ فِي الْأَرْضِ

خدايا، تو خود جانشين پيامبرت در رابطه با خاندان او باش. خدايا، [حكومت] زمين را در اختيار آنان بگذار.

اللَّهُمَّ اجْعَلْنَا مِنْ عَدَدِهِمْ وَ مَدَدِهِمْ [وَ أَشْيَاعِهِمْ‏] وَ أَنْصَارِهِمْ عَلَى الْحَقِّ فِي السِّرِّ وَ الْعَلَانِيَةِ

خدايا، ما را در نهان و آشكار، از شمار ياران [پيروان] و ياوران آنان بر حقّ قرار ده.

اللَّهُمَّ اطْلُبْ بِذَحْلِهِمْ وَ وَتْرِهِمْ وَ دِمَائِهِمْ

خدايا، انتقام خون آنان را بگير و از آنان خونخواهى كن

وَ كُفَّ عَنَّا وَ عَنْهُمْ وَ عَنْ كُلِّ مُؤْمِنٍ وَ مُؤْمِنَةٍ بَأْسَ كُلِّ طَاغٍ وَ بَاغٍ

و از ما و آنان و تمام مردان و زنان مؤمن، عذاب و كيفر تمام ستمگران و متجاوزان

وَ كُلِّ دَابَّةٍ أَنْتَ‏ (آخِذٌ بِناصِيَتِها) إِنَّكَ‏ (أَشَدُّ بَأْساً وَ أَشَدُّ تَنْكِيلًا)

و هر جنبنده‌ اى كه [موى] پيشانى [و زمام امور] آن به دست تو است، دفاع كن، به راستى كه عذاب و كيفر تو سخت‌ تر است

[منبع]

وَ تَقُولُ

سپس بگو:

يَا عُدَّتِي فِي كُرْبَتِي وَ يَا صَاحِبِي فِي شِدَّتِي وَ يَا وَلِيِّي فِي نِعْمَتِي وَ يَا غَايَتِي فِي رَغْبَتِي

اى اندوخته‌ من در هر اندوه و اى همدم من در هر گرفتارى و اى سرپرست و عهده‌ دار من در هر نعمت و اى نهايت مطلوب و خواسته‌ من،

أَنْتَ السَّاتِرُ عَوْرَتِي وَ الْمُؤْمِنُ رَوْعَتِي وَ الْمُقِيلُ عَثْرَتِي فَاغْفِرْ لِي خَطِيئَتِي يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ‏

تويى پوشاننده‌ زشتى‌ ام و آرام‌ بخش هراسم و درگذرنده از لغزشم، پس خطايم را ببخشاى اى مهربان‌ ترين مهربانان.

[منبع]

وَ تَقُولُ

آن‌ گاه بگو:

اللَّهُمَّ إِنِّي أَدْعُوكَ لِهَمٍّ لَا يُفَرِّجُهُ غَيْرُكَ وَ لِرَحْمَةٍ لَا تُنَالُ إِلَّا بِكَ

خدايا، تو را براى اندوهى مى‌ خوانم كه جز تو نمى‌ تواند آن را بگشايد و براى رحمتى كه جز به‌ وسيله‌ تو نمى‌ توان بدان نايل شد

وَ لِكَرْبٍ لَا يَكْشِفُهُ إِلَّا أَنْتَ وَ لِرَغْبَةٍ لَا تُبْلَغُ إِلَّا بِكَ وَ لِحَاجَةٍ لَا يَقْضِيهَا إِلَّا أَنْتَ [لَا تُقْضَى دُونَكَ‏]

و براى ناراحتى گلوگيرى كه جز تو نمى‌ تواند آن را برطرف كند و براى مطلوبى كه جز به تو نمى‌ توان بدان رسيد و براى خواسته‌ اى كه جز تو نمى‌ تواند آن را برآورده كند.

اللَّهُمَّ فَكَمَا كَانَ مِنْ شَأْنِكَ مَا أَذِنْتَ لِي بِهِ مِنْ مَسْأَلَتِكَ وَ رَحِمْتَنِي بِهِ مِنْ ذِكْرِكَ

خداوندا، پس همان گونه كه كار تو اين بود كه اجازه دادى از تو درخواست كنم و با ياد كردن من از خود، مرا مورد رحمت خويش قرار دادى،

فَلْيَكُنْ مِنْ شَأْنِكَ سَيِّدِي الِاسْتِجَابَةُ [الْإِجَابَةُ] لِي فِيمَا دَعَوْتُكَ وَ عَوَائِدُ الْإِفْضَالِ فِيمَا رَجَوْتُكَ وَ النَّجَاةُ مِمَّا فَزِعْتُ إِلَيْكَ فِيهِ

اى آقاى من، اين را نيز جزو كارهايت قرار ده كه دعاهايم را مستجاب گردانى و در آنچه به تو اميد بسته‌ ام، بخشش‌ هاى ناشى از تفضّلت را شامل حالم كنى و از آنچه به درگاهت پناه آورده‌ ام، رهايى‌ ام دهى؛

فَإِنْ لَمْ أَكُنْ أَهْلًا أَنْ أَبْلُغَ رَحْمَتَكَ فَإِنَّ رَحْمَتَكَ أَهْلٌ أَنْ تَبْلُغَنِي وَ تَسَعَنِي

زيرا اگر من سزاوار آن نباشم كه رحمتت را درك كنم، رحمتت زيبنده است كه مرا درك نموده و فراگيرد

وَ إِنْ لَا أَكُنْ لِلْإِجَابَةِ أَهْلًا فَأَنْتَ أَهْلُ الْفَضْلِ وَ رَحْمَتُكَ وَسِعَتْ كُلَّ شَيْ‏ءٍ فَلْتَسَعْنِي رَحْمَتُكَ

و اگر من سزاوار اجابت نباشم، تو زيبنده‌ تفضّل و بخشش هستى و رحمتت هر چيز را فراگرفته است، پس مرا نيزفراگيرد.

يَا إِلَهِي يَا كَرِيمُ أَسْأَلُكَ بِوَجْهِكَ الْكَرِيمِ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ أَهْلِ بَيْتِهِ

اى معبود من اى بزرگوار، به روى [اسما و صفات، يا ذات] باكرامتت از تو درخواست مى‌ كنم كه بر حضرت محمّد و خاندان او درود فرستى

وَ أَنْ تُفَرِّجَ هَمِّي وَ تَكْشِفُ كَرْبِي وَ غَمِّي وَ تَرْحَمَنِي بِرَحْمَتِكَ وَ تَرْزُقَنِي مِنْ فَضْلِكَ الْوَاسِعِ‏ (إِنَّكَ سَمِيعُ الدُّعاءِ) قَرِيبٌ مُجِيبٌ‏

و اندوه مرا بگشايى و ناراحتى گلوگيرم و دلگيرى‌ ام را برطرف كنى و رحمتت و [روزى] افزون [گسترده] ات را شامل حالم كنى، به راستى كه تو شنونده‌ دعا، نزديك و اجابت‌ كننده هستى

[منبع]

۷ - دعای اللهم انی اسالک من فضلک

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ فَضْلِكَ بِأَفْضَلِهِ وَ كُلُّ فَضْلِكَ فَاضِلٌ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِفَضْلِكَ كُلِّهِ

«خداوندا، به برترين لطف و تفضّل تو از تو مسألت دارم درحالى‌ كه تمام تفضّل‌ هاى تو افزون است. خدايا به تمام تفضّل‌ هاى تو از تو درخواست مى‌ كنم.

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ رِزْقِكَ بِأَعَمِّهِ وَ كُلُّ رِزْقِكَ عَامٌّ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِرِزْقِكَ كُلِّهِ

خداوندا، به فراگيرترين روزى تو از تو درخواست مى‌ كنم درحالى‌ كه همه‌ روزى‌ هاى تو فراگير است. خدايا، به تمام روزى‌ هاى تو از تو درخواست مى‌ كنم.

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ عَطَايَاكَ بِأَهْنَئِهَا وَ كُلُّ عَطَايَاكَ هَنِيئَةٌ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِعَطَايَاكَ كُلِّهَا

خداوندا، به گواراترين بخشش‌ هاى تو از تو مسألت دارم در حالى كه همه‌ بخشش‌ هاى تو گوارا است. خدايا، به همه‌ بخشش‌ هاى تو از تو درخواست مى‌ كنم.

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ خَيْرِكَ بِأَعْجَلِهِ وَ كُلُّ خَيْرِكَ عَاجِلٌ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِخَيْرِكَ كُلِّهِ

خداوندا، به شتابنده‌ ترين خوبى‌ هايت از تو درخواست مى‌ كنم درحالى‌ كه همه‌ خوبى‌ هاى تو شتابنده است. خدايا، به همه‌ خيرهاى تو از تو درخواست مى‌ كنم.

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ إِحْسَانِكَ بِأَحْسَنِهِ وَ كُلُّ إِحْسَانِكَ حَسَنٌ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِإِحْسَانِكَ كُلِّهِ

خداوندا، به نيكوترين نيكى‌ هايت از تو درخواست مى‌ كنم درحالى‌ كه همه‌ نيكى‌ هاى تو زيبا است. خدايا، به همه‌ نيكى‌ هايت از تو درخواست مى‌ كنم.

اللَّهُمَ‏ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِمَا تُجِيبُنِي بِهِ حِينَ أَسْأَلُكَ بِهِ فَأَجِبْنِي يَا اللَّهُ

خداوندا، به آنچه در صورت درخواست به آن، دعايم را اجابت مى‌ كنى، از تو مسألت دارم، پس اجابت كن اى خدا

وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ الْمُرْتَضَى وَ رَسُولِكَ الْمُصْطَفَى

و بر حضرت محمّد درود فرست هم او كه بنده‌ مورد پسند و فرستاده‌ برگزيده

وَ أَمِينِكَ وَ نَجِيِّكَ دُونَ خَلْقِكَ وَ نَجِيبِكَ مِنْ عِبَادِكَ وَ نَبِيِّكَ وَ مَنْ جَاءَ بِالصِّدْقِ مِنْ عِنْدِكَ وَ حَبِيبِكَ

و امانت‌ دار و رازدار تو از ميان آفريدگان و برگزيده از ميان بندگان و پيامبر تو و كسى است كه سخن درست از نزد تو آورد، يعنى محبوب تو

الْمُفَضَّلِ عَلَى رُسُلِكَ وَ خِيَرَتِكَ مِنَ الْعَالَمِينَ الْبَشِيرِ النَّذِيرِ السِّرَاجِ الْمُنِيرِ

كه بر پيامبرانت برترى داده‌ اى و از ميان جهانيان انتخاب كرده‌ اى و مژده و بيم ده و چراغ فروزان است

وَ عَلَى أَهْلِ بَيْتِهِ الْأَبْرَارِ الطَّاهِرِينَ وَ عَلَى مَلَائِكَتِكَ الَّذِينَ اسْتَخْلَصْتَهُمْ لِنَفْسِكَ وَ حَجَبْتَهُمْ عَنْ خَلْقِكَ

و بر خاندان نيك و پاكيزه‌ او درود فرست و نيز بر فرشتگانى كه براى خود خالص گردانيده و از آفريده‌ هايت مستور داشته‌ اى

وَ عَلَى أَنْبِيَائِكَ الَّذِينَ يُنْبِئُونَ عَنْكَ بِالصِّدْقِ وَ عَلَى رُسُلِكَ الَّذِينَ اخْتَصَصْتَهُمْ لِوَحْيِكَ وَ فَضَّلْتَهُمْ عَلَى الْعَالَمِينَ بِرِسَالاتِكَ

و هم‌ چنين بر پيامبرانى كه به راستى از طرف تو خبر مى‌ دهند درود فرست و بر رسولانت كه براى وحى خود برگزيده و به واسطه‌ پيام‌ هايت بر جهانيان برترى داده‌ اى

وَ عَلَى عِبَادِكَ الصَّالِحِينَ الَّذِينَ أَدْخَلْتَهُمْ فِي رَحْمَتِكَ الْأَئِمَّةِ الْهُدَاةِ [الْمُهْتَدِينَ‏] الرَّاشِدِينَ وَ أَوْلِيَائِكَ الْمُطَهَّرِينَ

و نيز بر بندگان شايسته‌ ات كه در رحمت خود وارد نموده‌ اى، يعنى بر امامان هدايت‌ يافته [هدايتگر] راه‌ دان درود فرست و دوستان پاكيزه‌ ات

وَ عَلَى جَبْرَئِيلَ وَ مِيكَائِيلَ وَ إِسْرَافِيلَ وَ مَلَكِ الْمَوْتِ

و نيز بر جبرئيل و ميكائيل و اسرافيل و فرشته‌ مرگ

وَ رِضْوَانَ خَازِنِ الْجِنَانِ وَ مَالِكٍ خَازِنِ النَّارِ [النِّيرَانِ‏] وَ رُوحِ الْقُدُسِ

و بر «رضوان» كليددار بهشت‌ ها و «مالك» كليددار جهنّم و روح القدس

وَ الرُّوحِ الْأَمِينِ وَ حَمَلَةِ عَرْشِكَ الْمُقَرَّبِينَ [وَ عَلَى الْمَلَائِكَةِ الْمُقَرَّبِينَ‏] وَ عَلَى الْمَلَكَيْنِ الْحَافِظَيْنِ عَلَيَّ

و روح الامين و حاملان عرش [و بر فرشتگانى] كه در نزد تو مقرب‌ اند و بر دو فرشته‌ نگاهبان بر من، درود فرست،

بِالصَّلَاةِ الَّتِي تُحِبُّ أَنْ يُصَلِّيَ بِهَا عَلَيْهِمْ أَهْلُ السَّمَاوَاتِ وَ أَهْلُ الْأَرَضِينَ

درودى كه دوست دارى آسمانيان و زمينيان بر آنان بفرستند،

صَلَاةً طَيِّبَةً كَثِيرَةً زَاكِيَةً مُبَارَكَةً نَامِيَةً ظَاهِرَةً بَاطِنَةً شَرِيفَةً فَاضِلَةً

درودى گوارا، بسيار پاكيزه، خجسته، بالنده، ظاهرى، باطنى، والا

تُبَيِّنُ بِهَا فَضْلَهُمْ عَلَى الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ

و افزون كه به‌ وسيله‌ آن برترى آنان را بر نسل‌ هاى پيشين و متأخّر آشكار سازى.

اللَّهُمَّ أَعْطِ مُحَمَّداً الْوَسِيلَةَ وَ الشَّرَفَ وَ الْفَضِيلَةَ [وَ الدَّرَجَةَ الرَّفِيعَةَ] وَ اجْزِهِ عَنَّا خَيْرَ مَا جَزَيْتَ نَبِيّاً عَنْ أُمَّتِهِ

خداوندا، به حضرت محمّد، وسيله‌ [شفاعت] و شرافت و برترى [و پايه‌ بلند] عطا كن و بهترين پاداشى را كه به پيامبرى در رابطه با امتش داده‌ اى، در رابطه با ما به او عطا كن.

اللَّهُمَّ أَعْطِ مُحَمَّداً صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ مَعَ كُلِّ زُلْفَةٍ زُلْفَةً

خداوندا، به حضرت محمّد-درود و سلام خدا بر او و خاندان او- با هر قرب و منزلت، قرب و منزلتى ديگر

وَ مَعَ كُلِّ وَسِيلَةٍ وَسِيلَةً وَ مَعَ كُلِّ فَضِيلَةٍ فَضِيلَةً وَ مَعَ كُلِّ شَرَفٍ شَرَفاً

و با هر وسيله، وسيله‌ اى ديگر و با هر فضيلتى، فضيلت ديگر و با هر شرافتى، شرافت ديگر عطا كن.

اللَّهُمَّ أَعْطِ مُحَمَّداً وَ آلَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَفْضَلَ مَا أَعْطَيْتَ أَحَداً مِنَ الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ

خدايا، به حضرت محمّد و خاندان او در روز قيامت، بهترين عطايايى را كه به نسل‌ هاى پيشين و متأخّر مى‌ دهى، عطا كن.

اللَّهُمَّ اجْعَلْ مُحَمَّداً صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ أَدْنَى الْمُرْسَلِينَ مِنْكَ مَجْلِساً

خداوندا، جايگاه نشستن حضرت محمّد-درود و سلام خدا بر او و خاندان او-را در بهشت،

وَ أَفْسَحَهُمْ فِي الْجَنَّةِ عِنْدَكَ مَنْزِلًا وَ أَقْرَبَهُمْ إِلَيْكَ وَسِيلَةً

نزديك‌ ترين شخص از ميان رسولان [نسبت به خدا] و منزلت او را وسيع‌ ترين جا و وسيله‌ [شفاعت] او را نزديك‌ ترين وسيله بگردان

وَ اجْعَلْهُ أَوَّلَ شَافِعٍ وَ أَوَّلَ مُشَفَّعٍ وَ أَوَّلَ قَائِلٍ وَ أَنْجَحَ سَائِلٍ

و او را اولين شفاعت‌ كننده كه شفاعتش مورد پذيرش قرار مى‌ گيرد و اولين سخنگو و اولين درخواست‌ كننده كه به خواسته‌ خود مى‌ رسد، قرار ده

وَ ابْعَثْهُ الْمَقَامَ الْمَحْمُودَ الَّذِي يَغْبِطُهُ بِهِ الْأَوَّلُونَ وَ الْآخِرُونَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ

و او را به مقام ستوده‌ اى برانگيز كه نسل‌ هاى پيشين و متأخّر به او رشك برند، اى مهربان‌ ترين مهربانان.

وَ أَسْأَلُكَ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَنْ تَسْمَعَ صَوْتِي وَ تُجِيبَ دَعْوَتِي وَ تُجَاوِزَ عَنْ خَطِيئَتِي

نيز از تو درخواست مى‌ كنم كه بر محمّد و آل محمّد درود فرستى و صدايم را بشنوى و دعايم را اجابت كنى و از خطايم درگذرى

وَ تَصْفَحَ عَنْ ظُلْمِي وَ تُنْجِحَ طَلِبَتِي وَ تَقْضِيَ حَاجَتِي وَ تُنْجِزَ لِي مَا وَعَدْتَنِي

و از ستم من چشم‌ پوشى كنى و مطلوبم را عطا كرده و خواسته‌ ام را برآورى و به وعده‌ خود نسبت به من وفا كنى

وَ تُقِيلَ عَثْرَتِي وَ تَقْبَلَ مِنِّي وَ تَغْفِرَ ذُنُوبِي وَ تَعْفُوَ عَنْ جُرْمِي

و لغزشم را ناديده بگيرى و [عمل مرا]از من بپذيرى و گناهانم را بيامرزى و از جرمم گذشت كنى

وَ تُقْبِلَ عَلَيَّ وَ لَا تُعْرِضَ عَنِّي وَ تَرْحَمَنِي وَ لَا تُعَذِّبَنِي وَ تُعَافِيَنِي وَ لَا تَبْتَلِيَنِي

و بر من روى آورى و از من روى برنگردانى و رحمتت را شامل حالم كنى و عذابم نكنى و عافيتم بخشى و گرفتارم نكنى

وَ تَرْزُقَنِي يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ مِنْ أَطْيَبِ رِزْقِكَ وَ أَوْسَعِهِ وَ لَا تَحْرِمَنِي خَيْرَكَ [جَنَّتَكَ‏] يَا رَبِّ

و از گواراترين و گسترده‌ ترين روزى، عطايم كنى اى مهربان‌ ترين مهربانان و اى پروردگار من و مرا از خير خود [بهشتت] محروم نگردانى

وَ اقْضِ عَنِّي دَيْنِي وَ ضَعْ عَنِّي وِزْرِي وَ لَا تُحَمِّلْنِي مَا لَا طَاقَةَ لِي بِهِ يَا مَوْلَايَ

و نيز بدهى‌ ام را ادا كنى و بار [گناه] مرا از دوشم بردارى و آنچه را كه توان آن را ندارم، به دوشم منه

وَ أَدْخِلْنِي فِي كُلِّ خَيْرٍ أَدْخَلْتَ فِيهِ مُحَمَّداً وَ آلَ مُحَمَّدٍ

و در هر خير كه محمّد و آل محمّد را در آن وارد نمودى، وارد كن

وَ أَخْرِجْنِي مِنْ كُلِّ سُوءٍ أَخْرَجْتَ مِنْهُ مُحَمَّداً وَ آلَ مُحَمَّدٍ

و از هر بدى كه محمّد و آل محمّد-درودهاى تو بر او و همه‌ آنان

صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ وَ السَّلَامُ عَلَيْهِمْ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَكَاتُهُ

و سلام و رحمت و بركات خدا بر آنان-را از آن رهانيدى، رهايى ده

تَقُولُهَا ثَلَاثاً

 سه  بار بگو

اللَّهُمَّ إِنِّي أَدْعُوكَ كَمَا أَمَرْتَنِي فَاسْتَجِبْ لِي كَمَا وَعَدْتَنِي [يَا كَرِيمُ‏]

خداوندا، همان گونه كه دستور دادى تو را مى‌ خوانم، پس همان گونه كه وعده دادى، دعايم را اجابت فرما [اى بزرگوار]

وَ تَقُولُ

و آن‌ گاه بگو:

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ قَلِيلًا مِنْ كَثِيرٍ مَعَ حَاجَةٍ بِي إِلَيْهِ عَظِيمَةٍ وَ غِنَاكَ عَنْهُ قَدِيمٌ وَ هُوَ عِنْدِي كَثِيرٌ

خداوندا، من اندك از بسيار را خواهانم باوجود اين‌ كه به آن اندك نيز سخت نياز دارم و تو از ديرزمان، از آن بى‌ نيازى و آن نزد من بسيار

وَ هُوَ عَلَيْكَ سَهْلٌ يَسِيرٌ فَامْنُنْ عَلَيَّ بِهِ‏ إِنَّكَ عَلى‏ كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ آمِينَ يَا رَبَّ الْعَالَمِينَ‏

ولى براى تو آسان و راحت و اندك است، پس آن را به من ارزانى دار، به راستى كه تو بر هر چيز توانايى. اجابت فرما، اى پروردگار جهانيان

[منبع]

۸ - دعای اللهم انی ادعوک کما ...

وَجَدْنَاهُ فِي أَدْعِيَةِ كُلِّ يَوْمٍ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ بِإِسْنَادٍ وَ تَرْغِيبٍ عَظِيمِ الشَّأْنِ يَذْكُرُ فِيهِ أَنَّهُ مِنْ أَسْرَارِ الدَّعَوَاتِ وَ مَضْمُونِ الْإِجَابَاتِ‏

اين دعا در ضمن دعاهاى هر روز ماه رمضان آمده است و سند آن عالى است و بسيار بر خواندن آن ترغيب شده و نيز گفته شده است كه اين دعا از دعاهاى سرّ و اجابت آن قطعى و مورد ضمانت است.

وَ هُوَ

متن دعا به اين صورت است:

ثَلَاثاً

سه بار بگو:

اللَّهُمَّ إِنِّي أَدْعُوكَ كَمَا أَمَرْتَنِي فَاسْتَجِبْ لِي كَمَا وَعَدْتَنِي

خداوندا، همان گونه كه دستور دادى تو را مى‌ خوانم، پس همان گونه كه وعده دادى، دعايم را اجابت فرما

[سپس بگو]

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ بَهَائِكَ بِأَبْهَاهُ وَ كُلُّ بَهَائِكَ بَهِيٌّ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِبَهَائِكَ كُلِّهِ

خداوندا، به زيباترين حسن تو، از تو درخواست مى‌ كنم درحالى‌ كه همه‌ زيبايى‌ هايت زيبا است، خدايا به تمام زيبايى‌ ات از تو مى‌ خواهم.

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ جَلَالِكَ بِأَجَلِّهِ وَ كُلُّ جَلَالِكَ جَلِيلٌ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِجَلَالِكَ كُلِّهِ

خداوندا، به بزرگ‌ ترين جلال تو مسألت داريم درحالى‌ كه همه‌ جلال تو بزرگ است، خدايا به همه‌ جلال تو از تو مى‌ خواهم.

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ جَمَالِكَ بِأَجْمَلِهِ وَ كُلُّ جَمَالِكَ جَمِيلٌ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِجَمَالِكَ كُلِّهِ

خداوندا، به زيباترين جمال تو از درخواست مى‌ كنم درحالى‌ كه همه‌ زيبايى‌ هايت زيبا است، خدايا به تمام زيبايى‌ ات از تو مى‌ خواهم

ثَلَاثاً

باز  سه  بار بگو

اللَّهُمَّ إِنِّي أَدْعُوكَ كَمَا أَمَرْتَنِي فَاسْتَجِبْ لِي كَمَا وَعَدْتَنِي

خداوندا، همان گونه كه دستور دادى تو را مى‌ خوانم، پس همان گونه كه وعده دادى، دعايم را اجابت فرما

سپس بگويد:

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ عَظَمَتِكَ بِأَعْظَمِهَا وَ كُلُّ عَظَمَتِكَ عَظِيمَةٌ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِعَظَمَتِكَ كُلِّهَا

«خداوندا، به والاترين عظمت تو درخواست مى‌ كنم درحالى‌ كه همه‌ عظمت تو والا است، خداوندا، به همه‌ عظمت تو از تو مى‌ خواهم.

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ نُورِكَ بِأَنْوَرِهِ وَ كُلُّ نُورِكَ نَيِّرٌ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِنُورِكَ كُلِّهِ

خداوندا به درخشنده‌ ترين نور تو درخواست مى‌ كنم درحالى‌ كه همه‌ انوار تو درخشنده است، خدايا به همه‌ انوار تو از تو مى‌ خواهم.

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ رَحْمَتِكَ بِأَوْسَعِهَا وَ كُلُّ رَحْمَتِكَ وَاسِعَةٌ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِرَحْمَتِكَ كُلِّهَا

خداوندا، به گسترده‌ ترين رحمت تو درخواست مى‌ كنم درحالى‌ كه همه‌ رحمت‌ هاى تو گسترده است، خدايا به همه‌ رحمت‌ هايت از تو مى‌ خواهم

ثَلَاثاً

باز  سه  بار بگو

اللَّهُمَّ إِنِّي أَدْعُوكَ كَمَا أَمَرْتَنِي فَاسْتَجِبْ لِي كَمَا وَعَدْتَنِي

خداوندا، همان گونه كه دستور دادى تو را مى‌ خوانم، پس همان گونه كه وعده دادى، دعايم را اجابت فرما

سپس بگويد:

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ كَمَالِكَ بِأَكْمَلِهِ وَ كُلُّ كَمَالِكَ كَامِلٌ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِكَمَالِكَ كُلِّهِ

خداوندا به كامل‌ ترين كمال تو مسألت دارم درحالى‌ كه همه‌ كمال‌ هاى تو كامل است، خدايا به همه‌ كمال‌ هاى تو از تو مى‌ خواهم.

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ كَلِمَاتِكَ بِأَتَمِّهَا وَ كُلُّ كَلِمَاتِكَ تَامَّةٌ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِكَلِمَاتِكَ كُلِّهَا

خداوندا به كامل‌ ترين سخنان تو درخواست مى‌ كنم درحالى‌ كه همه‌ كلمات تو كامل است، خدايا به همه‌ كلمات تو مى‌ خواهم.

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ أَسْمَائِكَ بِأَكْبَرِهَا وَ كُلُّ أَسْمَائِكَ كَبِيرَةٌ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِأَسْمَائِكَ كُلِّهَا

خداوندا به بزرگ‌ ترين اسم تو درخواست مى‌ كنم درحالى‌ كه همه‌ اسم‌ هاى تو بزرگ است، خدايا به همه‌ اسم‌ هاى تو از مى‌ خواهم

ثَلَاثاً

سه بار بگو،

اللَّهُمَّ إِنِّي أَدْعُوكَ كَمَا أَمَرْتَنِي فَاسْتَجِبْ لِي كَمَا وَعَدْتَنِي

خداوندا، همان گونه كه دستور دادى تو را مى‌ خوانم، پس همان گونه كه وعده دادى، دعايم را اجابت فرما

سپس بگويد:

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ عِزَّتِكَ بِأَعَزِّهَا وَ كُلُّ عِزَّتِكَ عَزِيزَةٌ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِعِزَّتِكَ كُلِّهَا

خداوندا به سربلندترين عزّت تو از تو مى‌ خواهم درحالى‌ كه همه‌ عزّت تو سربلند است، خدايا به همه‌ عزّتت درخواست مى‌ كنم.

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ مَشِيَّتِكَ بِأَمْضَاهَا وَ كُلُّ مَشِيَّتِكَ مَاضِيَةٌ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِمَشِيَّتِكَ كُلِّهَا

خداوندا، به نافذترين خواست تو مسألت دارم درحالى‌ كه همه‌ خواست‌ هاى تو گذرا است. خدايا به همه‌ خواست‌ هاى تو درخواست مى‌ كنم.

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِقُدْرَتِكَ الَّتِي اسْتَطَلْتَ بِهَا عَلَى كُلِّ شَيْ‏ءٍ وَ كُلُّ قُدْرَتِكَ مُسْتَطِيلَةٌ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِقُدْرَتِكَ كُلِّهَا

خداوندا به آن قدرت تو كه به واسطه‌ آن بر همه‌ اشيا سربلند كرده‌ اى از تو مسألت دارم درحالى‌ كه قدرت تو همه‌ اش بلند است، خدايا به همه‌ قدرت تو درخواست مى‌ كنم

ثَلَاثاً

سه  بار بگو:

اللَّهُمَّ إِنِّي أَدْعُوكَ كَمَا أَمَرْتَنِي فَاسْتَجِبْ لِي كَمَا وَعَدْتَنِي

خداوندا، همان گونه كه دستور دادى تو را مى‌ خوانم، پس همان گونه كه وعده دادى، دعايم را اجابت فرما

سپس بگويد:

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ عِلْمِكَ بِأَنْفَذِهِ وَ كُلُّ عِلْمِكَ نَافِذٌ اللَّهُمَ‏ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِعِلْمِكَ كُلِّهِ

خداوندا به نافذترين دانش تو درخواست مى‌ كنم درحالى‌ كه همه‌ دانش‌ هاى تو نافذ است، خدايا به همه‌ علم‌ هاى تو از تو مى‌ خواهم.

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ قَوْلِكَ بِأَرْضَاهُ وَ كُلُّ قَوْلِكَ رَضِيٌّ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِقَوْلِكَ كُلِّهِ

خداوندا به موردپسندترين سخن تو درخواست مى‌ كنم درحالى‌ كه همه‌ سخنان تو مورد پسند است، خدايا به همه‌ سخن‌ هاى تو مى‌ خواهم.

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ مَسَائِلِكَ بِأَحَبِّهَا إِلَيْكَ وَ كُلُّ مَسَائِلِكَ حَبِيبَةٌ إِلَيْكَ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِمَسَائِلِكَ كُلِّهَا

خداوندا به محبوب‌ ترين درخواست‌ ها در نزد تو از تو مى‌ خواهم درحالى‌ كه همه‌ درخواست‌ ها نزد تو محبوب است، خدايا به همه‌ درخواست‌ هايت از تو مى‌ طلبم

ثَلَاثاً

 سه بار بگو

اللَّهُمَّ إِنِّي أَدْعُوكَ كَمَا أَمَرْتَنِي فَاسْتَجِبْ لِي كَمَا وَعَدْتَنِي

خداوندا، همان گونه كه دستور دادى تو را مى‌ خوانم، پس همان گونه كه وعده دادى، دعايم را اجابت فرما

پس بگويد:

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ شَرَفِكَ بِأَشْرَفِهِ وَ كُلُّ شَرَفِكَ شَرِيفٌ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِشَرَفِكَ كُلِّهِ

خداوندا به برترين شرافت تو از تو مى‌ خواهم درحالى‌ كه همه‌ شرافت‌ هاى تو بزرگ و برتر است، خدايا به همه‌ بزرگى‌ هاى تو از تو مى‌ خواهم.

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ سُلْطَانِكَ بِأَدْوَمِهِ وَ كُلُّ سُلْطَانِكَ دَائِمٌ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِسُلْطَانِكَ كُلِّهِ

خداوندا به پاينده‌ ترين تسلّط و فرمانروايى تو مى‌ طلبم درحالى‌ كه همه‌ فرمانروايى‌ هاى تو پاينده است، خدايا به همه‌ فرمانروايى تو از تو مى‌ خواهم.

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ مُلْكِكَ بِأَفْخَرِهِ وَ كُلُّ مُلْكِكَ فَاخِرٌ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِمُلْكِكَ كُلِّهِ

خداوندا به بالنده‌ ترين سلطنت تو مسألت دارم در حالى كه سلطنت تو همه بالنده است، خدايا به همه‌ سلطنت تو مى‌ خواهم

ثَلَاثاً

سه  بار بگو،

اللَّهُمَّ إِنِّي أَدْعُوكَ كَمَا أَمَرْتَنِي فَاسْتَجِبْ لِي كَمَا وَعَدْتَنِي

خداوندا، همان گونه كه دستور دادى تو را مى‌ خوانم، پس همان گونه كه وعده دادى، دعايم را اجابت فرما

پس بگويد:

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ عَلَائِكَ بِأَعْلَاهُ وَ كُلُّ عَلَائِكَ عَالٍ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِعَلَائِكَ كُلِّهِ

«خداوندا، به برترين بزرگى تو از تو درخواست مى‌ كنم درحالى‌ كه همه‌ بزرگى‌ هاى تو، برتر است، خدايا به همه‌ برترى‌ هاى تو از تو مى‌ خواهم.

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ مَنِّكَ بِأَقْدَمِهِ وَ كُلُّ مَنِّكَ قَدِيمٌ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِمَنِّكَ كُلِّهِ

خداوندا، به قديمى‌ ترين بخشش تو مى‌ خواهم درحالى‌ كه همه‌ بخشش‌ هاى تو ديرينه است، خدايا به همه‌ بخشش‌ هاى تو از تو مى‌ طلبم.

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ آيَاتِكَ بِأَعْجَبِهَا وَ كُلُّ آيَاتِكَ عَجِيبَةٌ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِآيَاتِكَ كُلِّهَا

خداوندا به شگفت‌ انگيزترين نشانه‌ هايت از تو درخواست مى‌ كنم در حالى همه‌ نشانه‌ هايت شگفت‌ انگيز است، خدايا به همه‌ نشانه‌ هاى تو از تو مى‌ خواهم

ثَلَاثاً

سه  بار بگو

اللَّهُمَّ إِنِّي أَدْعُوكَ كَمَا أَمَرْتَنِي فَاسْتَجِبْ لِي كَمَا وَعَدْتَنِي

خداوندا، همان گونه كه دستور دادى تو را مى‌ خوانم، پس همان گونه كه وعده دادى، دعايم را اجابت فرما

پس بگويد:

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ فَضْلِكَ بِأَفْضَلِهِ وَ كُلُّ فَضْلِكَ فَاضِلٌ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِفَضْلِكَ كُلِّهِ

خداوندا، به برترين لطف و تفضّل تو از تو مسألت دارم درحالى‌ كه تمام تفضّل‌ هاى تو افزون است. خدايا به تمام تفضّل‌هاى تو از تو درخواست مى‌كنم.

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ رِزْقِكَ بِأَعَمِّهِ وَ كُلُّ رِزْقِكَ عَامٌّ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِرِزْقِكَ كُلِّهِ

خداوندا، به فراگيرترين روزى تو از تو درخواست مى‌كنم درحالى‌كه همه‌ى روزى‌هاى تو فراگير است. خدايا، به تمام روزى‌هاى تو از تو درخواست مى‌ كنم.

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ عَطَائِكَ بِأَهْنَئِهِ وَ كُلُّ عَطَائِكَ هَنِي‏ءٌ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِعَطَائِكَ كُلِّهِ

خداوندا، به گواراترين بخشش‌ هاى تو از تو مسألت دارم درحالى‌ كه همه‌ بخشش‌ هاى تو گوارا است. خدايا، به همه‌ بخشش‌ هاى تو از تو درخواست مى‌ كنم.

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ خَيْرِكَ بِأَعْجَلِهِ وَ كُلُّ خَيْرِكَ عَاجِلٌ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِخَيْرِكَ كُلِّهِ

خداوندا، به شتابنده‌ ترين خوبى‌ هايت از تو درخواست مى‌ كنم درحالى‌ كه همه‌ خوبى‌ هاى تو شتابنده است. خدايا، به همه‌ خيرهاى تو از تو درخواست مى‌ كنم.

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ إِحْسَانِكَ بِأَحْسَنِهِ وَ كُلُّ إِحْسَانِكَ حَسَنٌ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِإِحْسَانِكَ كُلِّهِ

خداوندا، به نيكوترين نيكى‌ هايت از تو درخواست مى‌ كنم درحالى‌ كه همه‌ نيكى‌ هاى تو زيبا است. خدايا، به همه‌ نيكى‌ هايت از تو درخواست مى‌ كنم.

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِمَا تُجِيبُنِي بِهِ حِينَ أَدْعُوكَ فَأَجِبْنِي يَا اللَّهُ نَعَمْ دَعْوْتُكَ يَا اللَّهُ

خداوندا ، به آنچه در صورت درخواست به آن، دعايم را اجابت مى‌ كنى، از تو مسألت دارم، پس اجابت كن اى خدا. آرى، اى خدا تو را خواندم.

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِمَا أَنْتَ فِيهِ مِنَ الشُّئُونِ وَ الْجَبَرُوتِ

بار خدايا! از تو درخواست مى‌كنم به آنچه تو در آنى از چيزها و بزرگى‌ها.

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِكُلِّ شَأْنٍ وَ جَبَرُوتٍ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِشَأْنِكَ وَ جَبَرُوتِكَ كُلِّهَا

خداوندا، به همه‌ منزلت‌ ها و شكوهت از تو درخواست مى‌ كنم. خدايا، به تمامى منزلت و شكوهت از تو مسألت دارم.

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِمَا تُجِيبُنِي بِهِ حِينَ أَسْأَلُكَ بِهِ فَأَجِبْنِي يَا اللَّهُ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ

خدايا، از تو به چيزى درخواست مى‌ كنم كه هرگاه به آن از تو درخواست شود اجابت مى‌ كنى. پس اى خدا، دعاى مرا مستجاب كن و بر محمّد و آل محمّد درود فرست

وَ اذْكُرْ مَا تُرِيدُ

در اينجا حاجتت را بخواه، سپس بگو:

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ ابْعَثْنِي عَلَى الْإِيمَانِ بِكَ وَ التَّصْدِيقِ بِرَسُولِكَ

خداوندا، بر محمّد و آل محمّد درود فرست و مرا [در روز قيامت] با ايمان به خود و تصديق پيامبرت

وَ الْوَلَايَةِ لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عَلَيْهِ السَّلَامُ‏ وَ الِايتِمَامِ بِالْأَئِمَّةِ مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ وَ الْبَرَاءَةِ مِنْ أَعْدَائِهِمْ فَإِنِّي قَدْ رَضِيتُ بِذَلِكَ يَا رَبِّ

و اعتقاد به ولايت على بن ابى طالب-درود بر آن دو-و امامت امامانى كه از خاندان حضرت محمّد هستند و بى‌ زارى از دشمنانشان، برانگيز؛ زيرا اى پروردگار من، من به همين باورها خرسندم.

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَسْأَلُكَ خَيْرَ الْخَيْرِ رِضْوَانَكَ وَ الْجَنَّةَ وَ أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ الشَّرِّ سَخَطِكَ وَ النَّارِ

خداوندا، بر محمّد و آل محمّد درود فرست و از تو بهترين خير و نيكى، يعنى خشنودى تو و بهشت را خواهانم و به تو از بدترين بدى، يعنى ناخشنودى تو و آتش جهنّم پناه مى‌برم.

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ احْفَظْنِي مِنْ كُلِّ مُصِيبَةٍ وَ كُلِّ بَلِيَّةٍ وَ [مِنْ‏] كُلِّ عُقُوبَةٍ وَ مِنْ كُلِّ فِتْنَةٍ

خداوندا، بر محمّد و آل محمّد درود فرست و مرا از همه‌ مصيبت‌ها و همه‌ى گرفتارى‌ ها و از همه‌ كيفرها و همه‌ آشوب‌ ها

وَ مِنْ كُلِّ بَلَاءٍ وَ مِنْ كُلِّ شَرٍّ وَ مِنْ كُلِّ مَكْرُوهٍ [وَ مِنْ كُلِّ مُصِيبَةٍ] وَ مِنْ كُلِّ آفَةٍ نَزَلَتْ أَوْ تَنْزِلُ مِنَ السَّمَاءِ إِلَى الْأَرْضِ

و از همه‌ بلاها و همه‌ بدى‌ ها و همه‌ ناخوشايندى‌ ها و از همه‌ رخدادهاى بد و آسيبى

فِي هَذِهِ السَّاعَةِ وَ فِي هَذِهِ اللَّيْلَةِ وَ فِي هَذَا الْيَوْمِ وَ فِي هَذَا الشَّهْرِ وَ فِي هَذِهِ السَّنَةِ

كه در اين لحظه و اين شب و اين روز و اين ماه و اين سال از آسمان به زمين فرو فرستاده‌ اى و يا مى‌فرستى، نگاه دار.

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ اقْسِمْ لِي مِنْ كُلِّ سُرُورٍ وَ مِنْ كُلِّ بَهْجَةٍ وَ مِنْ كُلِّ اسْتِقَامَةٍ

خدايا، بر محمّد و آل محمّد درود فرست و مرا از همه‌ شادمانى‌ ها و همه‌ برافروختگى‌ ها و از همه‌ پايدارى‌ ها

وَ مِنْ كُلِّ فَرَجٍ وَ مِنْ كُلِّ عَافِيَةٍ وَ مِنْ كُلِّ سَلَامَةٍ وَ مِنْ كُلِّ كَرَامَةٍ وَ مِنْ كُلِّ رِزْقٍ وَاسِعٍ حَلَالٍ طَيِّبٍ

و از همه‌ گشايش‌ ها و همه‌ عافيت‌ ها و از همه‌ تندرستى‌ ها و همه‌ كرامت‌ ها و از همه‌ روزى‌ هاى گسترده و حلال و پاك

وَ مِنْ كُلِّ نِعْمَةٍ وَ مِنْ كُلِّ حَسَنَةٍ نَزَلَتْ أَوْ تَنْزِلُ مِنَ السَّمَاءِ إِلَى الْأَرْضِ

و از همه‌ نعمت‌ ها و همه‌ نيكى‌ ها كه از آسمان به زمين فرو فرستاده‌ اى و يا مى‌ فرستى، برخوردار بگردان

فِي هَذِهِ السَّاعَةِ وَ فِي هَذِهِ اللَّيْلَةِ وَ فِي هَذَا الْيَوْمِ وَ فِي هَذَا الشَّهْرِ وَ فِي هَذِهِ السَّنَةِ

در اين لحظه و در اين شب و در اين روز و در اين ماه و در اين سال.

اللَّهُمَّ إِنْ كَانَتْ ذُنُوبِي قَدْ أَخْلَقَتْ وَجْهِي عِنْدَكَ وَ حَالَتْ بَيْنِي وَ بَيْنَكَ أَوْ غَيَّرَتْ حَالِي عِنْدَكَ

خداوندا، اگر گناهانم موجب شده است كه رويم در نزد تو سياه گردد و ميان من و تو حايل شده است يا حالم را در نزد تو دگرگون كرده است،

فَإِنِّي أَسْأَلُكَ بِنُورِ وَجْهِكَ الْكَرِيمِ الَّذِي لَمْ يُطْفَأْ

به روشنايى روى [اسما و صفات، يا ذات] باكرامتت كه هرگز نور آن خاموش نمى‌ گردد

وَ بِوَجْهِ حَبِيبِكَ مُحَمَّدٍ الْمُصْطَفَى وَ بِوَجْهِ وَلِيِّكَ عَلِيٍّ الْمُرْتَضَى

و نيز به روى محبوبت محمّد مصطفى و به روى ولىّ‌ ات على مرتضى

وَ بِحَقِّ أَوْلِيَائِكَ الَّذِينَ انْتَجَبْتَهُمْ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ

و به حق دوستان برگزيده‌ ات، از تو مى‌ خواهم كه بر محمّد و آل محمّد درود فرستى

وَ أَنْ تَغْفِرَ لِي وَ لِوَالِدَيَّ وَ مَا وَلَدَا وَ لِلْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ وَ مَا تَوَالَدُوا ذُنُوبَنَا كُلَّهَا صَغِيرَهَا وَ كَبِيرَهَا

و تمامى گناهان كوچك و بزرگ من و پدر و مادرم و تمامى فرزندان آن دو و مردان و زنان مؤمن و تمامى فرزندان آنان را بيامرزى

وَ أَنْ تَخْتِمَ لَنَا بِالصَّالِحَاتِ وَ أَنْ تَقْضِيَ لَنَا الْحَاجَاتِ وَ الْمُهِمَّاتِ وَ صَالِحَ الدُّعَاءِ وَ الْمَسْأَلَةِ فَاسْتَجِبْ لَنَا بِحَقِّ مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ

و پايان كار ما را به كارهاى شايسته ختم نموده و خواسته‌ ها و امور مورد اهتمام ما را برآورده و دعاها و مسألت‌ هاى شايسته‌ ما را مستجاب گردانى، به حق محمّد و خاندان او.

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ آمِينَ آمِينَ آمِينَ

خداوندا، بر محمّد و آل محمّد درود فرست. اجابت فرما، اجابت فرما، اجابت فرما.

مَا شَاءَ اللَّهُ كَانَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ‏ (سُبْحانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ

هرچه خدا خواست همان مى‌ شود و هيچ دگرگونى و نيرويى جز به خدا تحقق نمى‌ يابد و منزّه باد پروردگارت، پروردگار سرافراز، از آنچه او را بدان توصيف مى‌ كنند

وَ سَلامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ‏)

و درود بر رسولان و ستايش بر خدا، پروردگار جهانيان

وَ مُدَّ يَدَكَ وَ مِلْ [مَيِّلْ‏] عُنُقَكَ عَلَى مَنْكِبِكَ الْأَيْسَرِ وَ ابْكِ أَوْ تَبَاكَ وَ قُلْ

سپس دو دست خود را به آسمان بلند كن و گردنت را به سمت شانه‌ چپ خود كج كن و با حالت گريه يا درحالى‌ كه خود را به گريه وامى‌ دارى، بگو:

يَا لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ أَسْأَلُكَ بِحَقِّ مَنْ حَقُّهُ عَلَيْكَ عَظِيمٌ بِلَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ أَسْأَلُكَ بِبَهَاءِ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ

اى خدايى كه معبودى جز تو وجود ندارد، به حق كسانى كه حق بزرگ بر تو دارند از تو درخواست مى‌ كنم، [از تو درخواست مى‌ كنم] به لا اله الاّ انت. از تو درخواست مى‌ كنم به زيبايى لا اله إلاّ انت.

يَا لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ أَسْأَلُكَ بِجَلَالِ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ يَا لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ أَسْأَلُكَ بِجَمَالِ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ

اى خدايى كه معبودى جز تو نيست از تو مى‌ خواهم به جلال لا اله الاّ انت. اى خدايى كه معبودى جز تو نيست از تو درخواست مى‌ كنم به جمال لا اله الاّ انت.

يَا لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ أَسْأَلُكَ بِنُورِ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ يَا لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ أَسْأَلُكَ بِكَمَالِ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ

اى خدايى كه معبودى جز تو وجود ندارد از تو مسألت دارم به نور لا اله الاّ انت. اى خدايى كه معبودى جز تو نيست از تو مى‌ طلبم به كمال لا اله إلاّ انت.

يَا لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ أَسْأَلُكَ بِعِزَّةِ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ يَا لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ أَسْأَلُكَ بِعَظِيمِ [بِعِظَمِ‏] لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ

اى خدايى كه معبودى جز تو وجود ندارد از تو مسألت دارم به عزّت لا اله الاّ انت. اى خدايى كه معبودى جز تو نيست از تو خواهانم به بزرگى لا اله الاّ انت

يَا لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ أَسْأَلُكَ بِقَوْلِ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ يَا لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ أَسْأَلُكَ بِشَرَفِ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ

اى خدايى كه معبودى جز تو نيست. اى خدايى كه معبودى جز تو نيست از تو مى‌ خواهم به سخن لا اله الاّ انت. اى خدايى كه معبودى جز تو وجود ندارد از تو مى‌ طلبم به برترى لا اله الاّ انت.

يَا لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ أَسْأَلُكَ بِعَلَاءِ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ يَا لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ أَسْأَلُكَ بِلَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ يَا لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ يَا رَبَّاهْ يَا رَبَّاهْ

اى خدايى كه معبودى جز تو نيست اى خدايى كه معبودى جز تو وجود ندارد از تو مى‌ خواهم به بلندى لا اله الاّ انت. اى خدايى كه معبودى جز تو وجود ندارد از تو مى‌ طلبم به لا اله الاّ انت، اى خدايى كه معبودى جز تو نيست اى پروردگار من اى پروردگار من [اى پروردگار من]

حَتَّى يَنْقَطِعَ النَّفَسُ

عبارت «يا ربّاه. . .» را به اندازه‌ يك نفس كامل بگو.

أَسْأَلُكَ يَا سَيِّدِي تَقُولُ ذَلِكَ وَ أَنْتَ مَادٌّ يَدَيْكَ مثني [مُثَنٍ‏] عُنُقَكَ عَلَى مَنْكِبِكَ الْأَيْسَرِ يَا اللَّهُ يَا رَبَّاهْ حَتَّى يَنْقَطِعَ النَّفَسُ

سپس درحالى‌ كه دستهايت را به آسمان دراز كرده و گردنت را بر شانه‌ چپت گذاشته‌ اى، به اندازه‌ يك نفس كامل بگو:

أسألك يا سيّدى، يا أللّه يا ربّاه

اى آقاى من، از تو مى‌ خواهم اى خدا اى پروردگار من

سپس بگو:

يَا سَيِّدَاهْ يَا مَوْلَايَ يَا غِيَاثَاهْ يَا مَلْجَئَاهْ يَا مُنْتَهَى غَايَةِ رَغْبَتَاهْ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ

اى سرور و مولاى من، اى فريادرس و پناهگاه من، اى منتهاى فرجام مطلوب من، اى مهربان‌ ترين مهربانان.

أَسْأَلُكَ فَلَيْسَ كَمِثْلِكَ شَيْ‏ءٌ وَ أَسْأَلُكَ بِكُلِّ دَعْوَةٍ مُسْتَجَابَةٍ

از تو كه هيچ‌ چيز همانند تو نيست، درخواست مى‌ كنم. از تو به تمام دعاهاى مستجاب‌شده‌ اى

دَعَاكَ بِهَا نَبِيٌّ مُرْسَلٌ أَوْ مَلَكٌ مُقَرَّبٌ أَوْ عَبْدٌ مُؤْمِنٌ امْتَحَنْتَ قَلْبَهُ لِلْإِيمَانِ وَ اسْتَجَبْتَ دَعْوَتَهُ مِنْهُ

كه پيامبر فرستاده‌شده يا فرشته‌ مقرب درگاه يا بنده‌ مؤمنى كه دل او را براى [پذيرش] ايمان گشوده‌ اى، تو را بدان خوانده‌ اند و دعايشان را مستجاب گردانيده‌ اى، درخواست مى‌ كنم

وَ أَتَوَجَّهُ إِلَيْكَ بِمُحَمَّدٍ نَبِيِّكَ نَبِيِّ الرَّحْمَةِ وَ أُقَدِّمُهُ بَيْنَ يَدَيْ حَوَائِجِي

و به وسيله‌ پيامبرت حضرت محمّد، پيامبر رحمت به درگاه تو توجه مى‌ كنم و او را پيشاپيش خواسته‌ هايم مقدم مى‌ دارم.

يَا مُحَمَّدُ يَا رَسُولَ اللَّهِ بِأَبِي أَنْتَ وَ أُمِّي أَتَوَجَّهُ بِكَ إِلَى رَبِّكَ وَ رَبِّي وَ أُقَدِّمُكَ بَيْنَ يَدَيْ حَوَائِجِي

اى محمّد اى رسول خدا، پدر و مادرم به فدايت، به‌ وسيله‌ تو به درگاه پروردگار تو و پروردگار خود روى آورده‌ ام و تو را پيشاپيش خواسته‌ هايم مقدم داشته‌ ام.

يَا رَبَّاهْ يَا رَبَّاهْ يَا رَبَّاهْ أَسْأَلُكَ بِكَ فَلَيْسَ كَمِثْلِكَ شَيْ‏ءٌ

اى پروردگار، اى پروردگار اى پروردگار، به تو كه هيچ‌ چيز همانند تو نيست، درخواست مى‌ كنم

وَ أَتَوَجَّهُ إِلَيْكَ بِمُحَمَّدٍ حَبِيبِكَ وَ بِعِتْرَتِهِ الْهَادِيَةِ وَ أُقَدِّمُهُمْ بَيْنَ يَدَيْ حَوَائِجِي

و به‌ وسيله‌ محبوبت حضرت محمّد و خاندان هدايتگر او به تو توجه مى‌ كنم و آنان را پيشاپيش خواسته‌ هايم مقدم مى‌ دارم.

وَ أَسْأَلُكَ اللَّهُمَّ بِحَيَاتِكَ الَّتِي لَا تَمُوتُ وَ بِنُورِ وَجْهِكَ الَّذِي لَا يُطْفَأُ وَ بِعَيْنِكَ الَّتِي لَا تَنَامُ

اى خدا، به زندگانى تو كه مرگ در آن راه ندارد و به نور روى [اسما و صفات] تو كه هرگز به خاموشى نمى‌ گرايد و به چشم [ذات] تو كه هرگز نمى‌ خوابد

وَ أَسْأَلُكَ بِحَقِّ مَنْ حَقُّهُ عَلَيْكَ عَظِيمٌ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ قَبْلَ كُلِّ شَيْ‏ءٍ

و به حق كسانى كه حق بزرگ بر تو دارند، مسألت دارم كه پيش

وَ بَعْدَ كُلِّ شَيْ‏ءٍ وَ عَدَدَ كُلِّ شَيْ‏ءٍ وَ زِنَةَ كُلِّ شَيْ‏ءٍ وَ مِلْأَ كُلِّ شَيْ‏ءٍ

و بعد از هر چيز و به شماره و هم‌ وزن و آكندگى همه‌ اشيا بر محمد و آل محمد درود فرستى.

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ الْمُصْطَفَى وَ رَسُولِكَ الْمُرْتَضَى

خداوندا، از تو مى‌ خواهم كه بر حضرت محمد درود فرستى، هم او كه بنده‌ منتخب و فرستاده‌ برگزيده

وَ أَمِينِكَ الْمُصَفَّى وَ نَجِيبِكَ دُونَ خَلْقِكَ وَ حَبِيبِكَ وَ خِيَرَتِكَ مِنْ خَلْقِكَ أَجْمَعِينَ

و امانت‌ دار منتخب و گزينش‌ شده از ميان خلق و محبوب و برگزيده از ميان جهانيان،

النَّذِيرِ الْبَشِيرِ السِّرَاجِ الْمُنِيرِ وَ عَلَى أَهْلِ بَيْتِهِ الطَّيِّبِينَ الطَّاهِرِينَ الْمُطَهَّرِينَ الْأَخْيَارِ الْأَبْرَارِ

و بيم‌ دهنده و مژده‌رسان و چراغ فروزان بود و نيز بر خاندان پاك و پاكيزه و بى‌ آلايش و برگزيده و خوب او درود فرست

وَ عَلَى الْمَلَائِكَةِ [مَلَائِكَتِكَ‏] الَّذِينَ اسْتَخْلَصْتَهُمْ لِنَفْسِكَ وَ حَجَبْتَهُمْ عَنْ خَلْقِكَ

و بر فرشتگانى كه براى خود برگزيده و از ديد خلق محجوب داشته‌ اى درود فرست

وَ عَلَى أَنْبِيَائِكَ الَّذِينَ يُنْبِئُونَ بِالصِّدْقِ عَنْكَ وَ عَلَى عِبَادِكَ الصَّالِحِينَ الَّذِينَ أَدْخَلْتَهُمْ فِي رَحْمَتِكَ

و بر پيامبران تو كه به راستى از تو خبر مى‌ دهند و نيز بر بندگان شايسته‌ ات كه در رحمت خود وارد نموده‌ اى،

الْأَئِمَّةِ الْمُهْتَدِينَ الرَّاشِدِينَ الْمُطَهَّرِينَ وَ عَلَى جَبْرَئِيلَ وَ مِيكَائِيلَ وَ إِسْرَافِيلَ وَ عِزْرَائِيلَ [مَلَكِ الْمَوْتِ‏] وَ رِضْوَانَ خَازِنِ الْجِنَانِ [الْجَنَّةِ]

يعنى بر امامان هدايت‌ يافته [هدايتگر] راه‌ دان و پاكيزه‌ ات درود فرست و نيز بر جبرئيل و ميكائيل و اسرافيل و عزرائيل [فرشته‌ مرگ] و بر «رضوان» كليددار بهشت‌ ها

وَ مَالِكٍ خَازِنِ النَّارِ وَ الرُّوحِ الْقُدُسِ وَ حَمَلَةِ الْعَرْشِ وَ مُنْكَرٍ وَ نَكِيرٍ

و «مالك» كليددار جهنّم و روح القدس و حاملان عرش و نيز بر منكر و نكير

وَ عَلَى الْمَلَكَيْنِ الْحَافِظَيْنِ عَلَيَّ بِالصَّلَاةِ الَّتِي تُحِبُّ أَنْ تُصَلِّيَ بِهَا عَلَيْهِمْ

و بر دو فرشته‌ اى كه نگهبان من هستند، درود فرستى، درودى كه دوست دارى، آن‌ گونه بر آن‌ ها درود بفرستى،

صَلَاةً كَثِيرَةً طَيِّبَةً مُبَارَكَةً زَاكِيَةً نَامِيَةً طَاهِرَةً شَرِيفَةً فَاضِلَةً تُبَيِّنُ بِهَا فَضْلَهُمْ عَلَى الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ

درودى فراوان، خوش، خجسته، پاكيزه، بالنده، پاك، باكرامت و برتر كه به واسطه‌ آن فضيلت‌ هاى آنان را بر نسل‌ هاى پيشين و متأخّر روشن گردانى.

‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ أَنْ تَسْمَعَ صَوْتِي وَ تُجِيبَ دَعْوَتِي وَ تَغْفِرَ ذُنُوبِي

خداوندا، از تو درخواست مى‌ كنم كه صدايم را برآورى و دعاهایم را اجابت کنی و گناهانم را بیامرزی

وَ تُنْجِحَ طَلِبَتِي وَ تَقْضِيَ حَاجَتِي وَ تَقَبَّلَ قِصَّتِي وَ تُنْجِزَ لِي مَا وَعَدْتَنِي

و طلب هایم را برآوری و حاجتم را براورده سازی و سخنم را بپذيرى و هرچه را كه به من وعده داده‌ اى وفا كنى

وَ تُقِيلَنِي عَثْرَتِي وَ تَتَجَاوَزَ عَنْ خَطِيئَتِي وَ تَصْفَحَ عَنْ ظُلْمِي وَ تَعْفُوَ عَنْ جُرْمِي

و گناهانم را عفو کنی و لغزشم را ناديده بگيرى و از ستمم درگذرى و جرمم را عفو نمايى

وَ تُقْبِلَ عَلَيَّ وَ لَا تُعْرِضَ عَنِّي وَ تَرْحَمَنِي وَ لَا تُعَذِّبَنِي وَ تُعَافِيَنِي وَ لَا تَبْتَلِيَنِي

و بر من روى آورى و از من روى برنگردانى و بر من رحم كنى و عذابم نكنى و عافيتم بخشى و مبتلايم مكنى

وَ تَرْزُقَنِي مِنْ أَطْيَبِ الرِّزْقِ وَ أَوْسَعِهِ وَ أَهْنَئِهِ وَ أَمْرَئِهِ وَ أَسْبَغِهِ وَ أَكْثَرِهِ

و از پاكيزه‌ ترين گسترده‌ ترين، گواراترين، دلچسب‌ ترين، فراوان‌ ترين و بيشترين روزى عطايم كنى

وَ لَا تَحْرِمَنِي يَا رَبِّ النَّظَرَ إِلَى وَجْهِكَ الْكَرِيمِ وَ الْفَوْزَ بِالْجَنَّةِ وَ الْعِتْقَ مِنَ النَّارِ

و-اى پروردگار من-مرا از نگريستن به روى [اسما و صفات، يا ذات] گرامى‌ ات و كاميابى به بهشت و آزادى از آتش جهنم محروم نگردانى

وَ اقْضِ عَنِّي يَا رَبِّ دَيْنِي وَ أَمَانَتِي وَ ضَعْ عَنِّي وِزْرِي وَ لَا تُحَمِّلْنِي مَا لَا طَاقَةَ لِي بِهِ يَا مَوْلَايَ

و-اى پروردگار من-بدهى و امانتم را بپرداز و بار گناهم را بردار و آنچه را كه توانش را ندارم بر دوشم حمل مكن اى آقاى من

وَ أَدْخِلْنِي فِي كُلِّ خَيْرٍ أَدْخَلْتَ فِيهِ مُحَمَّداً وَ آلَ مُحَمَّدٍ

و نيز مرا در هر خيرى كه محمد و آل محمد را در آن داخل نمودى، وارد كن

وَ أَخْرِجْنِي مِنْ كُلِّ سُوءٍ أَخْرَجْتَهُمْ مِنْهُ

و از هر بدى كه محمد و آل محمد را از آن بيرون آوردى، بيرون آور

وَ لَا تُفَرِّقْ بَيْنِي وَ بَيْنَهُمْ طَرْفَةَ عَيْنٍ أَبَداً فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ

و ميان من و آنان هيچ‌ گاه حتى به اندازه‌ يك چشم برهم زدن، در دنيا و آخرت جدايى مينداز

ثَلَاثاً

سه  بار بگو

اللَّهُمَّ إِنِّي أَدْعُوكَ كَمَا أَمَرْتَنِي فَاسْتَجِبْ لِي كَمَا وَعَدْتَنِي

خداوندا، همان گونه كه دستور دادى تو را مى‌ خوانم، پس همان گونه كه وعده دادى، دعايم را اجابت فرما

پس بگويد:

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ قَلِيلًا مِنْ كَثِيرٍ مَعَ حَاجَةٍ بِي إِلَيْهِ عَظِيمَةٍ وَ غِنَاكَ عَنْهُ قَدِيمٌ وَ هُوَ عِنْدِي كَثِيرٌ وَ هُوَ عَلَيْكَ سَهْلٌ يَسِيرٌ

خداوندا، من اندك از بسيار را خواهانم باوجود اين‌ كه به آن اندك نيز سخت نياز دارم و تو از ديرزمان، از آن بى‌ نيازى و آن نزد من بسيار ولى براى تو آسان و راحت و اندك است،

فَامْنُنْ بِهِ عَلَيَ‏ إِنَّكَ عَلى‏ كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ

پس آن را به من ارزانى دار، به راستى كه تو بر هر چيز توانايى.

اللَّهُمَّ بِرَحْمَتِكَ فِي الصَّالِحِينَ فَأَدْخِلْنَا وَ فِي عِلِّيِّينَ فَارْفَعْنَا

خداوندا، به رحمت خود ما را در ميان صالحان وارد كن و در علّيّين و بالاترين مرتبه‌ بهشت قرار ده

وَ (بِكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ‏) مِنْ عَيْنٍ سَلْسَبِيلَ فَاسْقِنَا

و با جامى از آب زلال چشمه‌ سلسبيل سيرابمان كن

وَ مِنَ الْحُورِ الْعِينِ بِرَحْمَتِكَ فَزَوِّجْنَا وَ مِنْ وِلْدَانٍ مُخَلَّدِينَ‏ (كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَكْنُونٌ‏) فَأَخْدِمْنَا

و به رحمت خود حورعين و زنان زيباى بهشتى را به ازدواجمان در آور و از خدمتكاران جاودانه كه گويى مرواريد ميان صدف هستند براى خدمت ما مقرّر گردان

وَ مِنْ ثِمَارِ الْجَنَّةِ وَ لُحُومِ الطَّيْرِ فَأَطْعِمْنَا وَ مِنْ ثِيَابِ السُّنْدُسِ وَ الْحَرِيرِ وَ الْإِسْتَبْرَقِ فَأَلْبِسْنَا

و از ميوه‌ هاى بهشت و گوشت پرندگان بخوران و از لباس‌ هاى ابريشم عالى و معمولى و ضخيم بپوشان

وَ لَيْلَةَ الْقَدْرِ وَ حَجَّ بَيْتِكَ الْحَرَامِ وَ قَتْلًا فِي سَبِيلِكَ مَعَ وَلِيِّكَ فَوَفِّقْ لَنَا

و توفيق درك شب قدر و حجّ خانه‌ محترمت و شهادت در راه خود همراه با ولىّ‌ ات را به ما عطا كن

وَ صَالِحَ الدُّعَاءِ وَ الْمَسْأَلَةِ فَاسْتَجِبْ لَنَا يَا خَالِقَنَا اسْمَعْ وَ اسْتَجِبْ لَنَا

و دعا و درخواست شايسته‌ ما را مستجاب فرما. اى آفريدگار ما، دعاى ما را بشنو و اجابت كن

وَ إِذَا جَمَعْتَ الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَارْحَمْنَا

و آن‌ گاه كه اولين و آخرين را در روز قيامت گرد مى‌آورى، بر ما رحم كن

وَ بَرَاءَةً مِنَ النَّارِ وَ أَمَاناً مِنَ الْعَذَابِ فَاكْتُبْ لَنَا وَ فِي جَهَنَّمَ فَلَا تَجْعَلْنَا

و دورى از آتش و ايمنى از عذاب جهنّم را براى ما مقرر بفرما و در جهنّم

وَ مَعَ الشَّيَاطِينِ فِي النَّارِ فَلَا تُقِرَّنَا وَ فِي هَوَانِكَ وَ عَذَابِكَ فَلَا تَقْلِبْنَا

و همراه شيطان‌ ها قرار مده و به خوارى و عذابت گرفتار مكن

وَ مِنَ الزَّقُّومِ وَ الضَّرِيعِ فَلَا تُطْعِمْنَا وَ فِي النَّارِ عَلَى وُجُوهِنَا فَلَا تَكُبَّنَا

و از غذاى زقّوم و ضريع [دو نوع غذاى جهنّميان] به ما نخوران و به رو در آتش جهنّم ميفكن

وَ مِنْ ثِيَابِ النَّارِ وَ سَرَابِيلِ الْقَطِرَانِ فَلَا تُلْبِسْنَا وَ مِنْ كُلِّ سُوءٍ يَا لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ بِحَقِّ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ فَنَجِّنَا

و از لباس‌ هاى آتشين و پيراهن‌ هاى قطران مپوشان. اى خدايى كه معبودى جز تو نيست، به حقّ اينكه معبودى جز تو نيست، ما را از تمام بدى‌ ها نجات ده.

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ وَ لَمْ يُسْأَلْ مِثْلُكَ وَ أَرْغَبُ إِلَيْكَ وَ لَمْ يُرْغَبْ إِلَى مِثْلِكَ

خداوندا، از تو درخواست مى‌ كنم كه از هيچ‌ كس همانند تو درخواست نشده است و به درگاه تو مى‌ گرايم كه هيچ‌ كس به درگاه همانند تو نگراييده است.

يَا رَبِّ أَنْتَ مَوْضِعُ مَسْأَلَةِ السَّائِلِينَ وَ مُنْتَهَى رَغْبَةِ الرَّاغِبِينَ

اى پروردگار من، تو جايگاه درخواست درخواست‌ كنندگان و منتهاى خواهش تقاضا كنندگان هستى.

أَسْأَلُكَ اللَّهُمَّ بِأَفْضَلِ أَسْمَائِكَ كُلِّهَا وَ أَنْجَحِهَا يَا اللَّهُ يَا رَحْمَانُ

خدايا، به برترين و كامياب‌ ترين اسما [و كمالات] تو درخواست مى‌ كنم، اى خدا اى رحمت‌ گستر،

وَ بِاسْمِكَ الْمَخْزُونِ الْمَصُونِ الْأَعَزِّ الْأَجَلِّ الْأَعْظَمِ الَّذِي تُحِبُّهُ وَ تَهْوَاهُ وَ تَرْضَى عَمَّنْ دَعَاكَ بِهِ

و به اسم اندوخته‌ محفوظ تو كه سربلندترين، والاترين و بزرگ‌ ترين اسم تو است و تو آن را دوست مى‌ دارى و بدان علاقه‌ مندى و هركس بدان دعا كند از او خشنود مى‌ گردى

وَ تَسْتَجِيبُ لَهُ دُعَاءَهُ وَ حَقٌّ عَلَيْكَ يَا رَبِّ أَنْ لَا تَحْرِمَ سَائِلَكَ

و دعايش را مستجاب مى‌ كنى و-اى پروردگار من-بر تو حق است كه درخواست‌ كننده‌ ات را محروم ننمايى.

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِكُلِّ اسْمٍ هُوَ لَكَ دَعَاكَ بِهِ عَبْدٌ هُوَ لَكَ

خداوندا، به تمامى اسماى تو كه بنده‌ اى از بندگانت

فِي بَرٍّ أَوْ بَحْرٍ أَوْ سَهْلٍ أَوْ جَبَلٍ أَوْ عِنْدَ بَيْتِكَ الْحَرَامِ أَوْ فِي شَيْ‏ءٍ مِنْ سُبُلِكَ

در خشكى يا در دريا، صحرا يا در كوهستان يا در كنار خانه‌ محترمت يا در يكى از راه‌ هايت، تو را بدان خوانده است از تو درخواست مى‌ كنم.

فَأَدْعُوكَ يَا رَبِّ دُعَاءَ مَنْ قَدِ اشْتَدَّتْ فَاقَتُهُ وَ عَظُمَ جُرْمُهُ وَ ضَعُفَ كَدْحُهُ

اى پروردگار من، تو را مى‌ خوانم مانند كسى كه نيازش سخت و گناهش بزرگ و كوشش و عملش اندك است

وَ أَشْرَفَتْ عَلَى الْهَلَكَةِ نَفْسُهُ وَ لَمْ يَثِقْ بِشَيْ‏ءٍ مِنْ عَمَلِهِ وَ لَمْ يَجِدْ لِمَا هُوَ فِيهِ سَادّاً

و بر مرگ روى آورده و به هيچ‌ يك از اعمالش اعتماد ندارد و براى آنچه در آن است [اعمالش]جلوگيرى‌ كننده‌ اى

وَ لَا لِذَنْبِهِ غَافِراً وَ لَا لِعَثْرَتِهِ مُقِيلًا غَيْرَكَ هَارِباً إِلَيْكَ مُتَعَوِّذاً بِكَ مُتَعَبِّداً لَكَ

و براى گناهش آمرزنده‌ اى و براى لغزشش درگذرنده‌ اى جز تو نمى‌ يابد، درحالى‌ كه به‌ سوى تو گريخته و به تو پناه آورده و تو را مى‌ پرستد،

غَيْرَ مُسْتَنْكِفٍ وَ لَا مُسْتَكْبِرٍ وَ لَا مُسْتَحْسِرٍ وَ لَا مُتَجَبِّرٍ وَ لَا مُتَعَظِّمٍ بَلْ بَائِسٌ فَقِيرٌ خَائِفٌ مُسْتَجِيرٌ

بى‌ آنكه سرباز زده و استكبار و احساس خستگى نموده و يا گردنكشى كنم و خود را بزرگ پندارم، بلكه بيچاره و نيازمند و بيمناكم و به تو پناهنده شده‌ ام.

أَسْأَلُكَ يَا اللَّهُ يَا رَحْمَانُ يَا حَنَّانُ يَا مَنَّانُ يَا بَدِيعَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ

اى خدا اى رحمت‌ گستر اى بسيار مهربان اى بسيار بخشنده، اى نوآفرين آسمان‌ ها و زمين،

يَا ذَا الْجَلَالِ وَ الْإِكْرَامِ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ صَلَاةً كَثِيرَةً طَيِّبَةً مُبَارَكَةً نَامِيَةً زَاكِيَةً شَرِيفَةً

اى شكوهمند و بزرگوار، از تو درخواست مى‌ كنم كه بر محمّد و آل محمّد درود فرستى، درود بسيار، پاكيزه، خجسته، بالنده، پاك و والا.

أَسْأَلُكَ اللَّهُمَّ أَنْ تَغْفِرَ لِي فِي شَهْرِي هَذَا وَ تَرْحَمَنِي وَ تُعْتِقَ رَقَبَتِي مِنَ النَّارِ

خداوندا، از تو مى‌ خواهم كه در اين ماه مرا آمرزيده و به من رحم نموده و از آتش جهنّم آزاد كنى

وَ تُعْطِيَنِي فِيهِ خَيْرَ مَا أَعْطَيْتَ أَحَداً مِنْ خَلْقِكَ وَ خَيْرَ مَا أَنْتَ مُعْطِيهِ

و بهترين عطايايى را كه به آفريده‌ هايت داده‌ اى و يا خواهى داد، به من عطا كن

وَ لَا تَجْعَلْهُ آخِرَ شَهْرِ رَمَضَانٍ صُمْتُهُ لَكَ مُنْذُ أَسْكَنْتَنِي أَرْضَكَ إِلَى يَوْمِي هَذَا

و اين ماه رمضان را آخرين ماه رمضان-از زمانى كه مرا در زمين ساكن گردانيده‌ اى تا بدين روز-كه براى تو روزه داشته‌ ام قرار مده،

بَلِ اجْعَلْهُ عَلَيَّ أَتَمَّهُ نِعْمَةً وَ أَعَمَّهُ عَافِيَةً وَ أَوْسَعَهُ رِزْقاً وَ أَجْزَلَهُ وَ أَهْنَأَهُ

بلكه پرنعمت‌ ترين و پرعافيت‌ ترين و گسترده‌ ترين و فراوان‌ ترين و گواراترين ماه رمضان از لحاظ روزى قرار ده.

اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ وَ بِوَجْهِكَ الْكَرِيمِ وَ مُلْكِكَ الْعَظِيمِ أَنْ تَغْرُبَ الشَّمْسُ مِنْ يَوْمِي هَذَا

خداوندا، به تو و به روى [اسما و صفات] باكرامت و سلطنت باشكوهت پناه مى‌ برم از اين كه آفتاب امروز غروب كند

أَوْ يَنْقَضِيَ بَقِيَّةُ هَذَا الْيَوْمِ أَوْ يَطْلُعَ الْفَجْرُ مِنْ لَيْلَتِي هَذِهِ أَوْ يَخْرُجَ هَذَا الشَّهْرُ

يا بقيه‌ اين روز سپرى شود يا سپيده‌ دم امشب طلوع كند يا اين ماه تمام شود

وَ لَكَ قِبَلِي تَبِعَةٌ أَوْ ذَنْبٌ أَوْ خَطِيئَةٌ تُرِيدُ أَنْ تُقَايِسَنِي بِهَا أَوْ تُؤَاخِذَنِي بِهَا

و تو از جانب من، پيامد سوء يا گناه يا خطايى داشته باشى كه بخواهى مرا به واسطه‌ آن كيفر يا مؤاخذه نموده

أَوْ تُوقِفَنِي بِهَا مَوْقِفَ خِزْيٍ فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ أَوْ تُعَذِّبَنِي يَوْمَ أَلْقَاكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ

يا در دنيا و آخرت در جايگاه رسوايى نگاه دارى يا در روزى كه با تو ملاقات مى‌ كنم، عذابم كنى، اى مهربان‌ ترين مهربانان.

اللَّهُمَّ إِنِّي أَدْعُوكَ لِهَمٍّ لَا يُفَرِّجُهُ غَيْرُكَ وَ لِرَحْمَةٍ لَا تُنَالُ إِلَّا بِكَ

خدايا، تو را براى ناراحتى‌ اى مى‌ خوانم كه جز تو نمى‌ تواند برطرف كند و براى رحمتى كه جز از تو نمى‌ توان بدان نايل گرديد

وَ لِكَرْبٍ لَا يَكْشِفُهُ إِلَّا أَنْتَ وَ لِرَغْبَةٍ لَا تُبْلَغُ إِلَّا بِكَ وَ لِحَاجَةٍ لَا تُقْضَى دُونَكَ

و براى اندوه گلوگيرى كه غير تو توانايى رفع آن را ندارد و براى خواهشى كه جز به تو نمى‌ توان بدان دست يافت و براى خواسته‌ اى كه جز به تو برآورده نمى‌ گردد.

اللَّهُمَّ فَكَمَا كَانَ مِنْ شَأْنِكَ مَا أَرَدْتَنِي بِهِ مِنْ مَسْأَلَتِكَ وَ رَحِمْتَنِي بِهِ مِنْ ذِكْرِكَ

خدايا، همان گونه كه اين از كار تو بود كه اجازه دادى از تو درخواست كنم و با يادت مرا مورد ترحّم قرار دادى،

فَلْيَكُنْ مِنْ شَأْنِكَ الِاسْتِجَابَةُ لِي فِيمَا دَعَوْتُكَ بِهِ وَ النَّجَاةُ لِي فِيمَا فَزِعْتُ إِلَيْكَ مِنْهُ

اين نيز از كار تو باشد كه دعاهايى را كه كردم اجابت نمايى و در آنچه از آن به درگاهت پناه آوردم نجاتم دهى.

أَيْ مُلَيِّنَ الْحَدِيدِ لِدَاوُدَ أَيْ كَاشِفَ الضُّرِّ وَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ [الْكَرْبِ الْعِظَامِ‏] عَنْ أَيُّوبَ

اى نرم‌كننده‌ آهن براى حضرت داوود-درود بر او-، اى برطرف‌ كننده‌ رنج و ناراحتى گلوگير از حضرت ايوب

وَ مُفَرِّجَ غَمِّ يَعْقُوبَ وَ مُنَفِّسَ كَرْبِ يُوسُفَ

و گشاينده‌ اندوه حضرت يعقوب و مرتفع‌ كننده‌ اندوه سخت حضرت يوسف،

صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ افْعَلْ بِي مَا أَنْتَ أَهْلُهُ فَإِنَّكَ‏ (أَهْلُ التَّقْوى‏ وَ أَهْلُ الْمَغْفِرَةِ)

بر محمّد و آل محمّد درود فرست و آنچه شايسته‌ آنى با من كن، زيرا تو زيبنده‌ تقوا [نگاه‌ دارندگى] و آمرزش هستى.

اللَّهُمَّ أَنْتَ ثِقَتِي فِي كُلِّ كَرْبٍ وَ رَجَائِي فِي كُلِّ شِدَّةٍ وَ أَنْتَ فِي كُلِّ أَمْرٍ نَزَلَ بِي ثِقَةٌ وَ عُدَّةٌ

خدايا، تو مورد اعتماد من در هر ناراحتى گلوگير و اميدم در هر سختى و مايه‌ اعتماد و اندوخته‌ من در هر گرفتارى هستى كه بر من فرود مى‌ آيد.

كَمْ مِنْ كَرْبٍ يَضْعُفُ مِنْهُ الْفُؤَادُ وَ تَقِلُّ فِيهِ الْحِيلَةُ وَ يَخْذُلُ فِيهِ الصَّدِيقُ وَ يَشْمَتُ فِيهِ الْعَدُوُّ

چه بسيار اندوه كه دل از تحمل آن ناتوان و انسان بيچاره مى‌ گردد و دوست انسان را يارى نمى‌ كند و دشمن شماتت مى‌ كند،

وَ أَنْزَلْتُهُ بِكَ وَ شَكَوْتُهُ إِلَيْكَ رَغْبَةً مِنِّي فِيهِ إِلَيْكَ عَمَّنْ سِوَاكَ

بر تو فرود آوردم و به درگاه تو از آن گله نمودم و به تو گراييده و از غير تو بريدم

فَفَرَّجْتَهُ وَ كَشَفْتَهُ وَ كَفَيْتَهُ فَأَنْتَ وَلِيُّ كُلِّ نِعْمَةٍ وَ صَاحِبُ كُلِّ حَسَنَةٍ وَ مُنْتَهَى كُلِّ رَغْبَةٍ

و تو آن را برطرف و كفايت نمودى. پس تويى سرپرست همه‌ نعمت‌ ها و صاحب همه‌ نيكى‌ ها و منتهاى همه‌ خواهش‌ ها،

أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ مِنْ شَيْ‏ءٍ

از شرّ همه‌ چيزهايى كه آفريدى، به كلمات كامل تو پناه مى‌ برم.

اللَّهُمَّ عَافِنِي فِي يَوْمِي هَذَا حَتَّى أُمْسِيَ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بَرَكَةَ يَوْمِي هَذَا

خداوندا، در اين روز مرا عافيت بخش تا اين‌ كه آن را به شب آورم. خدايا، بركت اين روز را خواهانم

وَ مَا نَزَلَ فِيهِ مِنْ عَافِيَةٍ وَ مَغْفِرَةٍ وَ رَحْمَةٍ وَ رِضْوَانٍ وَ رِزْقٍ وَاسِعٍ حَلَالٍ تَبْسُطُهُ

و نيز اين‌ كه هر عافيت، آمرزش، رحمت، خشنودى و روزى گسترده و حلال كه در آن فروفرستاده‌ اى،

عَلَيَّ وَ عَلَى وَالِدَيَّ وَ وُلْدِي وَ أَهْلِي وَ عِيَالِي وَ أَهْلِ حُزَانَتِي وَ مَنْ أَحْبَبْتُ وَ أَحَبَّنِي وَ وَلَدْتُ وَ وَلَدَنِي

بر من و پدر و مادر و فرزندان و خانواده و افراد تحت تكفل و افرادى كه مورد اهتمام من هستند و براى آنان كه اندوه مى‌ خورم و دوستشان دارم و مرا دوست دارند و فرزندانم و كسانى كه مرا زاده‌اند، بگسترانى.

اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الشَّكِّ وَ الشِّرْكِ وَ الْحَسَدِ وَ الْبَغْيِ وَ الْحَمِيَّةِ وَ الْغَضَبِ

خدايا، به تو پناه مى‌ برم از شك و شرك و حسادت و تجاوز و تعصّب و خشم.

اللَّهُمَّ رَبَّ السَّمَاوَاتِ السَّبْعِ وَ رَبَّ الْأَرَضِينَ السَّبْعِ وَ مَا فِيهِنَّ وَ مَا بَيْنَهُنَّ وَ رَبَّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ

خداوندا، اى پروردگار آسمان‌ ها و زمين‌ هاى هفتگانه و آنچه در آن‌ ها و ميان آن‌ها است و پروردگار عرش بزرگ،

صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ اكْفِنِي الْمُهِمَّ مِنْ أَمْرِي بِمَا شِئْتَ وَ كَيْفَ شِئْتَ

بر محمّد و آل محمّد درود فرست و امر مهم مرا به هرچه مى‌ خواهى و به هر صورت كه مى‌ خواهى، كفايت نما

ثُمَّ اقْرَأِ الْحَمْدَ وَ آيَةَ الْكُرْسِيِّ وَ قُلِ

آن‌ گاه سوره‌ حمد و آية الكرسى را بخوان، بعد بگو:

اللَّهُمَّ إِنَّكَ قُلْتَ لِنَبِيِّكَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ‏

خداوندا، خود به پيامبرت-درود و سلام خدا بر او و خاندان او-فرموده‌اى:

(وَ لَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضى‏)

«و پروردگارت به تو عطا خواهد كرد تا خشنود گردى.»

اللَّهُمَّ إِنَّ نَبِيَّكَ وَ رَسُولَكَ وَ حَبِيبَكَ وَ خِيَرَتَكَ مِنْ خَلْقِكَ لَا يَرْضَى

خدايا، پيامبر و رسول و محبوب و برگزيده‌ى تو از ميان آفريده‌ هايت، نمى‌ پسندد

بِأَنْ تُعَذِّبَ أَحَداً مِنْ أُمَّتِهِ دَانَكَ بِمُوَالاتِهِ وَ مُوَالاةِ الْأَئِمَّةِ مِنْ أَهْلِ بَيْتِهِ وَ إِنْ كَانَ مُذْنِباً خَاطِئاً فِي نَارِ جَهَنَّمَ

هيچ‌ يك از افراد امّت او را كه با دوستى او و امامان از اهل بيت او، دين‌ ورزى نموده است-اگرچه گناهكار و خطاكار باشد-در آتش جهنّم عذاب كنى.

فَأَجِرْنِي يَا رَبِّ مِنْ جَهَنَّمَ وَ عَذَابِهَا وَ هَبْنِي لِمُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ

پس اى پروردگار من، مرا از آتش جهنّم و عذاب آن رها كن و به محمّد و آل محمّد ببخش، اى مهربان‌ ترين مهربانان.

يَا جَامِعاً بَيْنَ أَهْلِ الْجَنَّةِ عَلَى تَأَلُّفٍ مِنَ الْقُلُوبِ وَ شِدَّةِ الْمَحَبَّةِ

اى خدايى كه بهشتيان را با سازگارى دل‌ ها و شدت محبّت ميان آن‌ ها گرد هم آورده

وَ نَازِعَ الْغِلِّ مِنْ صُدُورِهِمْ وَ جَاعِلَهُمْ‏ (إِخْواناً عَلى‏ سُرُرٍ مُتَقابِلِينَ‏)

و كينه را از دل‌ هايشان بركنده و بر روى تخت‌ ها روبروى هم نشانده و برادر يكديگر قرار داده‌ اى،

يَا جَامِعاً بَيْنَ أَهْلِ طَاعَتِهِ وَ بَيْنَ مَنْ خَلَقَهَا لَهُ وَ يَا مُفَرِّجَ حُزْنِ كُلِّ مَحْزُونٍ وَ يَا مَنْهَلَ كُلِّ غَرِيبٍ

اى خدايى كه اهل طاعت و آنچه را كه براى آنان آفريده‌ اى در يكجا جمع مى‌ كنى، و اى گشاينده‌ اندوه اندوهناكان، و اى آبشخور غريبان،

يَا رَاحِمِي فِي غُرْبَتِي وَ فِي كُلِّ أَحْوَالِي بِحُسْنِ الْحِفْظِ وَ الْكِلَاءَةِ لِي يَا مُفَرِّجَ مَا بِي مِنَ الضِّيقِ وَ الْخَوْفِ

اى كسى كه در حال غربت و در همه‌ حالاتم با نگاه‌ دارى و پاييدن نيكو به من رحم مى‌ كنى، اى برطرف‌ كننده‌ فشار و بيم من،

صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ اجْمَعْ بَيْنِي وَ بَيْنَ أَحِبَّتِي وَ قَادَتِي وَ سَادَتِي وَ هُدَاتِي وَ مَوَالِيَّ

بر محمّد و آل محمّد درود فرست و ميان من و دوستان و راهبران و سروران و هدايتگران و آقايان من در يك جا گرد آور.

يَا مُؤَلِّفاً بَيْنَ الْأَحِبَّةِ [الْأَحِبَّاءِ] صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ

اى سازگارى‌ دهنده ميان دوستان، بر محمّد و آل محمّد درود فرست

وَ لَا تَفْجَعْنِي بِانْقِطَاعِ رُؤْيَةِ مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ عَنِّي وَ لَا بِانْقِطَاعِ رُؤْيَتِي عَنْهُمْ

و با گسستن نگاه محمّد و آل محمّد از من و يا نگاه من از آنان، دل مرا به درد نياور.

فَبِكُلِّ مَسَائِلِكَ يَا رَبِّ أَدْعُوكَ إِلَهِي فَاسْتَجِبْ دُعَائِي إِيَّاكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ‏

اى پروردگار و معبود من، به تمام درخواست‌ هايت تو را مى‌ خوانم، پس دعايم به درگاهت را مستجاب كن اى مهربان‌ ترين مهربانان.

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِانْقِطَاعِ حُجَّتِي وَ وُجُوبِ حُجَّتِكَ أَنْ تَغْفِرَ لِي

خداوندا، به پايانى استدلالم و اتمام حجت تو بر من، از تو مى‌ خواهم كه مرا بيامرزى.

اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ خِزْيِ يَوْمِ الْمَحْشَرِ وَ مِنْ شَرِّ مَا بَقِيَ مِنَ الدَّهْرِ وَ مِنْ شَرِّ الْأَعْدَاءِ

خداوندا، به تو پناه مى‌ برم از رسوايى روز محشر و از شر روزهاى باقيمانده‌ روزگار و از شرّ دشمنان

وَ صَفِيرِ الْفَنَاءِ وَ عُضَالِ الدَّاءِ وَ خَيْبَةِ الرَّجَاءِ وَ زَوَالِ النِّعْمَةِ وَ فَجْأَةِ النَّقِمَةِ

و از بانگ نابودى و درد سخت و برآورده نشدن اميد و از دست شدن نعمت و ناگهان سررسيدن گرفتارى.

اللَّهُمَّ اجْعَلْ لِي قَلْباً يَخْشَاكَ كَأَنَّهُ يَرَاكَ إِلَى يَوْمَ يَلْقَاك‏

خدايا، دلى براى من قرار ده كه چنان از تو بيم داشته باشد كه گويى تا روزى كه با تو ملاقات مى‌ كند، تو را مى‌ بيند

[منبع]

۹ - دعای اللهم ارزقنی حج بیتک الحرام

بِإِسْنَادِنَا إِلَى التَّلَّعُكْبَرِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع وَ أَبِي إِبْرَاهِيمَ ع قَالا

در روايت است كه امام صادق و كاظم-عليهما السّلام-فرمودند:

تَقُولُ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ مِنْ أَوَّلِهِ إِلَى آخِرِهِ بَعْدَ كُلِّ فَرِيضَةٍ

از اوّل تا آخر ماه رمضان، بعد از هر نماز واجب بگو:

اللَّهُمَّ ارْزُقْنِي حَجَّ بَيْتِكَ الْحَرَامِ فِي عَامِي هَذَا وَ فِي كُلِّ عَامٍ مَا أَبْقَيْتَنِي فِي يُسْرٍ مِنْكَ وَ عَافِيَةٍ وَ سَعَةِ رِزْقٍ

خداوندا، حجّ خانه‌ محترمت را در اين سال و در هر سال تا زمانى كه زنده‌ ام داشته‌ اى، همراه با آسانى و عافيت و روزى گسترده، روزى‌ ام فرما

وَ لَا تُخْلِنِي مِنْ تِلْكَ الْمَوَاقِفِ الْكَرِيمَةِ وَ الْمَشَاهِدِ الشَّرِيفَةِ

و مرا از آن مكان‌ هاى با ارزش و حرم‌ هاى شريف

وَ زِيَارَةِ قَبْرِ نَبِيِّكَ صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَ فِي جَمِيعِ حَوَائِجِ الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ فَكُنْ لِي

و زيارت قبر پيامبرت-درودهاى خدا بر او و خاندان او باد! -خالى و بى‌ نصيب مگردان ودر تمام حوايج دنيا و آخرت براى من باش.

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ فِيمَا تَقْضِي وَ تُقَدِّرُ مِنَ الْأَمْرِ الْمَحْتُومِ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ

خدايا، از تو درخواست مى‌ كنم كه جزو قضا و قدر محتوم خود در شب قدر

مِنَ الْقَضَاءِ الَّذِي لَا يُرَدُّ وَ لَا يُبَدَّلُ أَنْ تَكْتُبَنِي مِنْ حُجَّاجِ بَيْتِكَ الْحَرَامِ

كه برگشت و تبديل و تغيير در آن راه ندارد، نام مرا از حاجيان بيت محترمت بنويسى،

الْمَبْرُورِ حَجُّهُمُ الْمَشْكُورِ سَعْيُهُمُ الْمَغْفُورِ ذُنُوبُهُمُ الْمُكَفَّرِ عَنْهُمْ سَيِّئَاتُهُمْ

حاجيانى كه حجّشان نيك، كوشش و عملشان مورد سپاس، گناهانشان آمرزيده و بدى‌ هايشان پوشيده است

وَ اجْعَلْ فِيمَا تَقْضِي وَ تُقَدِّرُ أَنْ تُطِيلَ عُمُرِي فِي طَاعَتِكَ وَ تُوَسِّعَ عَلَيَّ رِزْقِي

و جزو قضا و قدر خود مقرّر فرما كه عمر مرا در انجام طاعتت طولانى نموده و روزى‌ ات را بر من بگسترانى

وَ تُؤَدِّيَ عَنِّي أَمَانَتِي وَ دَيْنِي آمِينَ رَبَّ الْعَالَمِينَ‏

و امانت و بدهى‌ ام را ادا كنى. اجابت فرما اى پروردگار جهانيان.

[منبع]

۱۰ - دعای یا علی یا عظیم

وَ تَدْعُو عَقِيبَ كُلِّ فَرِيضَةٍ [صلاة] فِي شَهْرِ رَمَضَانَ لَيْلًا كَانَ أَوْ نَهَاراً فَتَقُولُ

نيز در تعقيب نمازهاى واجب ماه رمضان اعمّ از نمازهاى شب و روز، بگو:

يَا عَلِيُّ يَا عَظِيمُ يَا غَفُورُ يَا شَكُورٌ يَا رَحِيمُ أَنْتَ الرَّبُّ الْعَظِيمُ

اى بلند مرتبه اى بزرگ اى بسيار آمرزنده [بسيار سپاسگزار] اى مهربان، تويى پروردگار بزرگ

الَّذِي‏ (لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْ‏ءٌ وَ هُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ)

كه هيچ‌ چيز همسان تو نيست و تويى شنوا و بينا.

وَ هَذَا شَهْرٌ عَظَّمْتَهُ وَ كَرَّمْتَهُ وَ شَرَّفْتَهُ وَ فَضَّلْتَهُ عَلَى الشُّهُورِ

و اين ماه، ماهى است كه بزرگ و گرامى و والا داشته و بر ديگر ماه‌ ها برترى داده‌ اى

وَ هُوَ الشَّهْرُ الَّذِي فَرَضْتَ صِيَامَهُ عَلَيَّ وَ هُوَ شَهْرُ رَمَضَانَ

و ماهى است كه روزه‌ ات را در آن بر من واجب نموده‌ اى و اين ماه رمضان است

الَّذِي أَنْزَلْتَ فِيهِ الْقُرْآنَ‏ (هُدىً لِلنَّاسِ وَ بَيِّناتٍ مِنَ الْهُدى‏ وَ الْفُرْقانِ‏)

كه قرآن را در آن براى هدايت مردم و به عنوان نشانه‌ هاى روشن از هدايت و جداسازى [حق از باطل] فروفرستاده‌ اى

وَ جَعَلْتَ فِيهِ لَيْلَةَ الْقَدْرِ وَ جَعَلْتَهَا خَيْراً (مِنْ أَلْفِ شَهْرٍ)

و شب قدر را در آن قرار داده و آن را بهتر از هزار ماه گردانيده‌ اى.

فَيَا ذَا الْمَنِّ فلا [وَ لَا] يُمَنُّ عَلَيْكَ مُنَّ عَلَيَّ بِفَكَاكِ رَقَبَتِي مِنَ النَّارِ

پس اى منّت‌ گذارى كه هيچ‌ كس نمى‌ تواند بر تو منّت بگذارد، جزو كسانى كه [نعمت خود را] به آنان ارزانى مى‌ دارى، آزادى از آتش جهنّم را بر من منّت نه

فِي مَنْ تَمُنَّ عَلَيْهِ وَ أَدْخِلْنِي الْجَنَّةَ بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِين‏

و مرا در بهشت داخل كن. به رحمتت اى مهربان‌ ترين مهربانان.

[منبع]

۱۱ - خطبه شعبانیه در فضیلت ماه مبارک رمضان

وَ مِنْ ذَلِكَ مَا رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْقَاسِمِ الطَّبَرِيُّ فِي كِتَابِ بِشَارَةِ الْمُصْطَفَى لِشِيعَةِ الْمُرْتَضَى بِإِسْنَادِهِ إِلَى الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُوسَى الرِّضَا عَنْ أَبِيهِ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِيهِ السَّيِّدِ الشَّهِيدِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ سَيِّدِ الْوَصِيِّينَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَال‏

«محمّد بن ابى القاسم طبرى» -رحمه اللّه-در كتاب «بشارة المصطفى لشيعة المرتضى» آورده است: به سندهای حسن بن علی بن فضال از حضرت علىّ بن موسى الرّضا-عليه السّلام- از پدرش موسی بن جعفر، از پدرش جعفر بن محمد، از پدرش محمد بن علی، از پدرش علی بن الحسین از پدرش حسین بن علی عليهم السّلام- از پدرش آقای جانشینان امير المؤمنين-عليه السّلام- فرمود:

إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص خَطَبَنَا ذَاتَ يَوْمٍ فَقَالَ أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّهُ قَدْ أَقْبَلَ إِلَيْكُمْ شَهْرُ اللَّهِ بِالْبَرَكَةِ وَ الرَّحْمَةِ وَ الْمَغْفِرَةِ

روزى رسول خدا-صلّى اللّه عليه و آله و سلّم-براى ما سخنرانى ايراد نمود و فرمود: «اى مردم! به راستى كه ماه خدا همراه با بركت و رحمت و آمرزش به شما روى آورده است،

شَهْرٌ هُوَ عِنْدَ اللَّهِ أَفْضَلُ الشُّهُورِ وَ أَيَّامُهُ أَفْضَلُ الْأَيَّامِ وَ لَيَالِيهِ أَفْضَلُ اللَّيَالِي وَ سَاعَاتُهُ أَفْضَلُ السَّاعَاتِ

ماهى كه نزد خدا برترين ماه‌ها و روزهايش، بهترين روزها و شب‌هايش، بهترين شب‌ها و لحظه‌هايش، بهترين لحظه‌ها است.

وَ هُوَ شَهْرٌ دُعِيتُمْ فِيهِ إِلَى ضِيَافَةِ اللَّهِ وَ جُعِلْتُمْ فِيهِ مِنْ أَهْلِ كَرَامَةِ اللَّهِ

اين ماه، ماهى است كه در آن به ميهمانى خدا فراخوانده شده و شايسته‌ى كرامت خداوند گرديده‌ايد.

أَنْفَاسُكُمْ فِيهِ تَسْبِيحٌ وَ نَوْمُكُمْ فِيهِ عِبَادَةٌ وَ عَمَلُكُمْ فِيهِ مَقْبُولٌ وَ دُعَاؤُكُمْ فِيهِ مُسْتَجَابٌ

نفس‌هاى شما در آن، تسبيح و خواب شما در آن، عبادت به شمار مى‌آيد و عملتان در آن، مقبول و دعايتان، مستجاب است.

فَاسْأَلُوا اللَّهَ رَبَّكُمْ بِنِيَّاتٍ صَادِقَةٍ وَ قُلُوبٍ طَاهِرَةٍ أَنْ يُوَفِّقَكُمْ الله لِصِيَامِهِ وَ تِلَاوَةِ كِتَابِهِ فَإِنَّ الشَّقِيَّ مَنْ حُرِمَ غُفْرَانَ اللَّهِ فِي هَذَا الشَّهْرِ الْعَظِيمِ

بنابراين، با نيّت‌هاى صادق و دل‌هاى پاك، از خدا، كه مالك و مدبّر امور شما است، بخواهيد كه شما را در اين ماه به روزه‌دارى و تلاوت كتاب خود موفق بدارد؛ زيرا بدبخت كسى است كه در اين ماه بزرگ از آمرزش خدا محروم گردد.

اذْكُرُوا بِجُوعِكُمْ وَ عَطَشِكُمْ فِيهِ جُوعَ يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَ عَطَشِهِ وَ تَصَدَّقُوا عَلَى فَقُرَائِكُمْ وَ مَسَاكِينِكُمْ

با گرسنگى و تشنگى در اين ماه، گرسنگى و تشنگى روز قيامت را به ياد آوريد و به نادارها و بيچارگان صدقه بدهيد

وَ وَقِّرُوا كِبَارَكُمْ وَ ارْحَمُوا صِغَارَكُمْ وَ صِلُوا أَرْحَامَكُمْ وَ احْفَظُوا أَلْسِنَتَكُمْ وَ غُضُّوا عَمَّا لَا يَحِلُّ النَّظَرُ إِلَيْهِ أَبْصَارَكُمْ

و بزرگسالان را گرامى بداريد و به خردسالان مهربانى كنيد. به خويشاوندانتان رسيدگى كنيد و زبانتان را حفظ كنيد و از آنچه نگريستن به آن جايز نيست، چشم بپوشيد

وَ عَمَّا لَا يَحِلُّ الِاسْتِمَاعُ إِلَيْهِ أَسْمَاعَكُمْ وَ تَحَنَّنُوا عَلَى أَيْتَامِ النَّاسِ يُتَحَنَّنْ عَلَى أَيْتَامِكُمْ وَ تُوبُوا إِلَى اللَّهِ مِنْ ذُنُوبِكُمْ

و به آنچه گوش فرادادن به آن روا نيست، گوش فراندهيد و به يتيمان مهربانى كنيد تا ديگران نيز به يتيمان شما مهربانى كنند و از گناهانتان به درگاه خدا توبه كنيد

وَ ارْفَعُوا إِلَيْهِ أَيْدِيَكُمْ بِالدُّعَاءِ فِي أَوْقَاتِ صَلَوَاتِكُمْ فَإِنَّهَا أَفْضَلُ السَّاعَاتِ يَنْظُرُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فِيهَا بِالرَّحْمَةِ إِلَى عِبَادِهِ وَ يُجِيبُهُمْ إِذَا نَاجَوْهُ وَ يُلَبِّيهِمْ إِذَا نَادَوْهُ وَ يَسْتَجِيبُ لَهُمْ إِذَا دَعَوْهُ

و در اوقات نماز دست به آسمان بلند كنيد، كه اوقات نماز بهترين لحظه‌ها است و خداوند در آن لحظه با رحمت به بندگانش نگريسته و به مناجات آنان پاسخ مى‌دهد و به صداى آنان لبيك مى‌گويد و دعايشان را مستجاب مى‌گرداند.

أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ أَنْفُسَكُمْ مَرْهُونَةٌ بِأَعْمَالِكُمْ فَفُكُّوهَا بِاسْتِغْفَارِكُمْ وَ ظُهُورُكُمْ ثَقِيلَةٌ مِنْ أَوْزَارِكُمْ فَخَفِّفُوا عَنْهَا بِطُولِ سُجُودِكُمْ

اى مردم! جان شما در گرو اعمال شما است. بنابراين، با آمرزش‌خواهى از خدا، جان خود را آزاد كنيد و پشت شما از بار گناه سنگين است، پس با سجده‌ى طولانى بارهايتان را سبك سازيد

وَ اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ ذِكْرُهُ أَقْسَمَ بِعِزَّتِهِ أَنْ لَا يُعَذِّبَ الْمُصَلِّينَ وَ السَّاجِدِينَ وَ أَنْ لَا يُرَوِّعَهُمْ بِالنَّارِ يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعالَمِينَ‏

و بدانيد كه خداوند-عزّ و جلّ-به عزّت خود سوگند ياد كرده است كه نمازگزاران و سجده‌كنندگان را عذاب ننموده و با آتش جهنّم نهراساند، همان روزى كه مردم در برابر پروردگار جهانيان به پا مى‌ايستند.

أَيُّهَا النَّاسُ مَنْ فَطَّرَ مِنْكُمْ صَائِماً مُؤْمِناً فِي هَذَا الشَّهْرِ كَانَ لَهُ‏ بِذَلِكَ عِنْدَ اللَّهِ عِتْقُ رَقَبَةٍ وَ مَغْفِرَةٌ لِمَا مَضَى مِنْ ذُنُوبِهِ

اى مردم! هركس از شما در اين ماه روزه‌دار مؤمنى را افطار دهد، در برابر آن [ثواب]آزاد كردن يك برده و آمرزش گناهان گذشته‌اش، نزد خدا براى او خواهد بود.»

فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَ لَيْسَ كُلُّنَا نَقْدِرُ عَلَى ذَلِكَ فَقَالَ ع اتَّقُوا النَّارَ وَ لَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ اتَّقُوا النَّارَ وَ لَوْ بِشَرْبَةٍ مِنْ مَاءٍ

در اينجا به محضر رسول خدا-صلّى اللّه عليه و آله و سلّم-عرض شد: «ما كه توان افطارى دادن را نداريم، چه كنيم؟» فرمود: «خود را از سوز آتش جهنّم نگاه داريد هرچند با دادن يك دانه‌ى خرما، از آتش جهنّم بپرهيزيد اگرچه با دادن يك بار آب نوشيدنى.

أَيُّهَا النَّاسُ مَنْ حَسَّنَ مِنْكُمْ فِي هَذَا الشَّهْرِ خُلُقَهُ كَانَ لَهُ جَوَازٌ عَلَى الصِّرَاطِ يَوْمَ تَزِلُّ فِيهِ الْأَقْدَامُ

اى مردم! هركس در اين ماه خوى خود را نيكو كند، همين خوش‌خلقى آن هنگام كه پاها مى‌ لغزد گذرنامه‌ى او بر [پل]صراط خواهد بود.

وَ مَنْ خَفَّفَ مِنْكُمْ فِي هَذَا الشَّهْرِ عَمَّا مَلَكَتْ يَمِينُهُ خَفَّفَ اللَّهُ عَلَيْهِ حِسَابَهُ وَ مَنْ كَفَّ فِيهِ شَرَّهُ كَفَّ اللَّهُ عَنْهُ غَضَبَهُ يَوْمَ يَلْقَاهُ

و هركس به افرادى كه مملوك او هستند تخفيف قايل شود، خداوند در حساب او تخفيف قايل خواهد شد و هركس جلوى شرّ خود را بگيرد و ديگران را نرنجاند، در روزى كه با خدا ملاقات مى‌ كند خداوند خشم خود را از او بازمى‌ دارد.

وَ مَنْ أَكْرَمَ فِيهِ يَتِيماً أَكْرَمَهُ اللَّهُ يَوْمَ يَلْقَاهُ وَ مَنْ وَصَلَ فِيهِ رَحِمَهُ وَصَلَهُ اللَّهُ بِرَحْمَتِهِ يَوْمَ يَلْقَاهُ

هركس در اين ماه يتيمى را گرامى بدارد، در روزى كه با خدا ملاقات مى‌ كند خداوند او را گرامى خواهد داشت و هركس به خويشاوندانش رسيدگى كند، در روزى كه با خدا ملاقات مى‌ كند خداوند به او رسيدگى و نيكى خواهد كرد

وَ مَنْ قَطَعَ فِيهِ رَحِمَهُ قَطَعَ اللَّهُ عَنْهُ رَحْمَتَهُ يَوْمَ يَلْقَاهُ وَ مَنْ تَطَوَّعَ فِيهِ بِصَلَاةٍ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ بَرَاءَةً مِنَ النَّارِ

و هركس با خويشاوندانش قطع رابطه كند، در روزى كه با خدا ملاقات مى‌كند، خداوند رحمت خود را از او قطع مى‌كند. هركس در اين ماه يك نماز مستحبّى بخواند، خداوند دورى از آتش جهنّم را بر او واجب مى‌گرداند

وَ مَنْ أَدَّى فِيهِ فَرْضاً كَانَ لَهُ ثَوَابُ مَنْ أَدَّى سَبْعِينَ فَرِيضَةً فِي مَا سِوَاهُ مِنَ الشُّهُورِ وَ مَنْ أَكْثَرَ فِيهِ مِنَ الصَّلَاةِ عَلَيَّ ثَقَّلَ اللَّهُ مِيزَانَهُ يَوْمَ تَخِفُّ الْمَوَازِينُ

و هركس نماز واجب خود را به‌جا آورد، هفتاد برابر ثواب به‌جا آوردن نماز واجب در ماه‌هاى ديگر را خواهد داشت. هركس در اين ماه بر من بسيار صلوات بفرستد، در روزى كه كفه‌ى ترازوها [ى اعمال]سبك مى‌ گردد خداوند كفه‌ى ترازوى [اعمال]او را سنگين مى‌ گرداند

وَ مَنْ تَلَا فِيهِ آيَةً مِنَ الْقُرْآنِ كَانَ لَهُ مِثْلُ أَجْرِ مَنْ خَتَمَ الْقُرْآنَ فِي غَيْرِهِ مِنَ الشُّهُورِ

و هركس در اين ماه يك آيه از قرآن بخواند، همانند پاداش كسى را خواهد داشت كه در ماه‌هاى ديگر يك بار ختم قرآن كند.

أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ أَبْوَابَ الْجِنَانِ فِي هَذَا الشَّهْرِ مُفَتَّحَةٌ فَاسْأَلُوا رَبَّكُمْ أَنْ لَا يُغَلِّقَهَا عَلَيْكُمْ وَ أَبْوَابَ النِّيرَانِ مُغَلَّقَةٌ فَاسْأَلُوا رَبَّكُمْ أَنْ لَا يُفَتِّحَهَا عَلَيْكُمْ

اى مردم! درهاى بهشت در اين ماه گشوده است، پس از پروردگارتان بخواهيد كه آن‌ها را به روى شما نبندد و درهاى آتش جهنّم بسته است، پس از پروردگارتان بخواهيد كه آن‌ها را براى شما باز نكند

وَ الشَّيَاطِينَ مَغْلُولَةٌ فَاسْأَلُوا رَبَّكُمْ أَلَّا يُسَلِّطَهَا عَلَيْكُمْ [عَنْكُمْ‏]

و در اين ماه شيطان‌ها در بند و زنجير هستند، پس از پروردگارتان بخواهيد كه آن‌ها را بر شما مسلّط نگرداند.»

قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ص فَقُمْتُ وَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا أَفْضَلُ الْأَعْمَالِ فِي هَذَا الشَّهْرِ

امير مؤمنان-صلوات اللّه عليه-مى‌فرمايد: «وقتى سخن رسول خدا-صلّى اللّه عليه و آله و سلّم- به اينجا رسيد، برخاستم و از ايشان پرسيدم: یا رسول الله! برترين عمل در اين ماه چيست؟»

فَقَالَ يَا أَبَا الْحَسَنِ أَفْضَلُ الْأَعْمَالِ فِي هَذَا الشَّهْرِ الْوَرَعُ عَنْ مَحَارِمِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ ثُمَّ بَكَى فَقُلْتُ

فرمود: «اى ابا الحسن! برترين عمل در اين ماه، پرهيز از امورى است كه خداوند حرام گردانيده است.» و سپس گريست. عرض كردم:

يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا يُبْكِيكَ فَقَالَ يَا عَلِيُّ لِمَا يُسْتَحَلُّ مِنْكَ فِي هَذَا الشَّهْرِ كَأَنِّي بِكَ وَ أَنْتَ تُصَلِّي لِرَبِّكَ

«اى رسول خدا! چرا گريه مى‌كنيد؟» فرمود: «اى على، براى اين‌كه در اين ماه خون تو را حلال مى‌شمارند. گويا مى‌بينم كه تو نماز مى‌گزارى

وَ قَدِ انْبَعَثَ أَشْقَى الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ شَقِيقُ عَاقِرِ نَاقَةِ ثَمُودَ فَيَضْرِبُكَ ضَرْبَةً عَلَى قَرْنِكَ تَخْضِبُ مِنْهَا [بِهَا] لِحْيَتُكَ

و بدبخت‌ترين شخص از ميان اولين و آخرين، و همتاى پى‌كننده‌ى «ناقه‌ى صالح» از قوم «ثمود» برمى‌خيزد و بر فرق سر تو يك ضربه وارد مى‌كند و محاسن تو از آن خونين مى‌گردد.»

قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَ ذَلِكَ فِي سَلَامَةٍ مِنْ دِينِي فَقَالَ ع فِي سَلَامَةٍ مِنْ دِينِكَ

امير مؤمنان-عليه السّلام-مى‌فرمايد به رسول خدا-صلّى اللّه عليه و آله و سلّم-عرض كردم: «آيا در آن زمان، دين من سالم است؟» فرمود: «بله، دين تو سالم است.»

ثُمَّ قَالَ يَا عَلِيُّ مَنْ قَتَلَكَ فَقَدْ قَتَلَنِي وَ مَنْ أَبْغَضَكَ فَقَدْ أَبْغَضَنِي وَ مَنْ سَبَّكَ فَقَدْ سَبَّنِي

سپس فرمود: «اى على! هركس تو را بكشد، مرا كشته است و هركس تو را دشمن بدارد، با من دشمنى ورزيده است هركس به تو ناسزا بگويد، به من ناسزا گفته است؛

لِأَنَّكَ مِنِّي كَنَفْسِي رُوحُكَ مِنْ رُوحِي وَ طِينَتُكَ مِنْ طِينَتِي إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ خَلَقَنِي وَ إِيَّاكَ وَ اصْطَفَانِي وَ إِيَّاكَ وَ اخْتَارَنِي لِلنُّبُوَّةِ وَ اخْتَارَكَ لِلْإِمَامَةِ

زيرا تو بسان جان من هستى؛ روح تو، از روح من و سرشت تو، از سرشت من است و خداوند-عزّ و جلّ-من و تو را باهم آفريده و برگزيده است؛ مرا براى نبوّت و تو را براى امامت.

فَمَنْ أَنْكَرَ إِمَامَتَكَ فَقَدْ أَنْكَرَ نُبُوَّتِي يَا عَلِيُّ أَنْتَ وَصِيِّي وَ أَبُو وُلْدِي وَ زَوْجُ ابْنَتِي وَ خَلِيفَتِي عَلَى أُمَّتِي فِي حَيَاتِي وَ بَعْدَ مَوْتِي

بنابراين، هركس امامت تو را انكار كند، نبوّت مرا انكار كرده است. اى على! تو وصىّ، پدر فرزندان، همسر دختر و جانشين من بر امّتم در حال حياتم و بعد از مرگم مى‌ باشى،

أَمْرُكَ أَمْرِي وَ نَهْيُكَ نَهْيِي أُقْسِمُ بِالَّذِي بَعَثَنِي بِالنُّبُوَّةِ وَ جَعَلَنِي خَيْرَ الْبَرِيَّةِ إِنَّكَ حُجَّةُ اللَّهِ عَلَى خَلْقِهِ وَ أَمِينُهُ عَلَى سِرِّهِ وَ خَلِيفَتُهُ فِي عِبَادِه‏

دستور تو دستور من و نهى تو نهى من است. به خدايى كه مرا به پيامبرى برانگيخته و برترين آفريده‌ها قرار داده سوگند ياد مى‌ كنم كه تو حجّت خدا بر آفريده‌ها و امانت‌دار اسرار الهى و جانشين او در ميان بندگانش مى‌ باشى.»

[منبع]
ساخته شده به عشق اباصالح المهدی صلوات الله و سلامه علیه
ایمیل : admin mahdi14.com
شبکه های اجتماعی : mahdi14dotcom